Translation of "Wären wir bereit" in English
Zwar
wären
wir
bereit,
den
Donnerstag
in
Betracht
zu
ziehen.
We
would
be
prepared
to
consider
Thursday.
Europarl v8
Aber
wir
wären
bereit,
mit
euch
zu
verhandeln.
But
we'll
listen
to
peace
talks.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
dann
bereit,
unser
Ausgangsprofil
zu
veröffentlichen.
Good.
Then
we're
ready
to
deliver
our
initial
profile.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
bereit,
pro
Monat
vier
Geldeimer
Miete
zu
zahlen.
We
are
prepared
to
offer
you
four
buckets
of
money
per
month
in
rent.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
bereit,
einen
Präsidenten
seines
Amtes
zu
entheben.
We
were
ready
to
impeach
one
president.
OpenSubtitles v2018
Wann
wären
wir
frühestens
bereit,
einen
Präventiv-Schlag
auszuführen?
How
soon
can
we
be
ready
for
a
preemptive
strike?
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
wir
wären
bereit,
für
deine
Verluste
aufzukommen.
Well,
we'd
be,
uh,
you
know,
we'd
be
willing
to
cover
your
losses.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
dazu
wären
wir
alle
bereit.
One
I
thought
we
were
all
ready
for.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
wären
wir
bereit,
sie
einzutauschen.
However,
we
would
be
willing
to
trade
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt
wären
wir
bereit,
es
zurückzukaufen.
Yes.
As
we
stated
in
the
letter,
we'd
be
willing
to
buy
it
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
bereit,
Eure
Majestät.
We
are
ready
for
Her
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Dann
wären
wir
eher
bereit,
die
Regelung
für
Tabakund
Rauchwaren
zu
billigen.
For
example,
on
the
tobacco
strategy
we
read
that
it
is
'a
harmonization
of
regulatory
provisions
and
coordination
of
supporting
action'.
EUbookshop v2
Aber
wir
wären
bereit,
uns
bei
der
Jagd
zu
verbünden.
But
we'd
be
willing
to
join
forces
in
the
hunt.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
vielleicht,
wir
wären
bereit...
nicht
mehr
zu
warten.
I
thought
maybe
we
were
ready
to...
not
wait.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem,
somit
wären
wir
bereit,
sollte
etwas
schiefgehen.
Plus,
this
way,
if
anything
does
go
wrong,
we'll
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Klingt
als
wären
wir
bereit
eine
Ladung
abzuholen,
richtig?
Sounds
like
we're
ready
to
pick
up
a
shipment,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
dann
bereit
für
die
Seitenwahl.
Well,
we
are
ready
for
the
coin
toss.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
sogar
bereit,
unser
Leben
für
die
Revolution
zu
lassen.
We're
even
prepared
to
sacrifice
our
lives
for
the
revolution.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Monat
wären
wir
bereit,
zuzuschlagen.
We'd
be
ready
to
strike
within
a
month,
if
not
sooner.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
spezielle
Anforderungen
haben,
wären
wir
gerne
bereit
zu
helfen.
If
you
have
any
special
requirements,
we
would
be
willing
to
help.
CCAligned v1
Wir
wären
durchaus
bereit,
Berchtesgaden.
We
would
be
quite
willing
to
Berchtesgaden.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt,
wir
wären
bereit,
dorthin
zurückkehren,
und
wir
empfehlen.
In
short,
we
would
be
prepared
to
return
there
and
we
recommend.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
wir
wären
bereit
gewesen.
I
wish
we'd
all
been
ready.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche,
wir
wären
alle
bereit
gewesen.
I
wish
we'd
all
be
ready.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
zwei
Formulierungen
im
Änderungsantrag
gestrichen
werden,
wären
wir
bereit,
diesen
zu
unterstützen.
If
these
two
phrases
are
removed
from
the
amendment,
we
would
be
willing
to
support
it.
Europarl v8
Gib
mir
fünf
Minuten,
um
diesen
Zirkus
zu
leiten
und
wir
wären
bereit.
You
know,
you
give
me
five
minutes
running
this
popsicle
stand,
and
we'd
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
für
gewisse
Informationen
wären
wir
bereit,
den
Profit
mit
Ihnen
zu
teilen.
If
you
would
provide
us
with
some
insider
information,
we
would
be
happy
to
split
the
profits.
OpenSubtitles v2018