Translation of "Wären froh" in English
Wir
wären
froh,
wenn
die
französische
Initiative
Erfolg
hätte.
We
would
be
pleased
if
the
French
initiative
were
successful.
Europarl v8
Und
manche
hier
wären
sicher
froh,
wenn
die
letzte
Königskobra
verschwunden
wäre.
And
there
might
be
quite
a
few
people
here
who
would
be
very
glad
to
see
the
last
king
cobra
bite
the
dust.
TED2013 v1.1
Die
meisten
Menschen
wären
froh,
wenn
sie's
hätten.
Most
people'd
be
very
glad
to
get
it.
OpenSubtitles v2018
Wären
nur
alle
Kolonisten
wie
du,
dann
wären
wir
froh.
If
all
settlers
were
like
yourself,
all
would
be
well.
OpenSubtitles v2018
Die
wären
froh,
würde
ich
Fragen
stellen.
They
would
like
for
me
to
come
in
and
ask
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
froh
dich
an
Board
zu
haben,
William.
We'd
be
glad
to
have
you
aboard,
William.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Männer
wären
froh,
mit
Fremden
zu
baden.
Most
men
would
be
smirking
about
bathing
with
a
lot
of
strangers.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
froh,
wenn
ich
hinausginge.
You'd
be
happy
if
I
left.
OpenSubtitles v2018
Viele
wären
froh,
wenn
ich
ins
Wanken
käme.
There're
many
who'd
be
glad
to
see
me
get
soft.
OpenSubtitles v2018
Wir
wären
froh,
wenn
Sie
mitkämen.
We'd
be
glad
to
have
you,
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
wären
froh,
wenn
der
Wein
billiger
würde".
People
would
be
glad
to
have
a
cheaper
wine.'
EUbookshop v2
Säßen
Sie
in
der
Klemme,
wären
Sie
froh
um
sie.
You'd
be
glad
of
her
in
a
tight
corner,
I'll
bet.
OpenSubtitles v2018
Viele
wären
froh,
wenn
die
Frau
aus
Texas
verschwindet.
And
there
are
plenty
of
people
who'd
just
as
soon
never
see
that
woman
in
Texas
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gedacht,
Sie
wären
froh!
We
thought
you'd
be
happy!
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
froh,
dich
zu
haben.
I'm
telling
you,
they
would
be
lucky
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
sicher
froh,
ab
und
zu
Ihr
nettes
Gesicht
zu
sehen.
I'd
like
to
see
a
ghost.
You
can
put
your
hand
through
them,
they
feel
like
a
cloud.
OpenSubtitles v2018
Eine
Menge
Leute
wären
froh,
fürs
Nichtstun
bezahlt
zu
werden.
There
are
plenty
of
people
who'd
like
to
be
paid
doing
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wären
froh,
sie
los
zu
sein.
I'd
have
thought
you'd
be
glad
to
be
rid
of
her.
OpenSubtitles v2018
Andere
wären
froh,
wenn
ihre
Mutter
ihnen
so
'n
Kleid
nähen
würde.
Others
would
be
happy
if
her
mother
as
's
dress
would
sew
them.
OpenSubtitles v2018
Die
wären
sicher
froh,
dich
zu
haben.
I'm
sure
they'd
be
glad
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
wären
froh
darüber,
dass
du
unterichtest.
I
thought
we
were
happy
that
you're
now
a
teacher.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wären
froh,
dass
ich
hier
bin.
Okay.
I
thought
you
were
excited
-
for
me
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher
die
wären
froh
ihnen
zu
helfen.
I'm
sure
they'd
be
happy
to
help.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Menschen
wären
froh,
das
Geheimnis
ewiger
Jugend
zu
kennen.
You
can't
deny
it.
Most
people
would
be
pleased
to
have
the
secret
to
eternal
youth.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
wären
wir
froh
etwas
zu
essen.
Right
now
we'd
appreciate
some
food.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
wären
froh,
wenn
du
bleiben
würdest.
And
we'd
like
to
have
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wären
froh,
mich
loszuwerden.
I
would
have
thought
you
of
all
people
would
be
glad
to
see
me
go.
OpenSubtitles v2018