Translation of "Vorurteile schüren" in English
Diese
geschlossenen
Kreise
erleichtern
die
Verbreitung
von
falschen
Informationen
und
Nachrichten
und
schüren
Vorurteile
und
Hass.
These
closed
circuits
facilitate
the
spread
of
fake
news
and
false
information,
fomenting
prejudice
and
hate.
ParaCrawl v7.1
Noch
weniger
können
wir
die
meisten
Änderungsanträge
des
Parlaments
billigen,
die
den
ursprünglichen
Text
noch
stärker
beschneiden
und
die
zu
nichts
anderem
dienen,
als
nationalistische,
souveränistische
oder
fremdenfeindliche
Vorurteile
zu
schüren.
It
is
even
more
difficult
for
us
to
adopt
most
of
Parliament'
s
amendments,
which
further
restrict
the
original
text
and
have
no
other
aim
than
to
pander
to
nationalist,
sovereign
or
xenophobic
prejudices.
Europarl v8
So
wie
wir
uns
gegen
Politiker
stellen,
die
Vorurteile
schüren,
so
müssen
wir
auch
gegen
die
Medien
und
unsere
Institutionen
auftreten,
wenn
sie
so
etwas
tun.
As
we
are
confronting
politicians
who
promote
prejudice,
we
must
also
do
the
same
when
this
is
done
by
the
media
and
our
institutions.
Europarl v8
Aber
in
den
letzten
zwei
Jahren
wurde
Yogyakarta
auch
als
Studentenstadt
in
einem
Land
bekannt,
das
unter
untoleranten
Gruppierungen
leidet,
die
Angst,
Vorurteile
und
Diskriminierung
schüren.
But
over
the
last
two
years
Yogyakarta
has
also
become
known
as
the
City
of
Students
in
an
country
that
has
been
affected
by
an
intolerant
group
that
creates
fear,
prejudices
and
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Heute
greift
ein
wieder
auflebender
anarchistischer
Trend
erneut
auf
angebliche
Grausamkeiten
von
Lenins
und
Trotzkis
Bolschewiki
in
Kronstadt
zurück,
um
bei
jungen
Aktivisten
in
der
nachsowjetischen
Ära
antikommunistische
Vorurteile
zu
schüren.
Today,
a
resurgent
anarchist
trend
again
seizes
on
alleged
atrocities
by
Lenin
and
Trotsky’s
Bolsheviks
in
Kronstadt
to
inflame
anti-communist
prejudices
among
young
activists
in
the
post-Soviet
era.
ParaCrawl v7.1
All
das
benutzen
fundamentalistische
Prediger
und
faschistoider
Abschaum
wie
Dieudonné/Soral,
um
in
den
Vorstädten
reaktionäre
antijüdische
Vorurteile
zu
schüren,
indem
sie
alle
Juden
mit
den
mörderischen
zionistischen
Herrschern
gleichsetzen.
All
of
this
is
used
by
fundamentalist
preachers
and
fascistic
scum
like
Dieudonné/Soral,
who
seek
to
whip
up
reactionary
anti-Jewish
prejudices
in
the
suburbs
by
identifying
all
Jews
with
the
murderous
Zionist
rulers.
ParaCrawl v7.1
Den
frühen
Prohibitionisten
kam
zugute,
dass
keinerlei
Beweise
erforderlich
waren,
um
diese
Vorurteile
zu
schüren.
Fortunately
for
the
early
prohibitionists,
no
evidence
was
needed
stir
up
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Genau
das
Gegenteil
geschieht,
sie
schüren
Vorurteile
und
machen
Islam-Hass
salonfähig
und
sie
bekämpfen
die
Meinungsfreiheit.
In
reality,
it
is
exactly
the
opposite:
they
promote
prejudice
and
make
islamophobia
socially
acceptable
and
oppose
freedom
of
speech.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklärte,
dass
Sozialdemokraten,
Grüne
und
Linke
die
Wahl
von
Járóka
zur
Vizepräsidentin
bewusst
nicht
unterstützten,
da
die
ungarische
FIDESZ-Partei
mit
Kampagnen
Angst
und
Vorurteile
gegen
Flüchtlinge
schüre
und
die
europäischen
Werte
und
den
Grundsatz
der
Solidarität
verletze.
She
explained
that
Social
Democrats,
the
Greens
and
the
Left
deliberately
did
not
support
the
election
of
Járóka
as
Vice-President,
as
the
Hungarian
Fidesz
party
campaigned
with
fear
and
prejudice
against
refugees
and
violated
European
values
and
the
principle
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1