Translation of "Vorteile durch" in English
Damit
werden
die
wesentlichen
Vorteile
der
Aufsicht
durch
eine
einzige
Behörde
gewahrt.
This
will
preserve
key
advantages
of
supervision
by
a
single
authority.
DGT v2019
Läuft
all
das
auf
eine
ernste
Bedrohung
der
Vorteile
durch
die
Globalisierung
hinaus?
Does
all
of
this
amount
to
a
serious
threat
to
the
benefits
of
globalization?
News-Commentary v14
Der
überlebende
Ehepartner
darf
keine
finanziellen
Vorteile
durch
die
Eheschließung
haben.
The
brides
were
picked
by
the
parents
of
the
deceased
males.
Wikipedia v1.0
Am
besten
lassen
sich
die
Vorteile
dieses
Konzepts
durch
seine
praktische
Anwendung
zeigen.
The
best
way
to
demonstrate
the
advantage
of
this
concept
is
by
demonstrating
its
practical
application.
TildeMODEL v2018
Die
potenziellen
Vorteile
durch
Handelsabkommen
müssen
allen
EU-Mitgliedstaaten
zugänglich
sein.
Potential
benefits
of
trade
agreements
must
be
available
to
all
EU
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Vorteile
des
Binnenmarkts
durch
engere
Verwaltungszusammenarbeit
erschließen
(Mitteilung)
Delivering
the
benefits
of
the
single
market
through
enhanced
administrative
cooperation
(communication)
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
bringt
den
Verbrauchern
Vorteile
durch
eine
vielfältigeres
Angebot
und
niedrigere
Preise.
This
process
offers
consumers
benefits
through
greater
choice
and
lower
prices.
TildeMODEL v2018
Folglich
wurden
die
selektiven
Vorteile
durch
staatliche
Mittel
gewährt.
As
for
the
first
part
of
this
argument,
the
Commission
notes
that
the
special
procedure
also
applies
to
vessels
transferred
by
one
operator
from
the
normal
tax
system
to
the
TT
system,
i.e.
without
any
change
in
ownership
and
without
any
third
party
using
it.
DGT v2019
Die
mit
dieser
Option
verbundenen
Vorteile
würden
zweifellos
durch
Nachteile
aufgehoben.
Advantages
gained
through
this
option
would
definitely
be
counterbalanced
by
disadvantages.
TildeMODEL v2018
Letztere
hat
spürbare
Vorteile
durch
das
Programm
und
wurde
der
EU
näher
gebracht.
The
EU
Aid
Programme
has
brought
tangible
benefits
to
the
Turkish
Cypriots,
bringing
them
closer
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Weitere
Vorteile
sind
durch
eine
bessere
und
nachhaltigere
Entwicklung
der
Küstengebiete
zu
erwarten.
Benefits
would
also
be
expected
in
terms
of
improved
and
more
sustainable
costal
development.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
viele
materielle
Vorteile,
die
durch
Krisen
und
Konfliktpolitik
entstehen.
You
can
point
to
the
many
material
advantages
brought
about
by
a
crisis
and
conflict
policy.
OpenSubtitles v2018
In
beiden
Fällen
wären
die
Vorteile
durch
einen
Einnahmenverzicht
des
Staates
finanziert
worden.
In
both
cases,
the
advantages
would
have
been
paid
for
by
the
revenue
that
the
state
had
foregone
from
the
sale.
TildeMODEL v2018
Weitere
Vorteile
werden
durch
ordnungspolitische
Reformen
und
Handelserleichterungen
entstehen.
Further
benefits
will
result
from
regulatory
reforms
and
trade
facilitation.
TildeMODEL v2018
Könnten
diese
gewünschten
Vorteile
durch
ein
‚Pooling“
erzielt
werden?
Could
the
desired
benefits
be
achieved
through
pooling?
TildeMODEL v2018
Viele
der
genannten
Vorteile
können
auch
durch
nicht
bindende
Regelungen
erreicht
werden.
Many
of
its
benefits
can
be
achieved
through
soft
law.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Vorteile
entstünden
durch
eine
stärker
mittelfristige
Ausrichtung
der
Beschäftigungspolitischen
Leitlinien.
Similar
benefits
would
be
obtained
by
strengthening
the
medium-term
character
of
the
Employment
Guidelines.
TildeMODEL v2018
Könnten
diese
Vorteile
weitgehend
durch
eine
Rationaliserung
innerhalb
der
nationalen
Grenzen
erzielt
werden?
Could
those
benefits
be
largely
achieved
by
rationalisation
within
national
borders?
TildeMODEL v2018
Könnten
diese
Vorteile
weitgehend
durch
eine
Rationalisierung
innerhalb
der
nationalen
Grenzen
erzielt
werden?
Could
those
benefits
be
largely
achieved
by
rationalisation
within
national
borders?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
hat
sie
durch
das
Dokument?
I
miss
how
she
benefits
from
this
lovely
document.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Vorteile
durch
das
Kopieren.
There's
lots
of
virtues
of
copying.
TED2013 v1.1
Ich
kann
mir
die
Vorteile
die
ich
durch
ihre
Hochzeit
erhalten
hätte
abschminken.
Now
I
suppose
I
can
detach
myself
from
that
wedding
scheme.
OpenSubtitles v2018
Im
Bereich
des
Wettbewerbs
hat
die
GFS
Vorteile
durch
Neutralität
und
wissenschaftliches
Know-how.
In
the
competitive
market,
the
JRC
has
the
advantages
both
of
neutrality
and
scientific
know-how.
EUbookshop v2
Jedochwerden
die
dadurch
erzielten
Vorteile
durch
das
steigende
Verkehrsaufkommen
zum
Teil
aufgehoben.
But
the
benefits
of
this
havebeen
partly
offset
by
growing
transport
demand.
EUbookshop v2
Westlotto
bestreitet,
dass
der
Mitarbeiter
finanzielle
Vorteile
durch
die
Vermittlungen
gehabt
hätte.
Westlotto
denies
that
the
employee
would
have
had
financial
benefits
from
the
negotiations.
WikiMatrix v1
Die
oben
erläuterten
Vorteile
werden
durch
die
Begußqualität
bestätigt.
The
advantages
explained
above
are
confirmed
by
the
quality
of
coating.
EuroPat v2