Translation of "Vorwurf des" in English
Drittens,
der
Vorwurf
mangelhafter
Konsultation
des
Sektors
entspricht
nicht
der
Wahrheit.
Thirdly,
the
alleged
poor
consultation
of
the
sector
does
not
correspond
to
the
truth.
Europarl v8
Im
Juni
2008
wurde
der
Vorwurf
des
Raubüberfalles
gegen
ihn
fallen
gelassen.
In
June
2008
the
charges
of
robbery
against
him
were
dropped.
Wikipedia v1.0
Als
Verwalter
des
königlichen
Vermögens
kam
noch
der
Vorwurf
des
Geizes
hinzu.
As
administrator
of
the
royal
domain,
he
was
also
accused
of
avarice.
Wikipedia v1.0
Vizepräsident
Agnew
trat
zurück,
ohne
den
Vorwurf
des
Steuerhinterzugs
zurückzuweisen.
Vice
President
Agnew
has
resigned
today
pleading
no
contest
to
charges
of
income
tax
evasion.
OpenSubtitles v2018
Zum
Vorwurf
des
Friedensbruchs
befindet
das
Gericht
den
Angeklagten
schuldig.
On
the
charge
of
breach
of
peace,
the
court
finds
the
defendantguilty.
OpenSubtitles v2018
Zum
Vorwurf
des
Mordes
befindet
das
Gericht
den
Angeklagten
für
nicht
schuldig.
On
the
charge
of
murder,
the
court
finds
the
defendant
not
guilty.
OpenSubtitles v2018
Gegen
solche
Einstellung
ist
der
Vorwurf
des
Szientismus
erhoben
worden.
Everything
that
can
be
apprehended
is
but
one
part
of
a
single
entity.
Wikipedia v1.0
Die
Bank
wies
in
einer
Presseerklärung
den
Vorwurf
des
Antisemitismus
entschieden
zurück.
In
a
press
statement,
the
bank
decisively
rejected
the
reproach
of
the
anti-Semitism.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grunde
wurde
Warhol
oft
mit
dem
Vorwurf
des
Plagiats
bezichtigt.
Marcu
was
frequently
accused
of
plagiarism.
WikiMatrix v1
In
ihrer
Autobiografie
erhebt
Sissy
Böhm
den
Vorwurf
des
Kindesmissbrauchs
durch
ihre
Eltern.
In
her
autobiography
Sissy
Böhm
would
later
accuse
her
by-then-deceased
parents
of
sexual
child
molestation.
WikiMatrix v1
Immer
wieder
wird
der
Vorwurf
des
Waffenhandels
erhoben.
Time
and
again
false
accusation
are
thrown
at
us.
WikiMatrix v1
Der
Vorwurf
des
Verstoßes
gegen
das
Wettbewerbsrecht
ist
eine
ernste
Angelegenheit.
Alleging
breach
of
competition
law
is
a
serious
matter.
TildeMODEL v2018
Und
dieser
Vorwurf
des
Komplotts
ist
sicherlich
auch
durch
Beweise
untermauert.
This
accusation
of
conspiracy,
I
presume
you
have
proof
of
it?
OpenSubtitles v2018
Hier
liegt
der
Ursprung
für
den
Vorwurf
des
Relativismus.
Here
the
charge
of
relativism
arises.
News-Commentary v14
Auf
den
Vorwurf,
nach
Meinung
des
Autors,
kann
den
gleichen
Grundsatz.
To
charges,
according
to
the
author,
it
is
possible
to
apply
the
same
principle.
ParaCrawl v7.1
Kategorisch
wird
der
Vorwurf
des
Genozids
abgewiesen.
Accusation
of
genocide
is
staunchly
denied.
ParaCrawl v7.1
Sie
bilden
für
immer
einen
Vorwurf
des
Gewissens
auch
in
gesellschaftlicher
Dimension“.
They
will
forever
remain
a
source
of
remorse
in
the
social
dimension."
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
gibt
es
beim
Pflegegeld
den
Vorwurf
des
Missbrauchs.
Again
and
again,
the
care
allowance,
the
allegation
of
abuse.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
ist
der
Vorwurf
des
Betrugs
nicht
gerechtfertigt.
In
many
cases,
the
charge
of
fraud
is
not
justified.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorwurf
des
Antisemitismus
ist
eine
absurde
und
verachtenswerte
Lüge.
The
charge
of
anti-Semitism
is
an
absurd
and
contemptible
lie.
ParaCrawl v7.1
Der
an
die
polnische
Regierung
gerichtete
Vorwurf
des
Protektionismus
entbehrt
daher
in
diesem
Fall
jeder
Grundlage.
Accusations
of
protectionism
levelled
at
the
Polish
Government
are
therefore
completely
unfounded
in
this
case.
Europarl v8