Translation of "Ich wäre" in English

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich dazu äußern würden.
I should be grateful for your comments on these points.
Europarl v8

Ich glaube, es wäre falsch, einfach nur Schutzmaßnahmen zu ergreifen.
I believe that it is probably wrong just to apply protective measures.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zuerst antworten könnten.
I should be obliged if you would answer first.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie klarstellen könnten, ob das stimmt.
I would be grateful if you could clarify whether that is the case.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen für jegliche Erklärungen sehr dankbar.
I am very grateful for any explanations you can give us.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich darüber Gedanken machen würden.
I would be very grateful for your thoughts on this.
Europarl v8

Ich glaube, das wäre auch eine Art Garantie.
I think that that would also be a guarantee.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen für eine eindeutige Antwort hierauf dankbar.
I would appreciate a very clear answer on this.
Europarl v8

Ich denke, das wäre ein gravierender Fehler.
I think that would be a grave mistake.
Europarl v8

Wäre ich hier gewesen, hätte ich eine Berichtigung beantragt.
Had I been here, I would have made a correction.
Europarl v8

Ich wäre dankbar, wenn Sie dies im Protokoll vom Dienstag ändern könnten.
I should be grateful if that could be corrected in Tuesday's Minutes.
Europarl v8

Ich meine, das wäre doch ziemlich unlogisch.
I think that would really be rather illogical.
Europarl v8

Wenn ich das täte, wäre ich oberlehrerhaft.
If I did so I would sound like a primary school teacher.
Europarl v8

Damit wäre ich beim zweiten Punkt.
That brings me to my second point.
Europarl v8

Andernfalls wäre ich Ihnen gegenüber unaufrichtig.
Otherwise, I would be dishonest towards you.
Europarl v8

Bei Paternalismus wäre ich mal ganz vorsichtig, was es denn tatsächlich heißt.
As for paternalism, I should be very cautious about what it actually is.
Europarl v8

Ich denke, das wäre eine Möglichkeit.
I think that would be one way.
Europarl v8

Ich denke, das wäre ein umweltpolitischer Offenbarungseid.
I think that would be a declaration of environmental bankruptcy.
Europarl v8

Ich wäre dem Kommissar für seine Antworten hierzu dankbar.
I would like to thank the Commissioner in advance for his reply.
Europarl v8

Ich wäre dankbar, wenn unsere Anträge unterstützt würden.
I would be very grateful if this House could lend its support to our amendments.
Europarl v8

Ich wäre dankbar, wenn man das berichtigen könnte.
I would be grateful if that could be put right.
Europarl v8

Ich wäre dankbar, wenn das jetzt noch geklärt würde.
I would be grateful just for clarification on that.
Europarl v8

Ich glaube, das wäre ein hervorragendes Pilotprojekt.
That would be a marvellous pilot project.
Europarl v8

Ich wäre dankbar, wenn ich eine Antwort auf diese Ergänzungsfrage haben könnte.
I would be grateful if I could have an answer to this supplementary.
Europarl v8

Ich denke, das wäre ein großer Fehler.
I think that would be a serious mistake.
Europarl v8

Für eine Kopie des englischen Textes wäre ich sehr dankbar.
I am grateful for a copy of the text in English.
Europarl v8

Ich wäre der Frau Kommissarin für eine Antwort dankbar.
I would be grateful for the Commissioner's reply.
Europarl v8