Translation of "Während der vertragsdauer" in English

Kann ich den Lizenztyp während der Vertragsdauer ändern?
Can I change the type of license during the term of the contract?
CCAligned v1

Dieser Support umfasst auch das Upgrade der erworbenen Entwicklungslizenz während der Vertragsdauer.
This service also includes an Editor License upgrade which is valid for the whole duration of the year contract.
ParaCrawl v7.1

Die personenbezogenen Daten werden während der gesamten Vertragsdauer aufbewahrt.
Personal data will be stored for the duration of the contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber garantiert nicht, dass während der Vertragsdauer eine erfolgreiche Nutzung stattfindet.
The offeror does not guarantee that during the contract duration a successful use takes place.
ParaCrawl v7.1

Während der gesamten Vertragsdauer können beliebige Elemente zu beliebigen Zeitpunkten geändert werden.
Change anything, at any point, during the agreement lifecycle.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen verbucht die Umsätze während der Vertragsdauer oder nach Erbringung der Dienstleistungen.
The Company recognizes the revenues over the contractual period or as services are performed.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, sämtliche während der Vertragsdauer gespeicherten Daten unwiederbringlich zu löschen.
We reserve the right to permanently delete all data stored during the contract period.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, sämtliche während der Vertragsdauer gespeicherten Daten des Nutzers unwiederbringlich zu löschen.
We are authorized to irretrievably delete all of the user's data stored during the term of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die AGH verpflichtet sich, während der Vertragsdauer ihren ganzen Gewinn an die Allianz SE abzuführen.
AGH undertakes for the term of this agreement to transfer its entire profits to Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Überlassung von Nutzungsrechten an neuen Releases der Software, die während der Vertragsdauer erscheinen.
Transfer of use rights for new software releases that are issued during the contract period.
ParaCrawl v7.1

Bei der Todesfall-Risikoversicherung mit konstanter Versicherungssumme bleibt das versicherte Kapital während der gesamten Vertragsdauer gleich hoch.
Death benefits insurance with constant sum insured, for which the insured capital remains the same throughout the term of the contract.
ParaCrawl v7.1

Während der Vertragsdauer kann die Erfüllung der gegenseitigen vertraglichen Verpflichtungen auf Wunsch der Parteien gehemmt werden.
During the duration of the contract, the fulfillment of the mutual contractual obligations can be hindered on the request of the parties.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Angebote sind bis zum 31. Januar 2015 erhältlich und während der gesamten Vertragsdauer gültig.
The new offers are available until 31 January 2015 and will be valid for the entire duration of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die AGI verpflichtet sich, während der Vertragsdauer ihren ganzen Gewinn an die Allianz SE abzuführen.
AGI undertakes to transfer during the term of the agreement its entire profit to Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Stirbt die versicherte Person während der Vertragsdauer, wird die vereinbarte Summe den Begünstigten ausbezahlt.
If the insured person dies during policy term, the insured sum is paid to the beneficiaries.
ParaCrawl v7.1

Die ACAS verpflichtet sich, während der Vertragsdauer ihren ganzen Gewinn an die Allianz SE abzuführen.
ACAS undertakes to transfer during the term of the agreement its entire profit to Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Die ACS verpflichtet sich, während der Vertragsdauer ihren ganzen Gewinn an die Allianz SE abzuführen.
ACS undertakes for the term of this agreement to transfer its entire profits to Allianz SE.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Entschlüsselung des menschlichen Erbguts müssen Gentests und die Verwendung ihrer Ergebnisse vor dem Abschluss oder während der Vertragsdauer einer Zusatzversicherung verboten werden.
With human genetic mapping, it is necessary to prohibit genetic tests and the use of their results before the conclusion or during the term of a supplementary health protection contract.
Europarl v8