Translation of "Während der studienzeit" in English
Während
der
Studienzeit
begann
er
sich
für
das
Medium
Fotografie
zu
interessieren.
At
this
point,
photography
rather
than
painting
became
his
primary
interest.
Wikipedia v1.0
Eure
Romanze
während
der
Studienzeit
ist
bloß
9
Jahre
her.
It's
only
been
nine
years
since
your
romance
with
her
in
college.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Studienzeit
übernimmt
der
Staat
die
Zinsen.
Students
pay
no
interest
during
their
courses.
EUbookshop v2
Die
Krankenversicherung
in
Malta
ist
während
der
gesamten
Studienzeit
obligatorisch.
Health
insurance
in
Malta
is
mandatory
during
the
whole
duration
of
studies.
CCAligned v1
Zum
einen
können
Sie
schon
während
der
Studienzeit
Geld
dazuverdienen.
First
of
all,
you
can
earn
some
extra
money
as
a
student.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsanstellung
ist
das
Hauptanliegen
der
Studierenden
-
während
und
nach
der
Studienzeit.
Employment
is
the
principal
preoccupation
of
students
-
during
and
after
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Spielregeln
sollten
während
der
Studienzeit
im
gegenseitigen
Umgang
eingehalten
werden:
The
following
rules
should
be
observed
in
dealing
with
each
other
during
the
study
period:
CCAligned v1
Während
der
Studienzeit
bist
du
finanziell
unabhängig
und
kannst
bereits
unersetzliche
Praxiserfahrung
sammeln.
You
are
financially
independent
and
you
will
already
have
irreplaceable
practical
experience
during
your
studies.
ParaCrawl v7.1
Schon
während
der
Studienzeit
am
Konservatorium
war
sie
aktiv
bei
Wettbewerben.
During
her
studies
at
?eské
Bud?jovice
Conservatiore
she
took
part
in
many
competitions.
ParaCrawl v7.1
Das
Zertifikat
bescheinigt
die
internationalen
Aktivitäten
während
der
Studienzeit.
The
certificate
attests
the
international
activities
carried
out
during
the
study
period.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
ein
festes
arbeitsvertragliches
Verhältnis
mit
dem
Studierenden
während
der
gesamten
Studienzeit.
These
companies
have
a
contract
with
their
students
during
the
entire
duration
of
studies.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Unternehmen
zahlt
sich
das
nicht
nur
während
der
Studienzeit
aus.
For
companies,
this
not
only
pays
off
during
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Unterrichts-
und
Prüfungssprachen
sind
während
der
gesamten
Studienzeit
Deutsch,
Französisch
und
Englisch.
The
languages
used
in
courses
and
on
exams
throughout
studies
are
German,
French
and
English.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Studienzeit
spezialisierte
er
sich
auf
die
Techniken
der
alten
Meister.
During
his
years
of
study
he
specialized
in
the
techniques
of
the
old
masters.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Studienzeit
absolvierte
die
Sängerin
erste
Auftritte
und
gewann
internationale
Wettbewerbe.
During
her
studies,
the
young
singer
gave
her
first
performance
and
won
several
international
competitions.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Nabilon
reduzierte
während
der
Studienzeit
von
12
Wochen
den
Cannabiskonsum.
The
use
of
nabilone
reduced
cannabis
use
over
the
study
period
of
10
weeks.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Studienzeit
war
sie
Mitglied
der
türkischen
Studentenvereinigung
Hamburg
und
zwei
Jahre
lang
deren
Vorsitzende.
During
her
university
years,
she
was
member
of
the
Turkish
Student
Society
in
Hamburg,
and
served
as
its
chairperson
for
two
years.
Wikipedia v1.0
Während
der
Studienzeit
bei
Zelter
in
Berlin
war
er
auch
Mitglied
in
der
Sing-Akademie.
Beer
also
became
one
of
Muzio
Clementi's
pupils
while
Clementi
was
in
Berlin.
Wikipedia v1.0
Während
der
Studienzeit
begann
er
zu
schreiben
und
in
Wales
und
im
Lake
District
zu
klettern.
