Translation of "Vortrag von" in English
Als
Sänger
war
er
im
Vortrag
von
klassischen
Bluessängern
wie
Bessie
Smith
beeinflusst.
His
singing
style,
particularly
for
the
blues,
was
strongly
influenced
by
his
idol,
Bessie
Smith.
Wikipedia v1.0
Aber
Augenblick
mal,
dieser
Vortrag
soll
von
den
guten
Nachrichten
handeln.
But
hang
on,
this
talk
is
to
be
about
the
good
news.
TED2020 v1
Der
Nachmittag
ist
dem
Vortrag
von
Herrn
ZUFIAUR
gewidmet.
The
afternoon
was
given
over
to
Mr
Zufiaur's
presentation.
TildeMODEL v2018
Ich
verpasse
gerade
einen
Vortrag
vorm
Nationalbeirat
von
La
Raza.
What
are
you
doing
here?
Oh,
I'm
missing
a
speech
to
the
National
Council
of
La
Raza.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keinen
Vortrag
von
Mary
Poppins.
I
didn't
need
a
lecture
from
Mary
Poppins.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
einen
Vortrag
von
Kip
Thorne
über
subatomare
Raumzeit
anhören.
Oh,
I'm
gonna
go
see
Kip
Thorne
give
a
lecture
on
subatomic
space-time.
Ooh.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jetzt
keinen
Vortrag
von
dir,
Jenna.
I
don't
need
a
lecture
from
you
right
now,
Jenna.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mal
bei
einem
Vortrag
von
ihr.
I
attended
a
lecture
ofhers
once.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
Vortrag
handelt
von
Ihrem
Erfolg
im
Beruf,
richtig?
And
this
speech
is
about
your
success
in
business,
yes?
Pretty
much.
OpenSubtitles v2018
Sie
hören
einen
Vortrag
von
Dr.
Chandler,
bitte,
fahren
Sie
fort.
Ah,
the
lesser
known
"I
Don't
Have
a
Dream"
speech.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
gespannt
auf
den
Vortrag
von
Prof.
Davies.
We
look
forward
to
the
presentation
by
Professor
Davies,
whose
paper,
which
you
will
find
in
your
file,
shows
just
how
clear
his
thinking
on
these
issues
is.
EUbookshop v2
Alle
Länder
gestatten
einem
Unternehmen
den
Vortrag
von
Betriebsverlusten,
einige
auchden
Verlustrücktrag.
All
countries
allow
a
company
to
carry
the
amount
of
trading
losses
forward,
and
some
allow
a
carry
back
of
trading
losses.
EUbookshop v2
Der
einleitende
Vortrag
von
Sir
HUGH
ROSSI
hat
dies
ziemlich
klar
herausgestellt.
This
was
quite
clear
from
the
introductory
speech
of
Sir
HUGH
ROSSI.
EUbookshop v2
Das
wäre
der
Vortrag
von
einem
gewissen
Swami
Nala
Prash
über
die
Seelenwanderung.
You
know,
there
is
a
lecture
by
one
Swami
Nala
Prash
on
the
transmigration
of
souls.
OpenSubtitles v2018
Ich
übersetzte
den
Vortrag
von
JD
Schramm.
I
translated
the
talk
of
JD
Schramm.
QED v2.0a
Dieser
Vortrag
gibt
Beispiele
von
Versuchen
in
drei
kommerziellen
Fabriken.
Our
supplies
are,
in
fact,
chosen
as
far
as
possible
from
coals
selected
from
the
pétrographie
point
of
view.
EUbookshop v2
Alle
Länder
gestatten
einem
Unternehmen
den
Vortrag
von
Betriebsverlusten,
einigeauch
den
Verlustrückträg.
All
countries
allow
a
company
to
carry
the
amount
of
trading
losses
forward,
and
some
allow
a
carry
back
of
trading
losses.
EUbookshop v2
Ein
Highlight
am
FIBO-Samstag
ist
der
gemeinsame
Vortrag
von
Dr.
med.
A
highlight
on
the
FIBO
Saturday
is
the
joint
lecture
by
Dr.
med.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
von
Gudrun
Ledegen
muss
aus
gesundheitlichen
Gründen
abgesagt
werden.
The
keynote
presentation
of
Gudrun
Ledegen
had
to
be
cancelled
due
to
reasons
of
serious
ill
health.
CCAligned v1
Der
Vortrag
wurde
von
Friederike
Schmidt
und
Yasmin
Al-Iriani
ins
Deutsche
gedolmetscht.
The
lecture
was
translated
into
German
by
Friederike
Schmidt
and
Yasmin
Al-Iriani.
CCAligned v1
Sie
haben
den
Vortrag
von
Vladislav
Gordon
über
Market
Intelligence
verpasst?
Missed
the
presentation
of
Vladislav
Gordon
about
Market
Intelligence?
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
weitere
Informationen
zum
Vortrag
von
Nicole
Kranz.
Here
you
can
find
further
information
on
the
lecture
of
Nicole
Kranz.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Worten
wurden
mir
bei
einem
Vortrag
Fotos
von
den
GUSANITOS
gezeigt.
It
was
with
this
words
that
I
was
introduced
to
the
GUSANITOS
during
a
photo
presentation.
ParaCrawl v7.1
In
eine
ähnliche
Richtung
ging
er
nächste
Vortrag
von
Yu-Ting
Chen
von
Puzzle@home.
The
next
talk
was
going
in
a
similar
direction.
ParaCrawl v7.1