Translation of "Während der studienzeit" in English

Während der Studienzeit begann er sich für das Medium Fotografie zu interessieren.
At this point, photography rather than painting became his primary interest.
Wikipedia v1.0

Eure Romanze während der Studienzeit ist bloß 9 Jahre her.
It's only been nine years since your romance with her in college.
OpenSubtitles v2018

Während der Studienzeit übernimmt der Staat die Zinsen.
Students pay no interest during their courses.
EUbookshop v2

Die Krankenversicherung in Malta ist während der gesamten Studienzeit obligatorisch.
Health insurance in Malta is mandatory during the whole duration of studies.
CCAligned v1

Zum einen können Sie schon während der Studienzeit Geld dazuverdienen.
First of all, you can earn some extra money as a student.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsanstellung ist das Hauptanliegen der Studierenden - während und nach der Studienzeit.
Employment is the principal preoccupation of students - during and after their studies.
ParaCrawl v7.1

Folgende Spielregeln sollten während der Studienzeit im gegenseitigen Umgang eingehalten werden:
The following rules should be observed in dealing with each other during the study period:
CCAligned v1

Während der Studienzeit bist du finanziell unabhängig und kannst bereits unersetzliche Praxiserfahrung sammeln.
You are financially independent and you will already have irreplaceable practical experience during your studies.
ParaCrawl v7.1

Schon während der Studienzeit am Konservatorium war sie aktiv bei Wettbewerben.
During her studies at ?eské Bud?jovice Conservatiore she took part in many competitions.
ParaCrawl v7.1

Das Zertifikat bescheinigt die internationalen Aktivitäten während der Studienzeit.
The certificate attests the international activities carried out during the study period.
ParaCrawl v7.1

Diese haben ein festes arbeitsvertragliches Verhältnis mit dem Studierenden während der gesamten Studienzeit.
These companies have a contract with their students during the entire duration of studies.
ParaCrawl v7.1

Für die Unternehmen zahlt sich das nicht nur während der Studienzeit aus.
For companies, this not only pays off during their studies.
ParaCrawl v7.1

Unterrichts- und Prüfungssprachen sind während der gesamten Studienzeit Deutsch, Französisch und Englisch.
The languages used in courses and on exams throughout studies are German, French and English.
ParaCrawl v7.1

Während der Studienzeit spezialisierte er sich auf die Techniken der alten Meister.
During his years of study he specialized in the techniques of the old masters.
ParaCrawl v7.1

Während der Studienzeit absolvierte die Sängerin erste Auftritte und gewann internationale Wettbewerbe.
During her studies, the young singer gave her first performance and won several international competitions.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Nabilon reduzierte während der Studienzeit von 12 Wochen den Cannabiskonsum.
The use of nabilone reduced cannabis use over the study period of 10 weeks.
ParaCrawl v7.1

Während der Studienzeit war sie Mitglied der türkischen Studentenvereinigung Hamburg und zwei Jahre lang deren Vorsitzende.
During her university years, she was member of the Turkish Student Society in Hamburg, and served as its chairperson for two years.
Wikipedia v1.0

Während der Studienzeit bei Zelter in Berlin war er auch Mitglied in der Sing-Akademie.
Beer also became one of Muzio Clementi's pupils while Clementi was in Berlin.
Wikipedia v1.0

Während der Studienzeit begann er zu schreiben und in Wales und im Lake District zu klettern.
Winthrop Young also put up new routes on the crags of the Lake District and Wales.
Wikipedia v1.0

Sowohl danischeals auch ausländische Studierende können während der Studienzeit ohne besondere Genehmigung macht werden.
In addition, there is a limited number of Danish Government schol­arships which are especially intended for students who wish to spend a short period of time studying in Denmark.
EUbookshop v2

Arbeiten, die während der Studienzeit bei Prof. Joseph Marx entstanden (1942 – 1949)
Compositions from the period of Friedrich Gulda’s studies with Professor Joseph Marx (1942 – 1949)
ParaCrawl v7.1

Eines der wichtigsten Probleme während der Studienzeit für ein Kind ist mögliche Gewalt in der Schule.
One of the important problems in the period of study for a child is possible violence at school.
ParaCrawl v7.1

Studierende wählen eine von vier Vertiefungsrichtungen, die maßgeblich das Forschungsprojekt während der Studienzeit beeinflusst.
According to their interests, students choose one out of four majors, which will considerably influence the research project during the course of the programme.
ParaCrawl v7.1

David: Während der Studienzeit und auch einige Zeit danach habe ich als Museumsführer gearbeitet.
David: As a student, and also for a while afterwards, I worked as a tour guide in a museum.
ParaCrawl v7.1

Während der Studienzeit arbeitete in der Pfarrei Tuy Hoà (1988-1993) mit.
During his studies, he worked and performed pastoral services at the parish of Tuy Hoa (1988-1993).
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie Informationen zur finanziellen Unterstützung während der Studienzeit, während eines Praktikums oder eines Forschungsprojekts?
Do you look for information about financial support for your time at university, for an internship or a research project?
ParaCrawl v7.1

Während der Studienzeit besuchte er auch eine Schauspielschule und erhielt 1961 in "Rosa de Lima" eine erste Filmrolle.
While attending college he enrolled in an acting school, making his debut in films in 1961 with a minor role in the film "Rosa de Lima".
Wikipedia v1.0

Während der Studienzeit war er von 1969 bis 1971 Vorsitzender der Österreichischen Hochschülerschaft an der Universität Salzburg.
During studies he was chairman of Austrian Students' Association at the University of Salzburg.
Wikipedia v1.0

Während der Studienzeit gründete er mit Takeyama Michio und Hori Tatsuo das Magazin "H?ki" (), zu dem er Theaterstücke, Gedichte und Übersetzungen beitrug.
While in junior high school, he met Michio Takeyama, and in high school he met Tatsuo Hori, both of whom became his lifelong friends.
Wikipedia v1.0

Während der Studienzeit schloss er Bekanntschaften mit Claude Debussy und den Kollegen seiner Komponistengeneration wie Manuel de Falla und Igor Strawinsky, aber auch mit den damals schon berühmten Komponisten Ferruccio Busoni, Gustav Mahler und Richard Strauss.
During his Parisian period, Claude Debussy, Igor Stravinsky, and Manuel de Falla were acquaintances, and he was in contact with Ferruccio Busoni, Gustav Mahler, and Richard Strauss as well.
Wikipedia v1.0