Translation of "Wäre ich bereit" in English

Ich wäre gern bereit, dafür einige Termine im Wahlkampf zu opfern.
I should be willing to sacrifice a few slots on my electioneering schedule to that end.
Europarl v8

Ich wäre jedoch bereit, eine auf diesem Änderungsantrag basierende Erwägung zu akzeptieren.
I could, however, accept a recital based on this amendment.
Europarl v8

Ich wäre bereit, eine solche Debatte einzuleiten.
I personally am ready to engage in that debate.
Europarl v8

Ich wäre bereit, dich zu bezahlen.
I'd be willing to pay you.
Tatoeba v2021-03-10

Nun... ich wäre bereit, das für Sie zu tun.
Well... I'd be willing to do it for you, Mr. McGinty.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit, bei einem Essen darüber zu erzählen.
I would be willing to discuss him over lunch.
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre bereit, dir ein paar Aufträge zuzuschanzen.
And I'd be willing to throw some of the legal end of my business your way.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre auch bereit, sagen wir, fünf Pfund dafür zu zahlen.
I'd be willing to pay, shall we say, five pounds.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit, es zu erwerben.
I'd be willing to purchase it.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich bereit, eine Viertel Million Dollar aufgrund einer Märchengeschichte zu riskieren?
Would I be willing to risk a quarter of a million dollars on a story I made up?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre eher bereit, mit Kate zu reden.
I'd be much more willing to talk to Kate.
OpenSubtitles v2018

Also, zu Folgendem wäre ich bereit.
So here's what I'm willing to do.
OpenSubtitles v2018

Als wäre ich bereit, das zu übernehmen.
Like I'm finna take that task on for myself.
OpenSubtitles v2018

Sie denkt, ich wäre bereit und willens, es herauszulassen.
She thinks I'm ready and willing to give in to it.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit für Tee, Schatz.
I'll be up for tea, darling.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte nur, ich wäre bereit für eine Beziehung dieser Größe.
I only wish I were ready for a commitment of that caliber.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre bereit, aber ich bin es eindeutig nicht.
You know, I thought I was ready, but clearly I'm not.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit, Sie dafür zu entlohnen.
So... I would be willing to compensate you for that.
OpenSubtitles v2018

Gut, sagen wir, ich wäre bereit, deine Freundin zu sein.
Okay, fine. Say I agree to be your girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre sogar bereit, mit dem Herrn Abgeordneten darüber zu diskutieren.
I should even be willing to open a discussion on this with the honourable Member.
EUbookshop v2

Ich wäre bereit, das zu übersehen.
I might be willing to overlook that.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre bereit dazu.
I lost it. I thought I was ready for this.
OpenSubtitles v2018

Nur dass du's weißt, ich wäre absolut bereit dazu.
Just so you know, I'm totally willing to do it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich wäre bereit, Sie zu fragen.
I thought I was ready to ask you, but I'm not.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit, diesen Service kostenlos anzubieten.
I might be able to provide the service free of charge.
OpenSubtitles v2018

Und ich wäre bereit, das zu tun.
And I'd be willing to do that.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit, Ihnen zu helfen.
I'd be willing to help you.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ich wäre bereit dafür.
I thought I was ready for this.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit, mit euch zu teilen.
I'm willing to split with you guys.
OpenSubtitles v2018