Translation of "Während ihrer arbeit" in English

Während ihrer Arbeit als Highschool Lehrerin in Sydney begann mit der Schriftstellerei.
While pursuing a career as a high school teacher in Sydney, she began her writing career with comedy plays and textbooks.
Wikipedia v1.0

Dann behalten Sie sie während Ihrer Arbeit im Hinterkopf.
Then you should work with them in mind.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen nichts während ihrer Arbeit mit.
They don't boost anything while they're on the job.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte während ihrer Arbeit als Hausmädchen eine Schießerei beobachtet.
She had witnessed a shooting while working as a domestic.
WikiMatrix v1

Sie hatten sich während ihrer gemeinsamen Arbeit im norwegischen Widerstand kennengelernt.
During the German occupation of Norway he partook in the Norwegian resistance.
WikiMatrix v1

Sie lernte Conway Berners-Lee während ihrer Arbeit bei Ferranti kennen.
She met and married Conway Berners-Lee while working at Ferranti.
WikiMatrix v1

Nur befugte Personen haben während ihrer Arbeit Zugang zu persönlichen Informationen.
Only authorised personnel are permitted to access personal information in the course of their work.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Arbeit zeichnet sie sich durch ihre ausgeprägte Eignung in Teamarbeiten aus.
During her work she has distinguished herself for her marked aptitude in team works.
CCAligned v1

Andere Frauen gerieten während ihrer Arbeit ins Visier.
Other women have been targeted while at work.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Arbeit als Lehrerin begann sie sich für Psychologie zu interessieren.
While working as a teacher, she became interested in psychology.
ParaCrawl v7.1

Die beiden haben sich während ihrer freiwilligen Arbeit kennengelernt.
The couple met through their voluntary work.
ParaCrawl v7.1

Viele Besatzungsmitglieder sind während ihrer Arbeit im Laufe der Jahrhunderte gestorben.
Many crew members have died during their work over the centuries.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Arbeit bei Qantas hat Frau Mallia regelmäßig Betriebsschulungen durchgeführt.
During her time with Qantas, Ms Mallia regularly carried out cabin crew training sessions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Dolmetscher wahren während ihrer Arbeit Unparteilichkeit und sind der Berufsethik verpflichtet.
Our interpreters maintain impartiality during their work and adhere to the professional code of ethics.
ParaCrawl v7.1

Wie können sie während ihrer Arbeit mit der Gesellschaft interagieren?
How can they interact with society during their work?
ParaCrawl v7.1

Für viele Outlook-Benutzer werden einige bestimmte Ordner häufig während ihrer täglichen Arbeit verwendet.
For many Outlook users, some certain folders are frequently used during their daily work.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sind viele Forscher während ihrer Arbeit weitaus stär keren Magnetfeldern ausgesetzt.
But many scientists are exposed to much higher magnetic fields during the course of their work.
ParaCrawl v7.1

Sie begleitet sie während ihrer politischen Arbeit und ihrer privaten Pflichten zu Hause.
She joins them both during their political work and private duties at home.
ParaCrawl v7.1

Lärmdosimeter zeichnen die Lärmbelastung auf, der Mitarbeiter während ihrer Arbeit ausgesetzt sind.
Noise dosimeters record the noise exposure to which employees are exposed during their work.
ParaCrawl v7.1

Bleibt Ihnen während Ihrer täglichen Arbeit oft kein Raum für Kreativität?
Do you often have no scope for creativity during your daily work?
ParaCrawl v7.1

Tounga Tours ist die Handlungen und Versäumnisse der eigenen Angestellten während ihrer Arbeit voll verantwortlich.
Tounga Tours is responsible for the actions and negligence of its staff in the course of their work.
ParaCrawl v7.1

Die Physikerin Marie Curie vergaß zum Beispiel während ihrer wissenschaftlichen Arbeit zu essen und zu schlafen.
The physicist Marie Curie, for instance, forgot to eat and sleep during her scientific research work.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten während Ihrer Arbeit produktiv sein und gleichzeitig etwas für Ihre Gesundheit tun?
Do you want to be productive while working and do something good for your health at the same time?
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich wurden sie gefertigt um den Fischern bestmögliche Bewegungsfreiheit und komfort während ihrer Arbeit zu ermöglichen.
Originally, they were made to the fishermen the best possible freedom of movement and comfort during their work to enable.
CCAligned v1

Ich wünsche Ihnen allen viel Glück und Freude während ihrer Arbeit in der Schönheitspflege.
I wish all of you success and happiness in your work in the field of beauty!
CCAligned v1

Sie können die Speicherung von Mehrfachübersetzungen während Ihrer Arbeit im crossDesk aktivieren und deaktivieren.
You can activate and deactivate the storage of multiple translations while working in crossDesk.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihnen während Ihrer Arbeit bewusst, dass Sie aktiv an historischen Momenten teilhaben?
When you work are you aware that you’re playing an active role in historic moments?
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Arbeit auf den europäischen Bühnen wuchs der Wunsch, etwas komplett Eigenes zu machen.
During her work on stages all over Europe her wish grew to do something completely of her own.
ParaCrawl v7.1