Translation of "Vorteile herausstellen" in English

Anhand der in dem Grünbuch enthaltenen Beschreibung des portugiesischen Systems lassen sich die gemeinsamen Merkmale dieser Vorhaben und deren Vorteile herausstellen, aufgrund derer diese Verfahren in Portugal immer mehr angewandt werden.
Using the Green Paper's description of the Portuguese system, the common features of such projects can be highlighted and their advantages assessed; these have been the key to their successful application in Portugal.
TildeMODEL v2018

Um die Vorteile der Erfindung herausstellen zu können, werden zunächst die Schwierigkeiten bei bisherigen Dichtungssystemen erläutert.
To be able to emphasize the advantage of the invention, first of all the difficulties with known sealing systems, will be explained.
EuroPat v2

So gesehen könnte sich die große Unsicherheit der Lage als Vorteil herausstellen.
From this point of view, the extreme fluidity of the situation could even be an advantage.
EUbookshop v2

Auch das kann sich als Vorteil herausstellen.
That, too, may be a good thing.
ParaCrawl v7.1

Dies kann sich schnell als Vorteil herausstellen, wenn Ihnen die vorhandenen Funktionen genügen.
This can quickly turn out to be advantageous, if you need just these existing functions.
ParaCrawl v7.1

Das Anerkennen und Akzeptieren der Unterschiede in den regionalen Volkswirtschaften und ihre Berücksichtigung im Zuge des Europäischen Semesters würden bewirken, dass diese lokalen Unterschiede sich als Vorteil herausstellen, die entsprechend genutzt werden können, während gleichzeitig wirtschaftliche Standardisierung und kulturelle Verwässerung vermieden werden.
Recognising and accepting the differences characterising regional economies and factoring them into the European Semester would allow local differences to be turned into strengths that can be capitalised on and avoid processes of economic standardisation and cultural flattening.
TildeMODEL v2018

Das Akzeptieren der Unterschiede in den regionalen Volkswirtschaften und ihre Behandlung im Zuge des Europäischen Semesters würden bewirken, dass diese lokalen Unterschiede sich als Vorteil herausstellen, die entsprechend genutzt werden können, während gleichzeitig wirtschaftliche Standardisierung und kulturelle Verwässerung vermieden werden.
Accepting the differences characterising regional economies and factoring them into the European Semester would allow local differences to be turned into strengths that can be capitalised on and avoid processes of economic standardisation and cultural flattening.
TildeMODEL v2018