Translation of "Vorträge von" in English
Die
Seminare
waren
gewöhnlich
gut
besucht
und
die
Vorträge
von
hohem
Niveau.
The
seminars
have
usually
been
well
attended
and
presentations
have
been
of
a
high
quality.
TildeMODEL v2018
Vorträge
wurden
von
Vertretern
verschiedener
Netzbetreiber
und
Inhaltsanbieter
gehalten.
Presentations
were
made
by
representatives
of
a
cross
section
of
operators
and
of
content
providers.
TildeMODEL v2018
Bedeutend
unter
diesen
sind
laufende
monatliche
Vorträge
von
Klaus
W.
Eisenlohr.
Prominent
among
these
are
ongoing
monthly
presentations
by
Klaus
W.
Eisenlohr.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Programm
stehen
u.a.
Vorträge
von
den
Direktoren
der
jeweiligen
Institute.
The
programme
for
the
Day
will
include
individual
presentations
by
the
Directors
of
the
Institutes.
EUbookshop v2
Das
Programm
wird
Vorträge
von
Experten
und
Diskussionen
in
kleinen
Arbeitsgruppen
umfassen.
The
working
language
of
the
conference
will
be
German.
EUbookshop v2
Zu
jedem
Thema
werden
Vorträge
von
einer
Reihe
angesehener
internationaler
Redner
gehalten.
Each
theme
will
be
addressed
by
a
range
of
distinguished
international
speakers.
EUbookshop v2
Die
Vorträge
werden
von
Rednern
aus
Schwedenund
der
Europäischen
Kommission
gehalten.
Presentations
will
be
made
by
speakers
from
Sweden
and
the
European
Commission.
EUbookshop v2
Darüberhinaus
werden
jedes
Jahr
besondere
Vorträge
von
Politikern.
Why
policies
change
course:
the
example
of
working
policy.
EUbookshop v2
Alle
Reden
und
Vorträge
können
von
der
unten
stehenden
Website
heruntergeladen
werden.
A
third
workshop
looked
at
the
lessons
that
can
be
learned
from
web-based
communication,
which
is
becoming
an
increasingly
important
communication
tool
in
the
Cohesion
Policy
field.
field.
EUbookshop v2
Ich
brauche
keine
Vorträge
von
Oberlehrer
Chuck
mehr.
I
don't
need
any
more
didactic
lectures
from
Chuck.
OpenSubtitles v2018
Auch
er
bezog
Honorare
für
Vorträge
und
Forschungsgelder
von
den
Impfstoffherstellern.
He's
also
received
speaking
fees
and
research
funds
from
vaccine
manufacturers.
QED v2.0a
Ich
habe
Vorträge
von
allen
möglichen
Rednern
übersetzt.
I
translated
all
sorts
of
speakers'
talks.
QED v2.0a
Ich
hab
Vorträge
von
ihm
gehört.
I
heard
him
give
speeches.
QED v2.0a
In
jedem
Seminar
werden
Vorträge
von
einem
internationalen
Expertenteam
gehalten.
The
fourteenth
workshop
on
parallel
and
distributed
simulation
(PADS)
vaili
be
held
in
Bologna,
Italy,
from
28
to
31
May
2000.
EUbookshop v2
Die
Vorträge
werden
von
einem
Lehrer
der
Fachschaft
Geschichte
organisiert.
The
club
is
advised
by
a
History
teacher.
WikiMatrix v1
Rückblick
Hier
finden
Sie
die
Vorträge
und
Impressionen
von
unserem
Event.
Review
Here
you
will
find
the
lectures
and
impressions
of
our
event.
CCAligned v1
Die
Vorträge
und
Expertenbeiträge
von
Anabel
Ternès
sind
informativ,
praxisnah
und
unterhaltsam.
The
speakernotes
and
expert
contributions
by
Anabel
Ternès
are
informative,
practical
and
entertaining.
CCAligned v1
Ich
möchte
über
die
nächsten
Vorträge
von
Foyer
Assurances
informiert
werden.
I
would
like
to
be
informed
of
upcoming
conferences
organised
by
Foyer
Assurances.
CCAligned v1
Seine
Vorträge
handeln
von
spannenden
Themen
und
ihren
zukünftigen
Entwicklungen
aus
den
Bereichen
:
His
speeches
address
fascinating
topics
and
future
trends
in
the
areas
of:
CCAligned v1
Dort
fanden
insgesamt
27
Vorträge
und
Vorstellungen
von
Fachpublikationen
statt.
A
total
of
27
lectures
and
presentations
of
specialist
publications
took
place.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
Vorträge
von
Jolly
und
mir
im
Internet
verfügbar
machen.
We
will
make
Jolly's
and
my
presentations
available
online.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
enthält
es
theoretische
Vorträge
von
prominenten
Gelehrten
von
Griechenland
und
im
Ausland.
Initially,
it
includes
theoretical
lectures
by
prominent
academics
from
Greece
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Viele
interessante
Vorträge
über
neue
Fleissner-Entwicklungen
wurden
durch
Vorträge
von
Geschäftspartnern
ergänzt.
Many
interesting
papers
about
Fleissner´s
innovations
were
supplemented
by
presentations
of
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Vorträge
von
11:30
bis
19:00
Uhr.
There
will
be
talks
from
11:30
a.m.
to
7:00
p.m.
ParaCrawl v7.1