Translation of "Während der lebensdauer" in English
Von
Bedeutung
ist
auch
die
Emissionsleistung
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Motoren.
Emission
performance
during
the
full
useful
life
of
the
engines
is
of
importance.
DGT v2019
Diese
Konformität
ist
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Anlage
aufrechtzuerhalten.
Responsibility
of
the
HVDC
system
owner
and
DC-connected
power
park
module
owner
DGT v2019
Während
der
gesamten
Lebensdauer
des
betreffenden
Produkts
wird
in
diesem
Sicherheitsbericht
Folgendes
aufgeführt:
The
post-market
surveillance
system
shall
be
suited
to
actively
and
systematically
gathering,
recording
and
analysing
relevant
data
on
the
quality,
performance
and
safety
of
a
device
throughout
its
entire
lifetime,
and
to
drawing
the
necessary
conclusions
and
to
determining,
implementing
and
monitoring
any
preventive
and
corrective
actions.
DGT v2019
Nach
dem
Inverkehrbringen
sollten
Fahrzeuge
die
Sicherheitsnormen
während
der
gesamten
Lebensdauer
erfüllen.
After
being
placed
on
the
market,
vehicles
should
continue
to
meet
safety
standards
throughout
their
lifetime.
TildeMODEL v2018
Einhaltung
während
der
ganzen
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
gewährleisten.
Discussions
will
take
place
soon
in
Geneva
on
measures
to
control
VOCs
across
the
whole
of
Europe
under
the
auspices
of
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe.
EUbookshop v2
Bei
Mehrjahresprogrammen
ist
mindestens
eine
eingehende
Evaluierung
während
der
Lebensdauer
der
Maßnahme
einzuplanen.
In
the
case
ofmultiannual
programmes,
at
least
one
thorough
evaluation
in
the
lifecycle
of
the
intervention
is
needed.
EUbookshop v2
In
der
Regel
variieren
die
Innovationsausgaben
während
der
Lebensdauer
eines
Investitionsprojektes.
These
figures
do
not
provide
information
on
the
origin
and
direction
of
flows
for
individual
countries.
EUbookshop v2
Garantie:
die
Garantie
gilt
während
der
gesamten
Lebensdauer
Ihres
Fahrzeuges.
Guarantee:
The
guarantee
is
valid
during
the
duration
of
your
vehicle’s
life
span.
CCAligned v1
Während
der
gesamten
Lebensdauer
Ihrer
Sympatec
Instrumente
wird
die
Unterstützung
weitergeführt
mit:
Throughout
the
lifetime
of
your
Sympatec
instrument
the
support
continues
with:
CCAligned v1
Stabile
Performances
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Materials
ermöglichen.
Offer
stable
performance
throughout
the
hardware
lifecycle.
ParaCrawl v7.1
Diese
Treffen
werden
regelmäßig
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Mine
stattfinden.
These
meetings
will
continue
throughout
the
life
of
the
mine.
ParaCrawl v7.1
Als
elektronische
Mehrstrahl-Flügelradzähler
verfügen
sie
über
eine
hohe
Messstabilität
während
der
gesamten
Lebensdauer.
With
an
electronic
multi-jet
turbine,
they
have
a
high
measurement
stability
throughout
the
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Minenerschließungskosten
bei
Del
Toro
werden
während
der
Lebensdauer
der
Mine
kapitalisiert.
Mine
development
costs
at
Del
Toro
will
be
capitalized
over
LOM.
ParaCrawl v7.1
Installieren
und
aktualisieren
Sie
während
der
Lebensdauer
Ihres
Motorrad-Navis
TomTom-Karten
ohne
zusätzliche
Kosten.
Install
and
update
TomTom
Maps
at
no
extra
cost
for
the
useful
lifetime
of
your
motorcycle
GPS.
ParaCrawl v7.1
Während
der
betrieblichen
Lebensdauer
der
Produktionsanlagen
sind
geschulte
Fachkräfte
für
den
Kundendienst
verfügbar.
Trained
specialists
are
available
for
after
sales
service
throughout
the
life
cycles
of
production
plants.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Maschine
technischen
Kundendienst.
We
provide
assistance
throughout
the
entire
life
cycle
of
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mit
Sicherheit
erhebliche
Einsparungen
erzielen,
während
der
Lebensdauer
des
Solar-Warmwasser-Heizung.
You
will
definitely
make
considerable
savings
during
the
life
of
the
solar
hot
water
heater.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
unsere
Kunden
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Produktes.
We
provide
our
customers
with
support
during
the
entire
life
cycle
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Die
Karten
können
während
der
gesamten
Lebensdauer
des
Gerätes
kostenlos
aktualisiert
werden.
The
maps
can
be
updated
free
of
charge
throughout
the
life
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Maschinen
bei
uns
nachbestellt
werden.
These
can
be
ordered
over
the
whole
lifetime
of
the
machines.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Lebensdauer
des
Solid-State-Speichers
20
werden
fortlaufend
Verwaltungsdaten
VD
erzeugt
und
gespeichert.
Management
data
VD
are
continuously
generated
and
stored
during
the
service
life
of
the
solid-state
memory
20
.
EuroPat v2
Dabei
lässt
sich
diese
Selbstreinigung
während
der
Lebensdauer
eines
Motors
beliebig
oft
wiederholen.
Here,
this
self-cleaning
can
be
repeated
an
arbitrary
number
of
times
during
the
service
life
of
an
engine.
EuroPat v2
Dieses
kann
zu
Farbverschiebungen
während
der
Lebensdauer
des
Geräts
führen.
This
may
lead
to
color
shifts
during
the
life
of
the
appliance.
EuroPat v2
Stress
kann
im
Mutterleib
beginnen
und
während
der
gesamten
Lebensdauer
wiederkehren.
Stress
can
begin
in
the
womb
and
recur
throughout
the
lifespan.
ParaCrawl v7.1
Erreicht
eine
konsistente
Lichtabgabe
und
produziert
während
der
gesamten
Lebensdauer
ein
zuverlässiges
Farbspektrum.
Achieves
consistent
light
output,
producing
a
reliable
color
spectrum
throughout
its
lifetime.
CCAligned v1
Sie
erhalten
diese
Updates
kostenlos
während
der
gesamten
Lebensdauer
Ihres
Geräts.
Get
these
updates
for
free,
for
the
life
of
your
device.
ParaCrawl v7.1
Die
hergestellten
Holzkonstruktion
Pergolen
wird
formstabil
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Pergola.
The
produced
wooden
structure
pergolas
will
be
dimensionally
stable
throughout
the
life
of
the
pergola.
ParaCrawl v7.1
Das
TomTom
START
62
bietet
Basisnavigation
und
kostenlose
Karten-Updates
während
der
gesamten
Lebensdauer.
The
TomTom
START
62
offers
essential
navigation
and
free
lifetime
map
updates.
ParaCrawl v7.1