Translation of "Vorzüge von" in English
Ich
bin
mir
der
potenziellen
Vorzüge
von
Nanotechnologien
vollkommen
bewusst.
I
fully
recognise
the
potential
benefits
of
nanotechnologies.
Europarl v8
Wer
die
Vorzüge
von
Grml
dauerhaft
nutzen
möchte,
greift
idealerweise
zu
Debian.
It
is
designed
to
run
mainly
from
a
live
CD,
but
can
be
made
to
run
from
a
USB
flash
drive.
Wikipedia v1.0
Er
da
wird
gleich
eine
Rede
über
die
Vorzüge
von
LSD
halten.
That
fella
over
there's
gonna
make
a
speech
about
the
benefits
of
LSD.
OpenSubtitles v2018
Es
bestehen
erhebliche
Meinungsverschiedenheiten
über
die
relativen
Vorzüge
von
Werbekampagnen.
Much
controversy
exists
over
the
relative
merits
of
advertising.
EUbookshop v2
Dies
ist
eine
der
Vorzüge
von
Beton-
und
Stahlkonstruktionen.
It's
one
of
the
benefits
of
concrete
and
steel
construction.
OpenSubtitles v2018
Es
war
als
reger
Meinungsaustausch
über
die
Vorzüge
von
Modelleisenbahngrößen
angekündigt.
It
was
billed
as
a
lively
give-and-take
on
the
merits
of
model
train
sizes.
OpenSubtitles v2018
Du
übersiehst
die
Vorzüge
von
Mord.
WESLEY:
You're
overlooking
the
merits
of
assassination.
OpenSubtitles v2018
Artus
wird
sich
bestimmt
besinnen
auf
die
Vorzüge
von
Kompromissen.
I'm
sure
Arthur
will
come
round
to
the
merits
of
compromise.
OpenSubtitles v2018
Er
entdeckte
die
Vorzüge
von
Tantal
für
die
Herstellung
von
Glühfäden.
He
was
one
of
the
directors
of
the
Die
Brücke
institute
in
München.
Wikipedia v1.0
Das
ist
einer
der
Vorzüge
von
Alcatraz...
viel
Zeit
zum
Üben.
That's
one
of
the
benefits
of
Alcatraz.
Lots
of
time
to
practise.
OpenSubtitles v2018
Eine
zunehmende
Anzahl
Konsumenten
schätzt
die
Vorzüge
von
Lebensmitteln
aus
zertifiziertem
biologischem
Landbau.
As
the
merits
of
a
certified
and
reliable
organic
production
become
better
known
and
valued,
the
organic
sector
is
expanding
throughout
the
EU.
EUbookshop v2
Sie
belehren
mich
nicht
über
die
Vorzüge
von
Emotionen.
I
will
not
allow
you
to
lecture
me
about
the
merits
of
emotion.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Vorzüge,
von
denen
eure
Verlobten
nicht
mal
träumen.
I
do
things
your
little
fiancée's
never
even
dreamed
of...
OpenSubtitles v2018
Entdecken
Sie
die
Vorzüge
von
Ischgl
selbst!
Discover
the
merits
of
Ischgl
for
yourself!
CCAligned v1
Das
sind
die
wichtigsten
Vorzüge,
die
uns
von
bestehenden
Marktplätzen
unterscheiden:
The
main
points
which
differentiate
us
from
existing
marketplaces
are:
CCAligned v1
Nutzen
Sie
alle
Vorzüge
von
YouVersion,
indem
Sie
der
Community
beitreten.
Get
all
the
benefits
of
YouVersion
by
joining
the
community.
CCAligned v1
Um
die
Vorzüge
von
tenfold
kennenzulernen,
können
Sie
die
Software
ausprobieren:
To
get
to
know
the
benefits
of
tenfold,
you
can
try
the
software:
CCAligned v1
Was
sind
die
Vorzüge
von
AAKG
7500
Extreme
Shot?
What
are
the
advantages
of
AAKG
7500
Extreme
Shot?
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Vorzüge
von
MRTG
ist
seine
Erweiterbarkeit
und
die
mächtige
Konfigurierbarkeit.
One
of
the
highlights
of
MRTG
is
its
expandability
and
powerful
configuration.
ParaCrawl v7.1
Nun
erkennen
auch
Unternehmen
die
Vorzüge
von
mobilen
Endgeräten
für
den
Geschäftsalltag.
Businesses
too
are
now
recognizing
the
benefits
of
mobile
devices
for
everyday
work.
ParaCrawl v7.1
Zahlungsprozesse,
Margining
und
Lieferungsnetting
sind
die
entscheidenden
Vorzüge
der
Vernetzungsstruktur
von
ECC.
Payment,
margining
and
delivery
netting
are
major
benefits
of
ECC's
connective
structure.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
weitere
Vorzüge
von
BIC
Cloud
Design:
Discover
More
Benefits
of
BIC
Cloud
Design:
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Vorzüge
von
Vistenkarten
CDR’s
und
Mini
Disk?
What
are
the
benefits
of
using
Multi-Shape
CD-Rs?
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
kleine
Auswahl
der
potentiellen
Vorzüge
von
Vitamin
D3:
Here
is
a
small
selection
of
the
potential
benefits
of
vitamin
D3:
ParaCrawl v7.1