Translation of "Wäre ich bereit" in English
Ich
wäre
gern
bereit,
dafür
einige
Termine
im
Wahlkampf
zu
opfern.
I
should
be
willing
to
sacrifice
a
few
slots
on
my
electioneering
schedule
to
that
end.
Europarl v8
Ich
wäre
jedoch
bereit,
eine
auf
diesem
Änderungsantrag
basierende
Erwägung
zu
akzeptieren.
I
could,
however,
accept
a
recital
based
on
this
amendment.
Europarl v8
Ich
wäre
bereit,
eine
solche
Debatte
einzuleiten.
I
personally
am
ready
to
engage
in
that
debate.
Europarl v8
Ich
wäre
bereit,
dich
zu
bezahlen.
I'd
be
willing
to
pay
you.
Tatoeba v2021-03-10
Nun...
ich
wäre
bereit,
das
für
Sie
zu
tun.
Well...
I'd
be
willing
to
do
it
for
you,
Mr.
McGinty.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit,
bei
einem
Essen
darüber
zu
erzählen.
I
would
be
willing
to
discuss
him
over
lunch.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wäre
bereit,
dir
ein
paar
Aufträge
zuzuschanzen.
And
I'd
be
willing
to
throw
some
of
the
legal
end
of
my
business
your
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
auch
bereit,
sagen
wir,
fünf
Pfund
dafür
zu
zahlen.
I'd
be
willing
to
pay,
shall
we
say,
five
pounds.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit,
es
zu
erwerben.
I'd
be
willing
to
purchase
it.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
bereit,
eine
Viertel
Million
Dollar
aufgrund
einer
Märchengeschichte
zu
riskieren?
Would
I
be
willing
to
risk
a
quarter
of
a
million
dollars
on
a
story
I
made
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
eher
bereit,
mit
Kate
zu
reden.
I'd
be
much
more
willing
to
talk
to
Kate.
OpenSubtitles v2018
Also,
zu
Folgendem
wäre
ich
bereit.
So
here's
what
I'm
willing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
ich
bereit,
das
zu
übernehmen.
Like
I'm
finna
take
that
task
on
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Sie
denkt,
ich
wäre
bereit
und
willens,
es
herauszulassen.
She
thinks
I'm
ready
and
willing
to
give
in
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit
für
Tee,
Schatz.
I'll
be
up
for
tea,
darling.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
ich
wäre
bereit
für
eine
Beziehung
dieser
Größe.
I
only
wish
I
were
ready
for
a
commitment
of
that
caliber.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
bereit,
aber
ich
bin
es
eindeutig
nicht.
You
know,
I
thought
I
was
ready,
but
clearly
I'm
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit,
Sie
dafür
zu
entlohnen.
So...
I
would
be
willing
to
compensate
you
for
that.
OpenSubtitles v2018
Gut,
sagen
wir,
ich
wäre
bereit,
deine
Freundin
zu
sein.
Okay,
fine.
Say
I
agree
to
be
your
girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
sogar
bereit,
mit
dem
Herrn
Abgeordneten
darüber
zu
diskutieren.
I
should
even
be
willing
to
open
a
discussion
on
this
with
the
honourable
Member.
EUbookshop v2
Ich
wäre
bereit,
das
zu
übersehen.
I
might
be
willing
to
overlook
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
bereit
dazu.
I
lost
it.
I
thought
I
was
ready
for
this.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
du's
weißt,
ich
wäre
absolut
bereit
dazu.
Just
so
you
know,
I'm
totally
willing
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
wäre
bereit,
Sie
zu
fragen.
I
thought
I
was
ready
to
ask
you,
but
I'm
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit,
diesen
Service
kostenlos
anzubieten.
I
might
be
able
to
provide
the
service
free
of
charge.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wäre
bereit,
das
zu
tun.
And
I'd
be
willing
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit,
Ihnen
zu
helfen.
I'd
be
willing
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ich
wäre
bereit
dafür.
I
thought
I
was
ready
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit,
mit
euch
zu
teilen.
I'm
willing
to
split
with
you
guys.
OpenSubtitles v2018