Translation of "Wäre bereit" in English
Die
EVP-Fraktion
wäre
dann
gerne
bereit,
das
zu
unterstützen.
The
Group
of
the
European
People's
Party
would
be
willing
to
support
that.
Europarl v8
Ich
persönlich
wäre
bereit
zu
einem
Interessensausgleich.
Personally,
I
am
prepared
to
see
a
trade-off.
Europarl v8
Inwiefern
und
bis
wann
wäre
die
Kommission
bereit,
derartige
Schritte
zu
ergreifen?
How
far
is
the
Commission
prepared
to
go
along
with
these
proposals,
and
what
timescale
would
it
follow?
Europarl v8
In
diesem
Fall
wäre
die
Kommission
bereit,
korrigierend
einzugreifen.
This
is
when
the
Commission
will
be
ready
to
introduce
corrective
measures.
Europarl v8
Wer
wäre
bereit,
Griechenland
am
Morgen
danach
Geld
zu
leihen?
Who
would
be
ready
to
lend
to
Greece
the
morning
after?
Europarl v8
Wäre
die
Kommission
bereit,
eine
aktivere
Rolle
zu
übernehmen?
Would
the
Commission
be
prepared
to
take
a
more
active
role?
Europarl v8
Ich
wäre
gern
bereit,
dafür
einige
Termine
im
Wahlkampf
zu
opfern.
I
should
be
willing
to
sacrifice
a
few
slots
on
my
electioneering
schedule
to
that
end.
Europarl v8
Wäre
er
bereit,
die
Altersfrage
im
Hinblick
auf
die
Einstellungspolitiken
zu
diskutieren?
Would
he
enter
into
discussions
on
the
recruitment
policies
on
ageism
as
well?
Europarl v8
Wäre
er
bereit,
dem
Hohen
Haus
den
Namen
dieses
großen
Unternehmens
mitzuteilen?
Would
he
be
prepared
to
give
the
House
the
name
of
this
major
company?
Europarl v8
Wäre
die
Kommission
bereit,
eine
diesbezügliche
Initiative
vorzulegen?
Would
the
Commission
be
prepared
to
put
forward
a
proposal
to
this
effect?
Europarl v8
Kein
EU-Land
wäre
allein
bereit,
in
die
Erforschung
der
Kernfusion
einzusteigen.
No
EU
country
would
be
prepared
to
undertake
research
into
fusion
alone.
Europarl v8
Wäre
die
Kommission
bereit,
aus
dieser
Regelung
die
landwirtschaftlichen
Ersatzprodukte
herauszunehmen?
Would
the
Commission
be
prepared
to
remove
agricultural
substitute
products
from
this
system?
Europarl v8
Die
EU
wäre
bereit,
Birma
zusätzliche
Hilfsgelder
zu
gewähren.
The
European
Union
would
be
prepared
to
guarantee
additional
aid
to
Burma/Myanmar.
Europarl v8
Ich
wäre
bereit,
eine
solche
Debatte
einzuleiten.
I
personally
am
ready
to
engage
in
that
debate.
Europarl v8
Ob
ich
bereit
wäre,
eine
wissenschaftliche
Empfehlung
für
ein
stimmungsaufhellendes
Tafelwasser
auszusprechen?
Would
I
be
willing
to
provide
a
scientific
endorsement
of
a
mood-boosting
bottled
water?
TED2013 v1.1
Craig
glaubte
nicht,
dass
ich
bereit
wäre,
mich
auf
etwas
einzulassen.
Craig
told
me
he
didn't
think
I
was
willing
to
be
vulnerable.
TED2020 v1
Kein
Wort
äußert
er,
ohne
daß
bei
ihm
ein
Beobachter
bereit
wäre.
Not
a
word
does
he
utter,
but
there
is
a
watcher
by
him,
ready.
Tanzil v1
Frag
Tom,
ob
er
bereit
wäre,
halbtags
zu
arbeiten.
Ask
Tom
if
he's
willing
to
work
part-time.
Tatoeba v2021-03-10
Ob
Tom
wohl
bereit
wäre,
mir
bei
den
Hausaufgaben
zu
helfen?
I
wonder
if
Tom
would
be
willing
to
help
me
with
my
homework.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
dass
er
bereit
wäre,
das
zu
tun.
Tom
said
that
he'd
be
willing
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wäre
bereit,
dich
zu
bezahlen.
I'd
be
willing
to
pay
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
dass
Maria
sicher
bereit
wäre,
uns
zu
helfen.
Tom
said
that
Mary
would
likely
be
willing
to
help
us.
Tatoeba v2021-03-10