Winthrop
Young
also
put
up
new
routes
on
the
crags
of
the
Lake
District
and
Wales.
Wikipedia v1.0
Sowohl
danischeals
auch
ausländische
Studierende
können
während
der
Studienzeit
ohne
besondere
Genehmigung
macht
werden.
In
addition,
there
is
a
limited
number
of
Danish
Government
scholarships
which
are
especially
intended
for
students
who
wish
to
spend
a
short
period
of
time
studying
in
Denmark.
EUbookshop v2
Arbeiten,
die
während
der
Studienzeit
bei
Prof.
Joseph
Marx
entstanden
(1942
–
1949)
Compositions
from
the
period
of
Friedrich
Gulda’s
studies
with
Professor
Joseph
Marx
(1942
–
1949)
ParaCrawl v7.1
Eines
der
wichtigsten
Probleme
während
der
Studienzeit
für
ein
Kind
ist
mögliche
Gewalt
in
der
Schule.
One
of
the
important
problems
in
the
period
of
study
for
a
child
is
possible
violence
at
school.
ParaCrawl v7.1
Studierende
wählen
eine
von
vier
Vertiefungsrichtungen,
die
maßgeblich
das
Forschungsprojekt
während
der
Studienzeit
beeinflusst.
According
to
their
interests,
students
choose
one
out
of
four
majors,
which
will
considerably
influence
the
research
project
during
the
course
of
the
programme.
ParaCrawl v7.1
David:
Während
der
Studienzeit
und
auch
einige
Zeit
danach
habe
ich
als
Museumsführer
gearbeitet.
David:
As
a
student,
and
also
for
a
while
afterwards,
I
worked
as
a
tour
guide
in
a
museum.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Studienzeit
arbeitete
in
der
Pfarrei
Tuy
Hoà
(1988-1993)
mit.
During
his
studies,
he
worked
and
performed
pastoral
services
at
the
parish
of
Tuy
Hoa
(1988-1993).
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
Informationen
zur
finanziellen
Unterstützung
während
der
Studienzeit,
während
eines
Praktikums
oder
eines
Forschungsprojekts?
Do
you
look
for
information
about
financial
support
for
your
time
at
university,
for
an
internship
or
a
research
project?
ParaCrawl v7.1
Während
der
Studienzeit
besuchte
er
auch
eine
Schauspielschule
und
erhielt
1961
in
"Rosa
de
Lima"
eine
erste
Filmrolle.
While
attending
college
he
enrolled
in
an
acting
school,
making
his
debut
in
films
in
1961
with
a
minor
role
in
the
film
"Rosa
de
Lima".
Wikipedia v1.0
Während
der
Studienzeit
war
er
von
1969
bis
1971
Vorsitzender
der
Österreichischen
Hochschülerschaft
an
der
Universität
Salzburg.
During
studies
he
was
chairman
of
Austrian
Students'
Association
at
the
University
of
Salzburg.
Wikipedia v1.0
Während
der
Studienzeit
gründete
er
mit
Takeyama
Michio
und
Hori
Tatsuo
das
Magazin
"H?ki"
(),
zu
dem
er
Theaterstücke,
Gedichte
und
Übersetzungen
beitrug.
While
in
junior
high
school,
he
met
Michio
Takeyama,
and
in
high
school
he
met
Tatsuo
Hori,
both
of
whom
became
his
lifelong
friends.
Wikipedia v1.0
Während
der
Studienzeit
schloss
er
Bekanntschaften
mit
Claude
Debussy
und
den
Kollegen
seiner
Komponistengeneration
wie
Manuel
de
Falla
und
Igor
Strawinsky,
aber
auch
mit
den
damals
schon
berühmten
Komponisten
Ferruccio
Busoni,
Gustav
Mahler
und
Richard
Strauss.
During
his
Parisian
period,
Claude
Debussy,
Igor
Stravinsky,
and
Manuel
de
Falla
were
acquaintances,
and
he
was
in
contact
with
Ferruccio
Busoni,
Gustav
Mahler,
and
Richard
Strauss
as
well.
Wikipedia v1.0