Translation of "Vorstellung machen" in English
Kann
ich
während
der
Vorstellung
Fotos
machen?
Is
it
possible
to
take
photos
during
the
performance?
CCAligned v1
Damit
sie
sich
eine
Vorstellung
machen
können,
ein
Erfahrungsbericht:
So
that
you
can
get
an
idea,
an
experience
report:
CCAligned v1
Sie
können
sich
jedoch
zumindest
annähernd
eine
Vorstellung
machen!
But
at
least
on
a
large
scale
you
can
get
an
idea!
ParaCrawl v7.1
Nur
du
kannst
dir
die
Vorstellung
machen,
dass
du
ihn
nicht
hast.
Only
you
can
imagine
that
you
don’t
have
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Vorstellung
machen
wir
ein
Gruppenfoto
vor
dem
Gebäude
bei
strahlendem
Sonnenschein.
After
a
performance
we
take
a
group
photo
in
front
of
the
building
in
bright
sunshine.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zeitgleich
vorzulegen,
damit
wir
uns
eine
umfassende
Vorstellung
davon
machen
können.
They
should
be
presented
to
us
at
the
same
time
so
that
we
can
take
an
overall
view.
Europarl v8
Du
kannst
dir
gar
keine
Vorstellung
davon
machen,
wie
nett
und
interessant
das
war.«
You
can't
imagine
what
a
charming
fellow
he
is.'
Books v1
Junge,
ein
Fall
von
dessen
Ausmaßen
du
dir
ja
gar
keine
Vorstellung
machen
kannst.
My
boy,
it's
a
case
of
proportions
you
can't
even
imagine.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
sich
eine
Vorstellung
machen
können
--
die
Wahl
findet
vor
der
Happy
Hour
statt.
To
give
you
a
sense
of
the
flavor
of
the
meeting,
it
occurs
right
before
happy
hour.
TED2020 v1
Das
könnte
sogar
schwerwiegende
soziale
Probleme
schaffen,
von
denen
Sie
sich
wahrscheinlich
keine
Vorstellung
machen.
There
is
no
doubt
that
a
rising
tide
does
lift
all
boats,
provided,
of
course,
that
you
have
a
boat.
EUbookshop v2
Von
dem,
was
hier
vorlag,
kann
man
sich
durch
folgendes
eine
Vorstellung
machen.
One
can
form
an
idea
of
this
from
the
following.
ParaCrawl v7.1
Alles,
von
dem
sich
der
Mensch
eine
Vorstellung
machen
kann,
ist
machbar.
Everything,
man
can
imagine,
is
feasible.
CCAligned v1
Können
wir
uns
vom
Zustand
des
Ordens
zur
Zeit
des
Konzils
von
Trient
eine
Vorstellung
machen?
Do
we
have
any
idea
of
the
state
of
the
Order
at
the
time
of
the
Council?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
kaum
eine
Vorstellung
machen,
welche
Fülle
wir
dann
erleben
können.
We
cannot
imagine
the
great
abundance
we
will
then
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
Euch
eine
Vorstellung
davon
machen,
wenn
Ihr
Euch
das
Video
anschaut.
You
can
get
an
idea
by
watching
the
video
below.
ParaCrawl v7.1
Das
reichte
aber
um
sich
eine
Vorstellung
machen
zu
können
was
hier
noch
möglich
wäre.
But
that
was
enough
to
get
an
idea
what
can
be
still
possible
here
.
ParaCrawl v7.1
Alles,
von
dem
ein
Mensch
sich
eine
Vorstellung
machen
kann,
ist
machbar.
Anything
man
can
imagine
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
eine
Vorstellung
zu
machen,
wie
sich
dieser
Flughafen
bei
der
geltenden
Steuerfreiheit
entwickelt
hat,
sei
darauf
hingewiesen,
daß
man
dort
von
einem
ersten
Flug
mit
13
Passagieren
im
Jahr
1945
zu
einem
10-Millionen-Dollar-Umsatz
im
Jahre
1977
gelangt
ist.
To
give
you
an
idea
of
how
this
tax-free
airport
has
developed,
from
the
first
flight
with
thirty
passengers
in
1945,
we
have
reached
a
turnover
of
$10
million
in
1977.
Europarl v8
Ich
möchte
das
vor
Herrn
Armatow,
dem
tschetschenischen
Außenminister
sagen,
der
sich,
wenn
er
uns
hört,
wohl
eine
Vorstellung
davon
machen
kann,
was
Demokratie
in
Europa
heißt.
I
wished
to
say
this
in
the
presence
of
Mr
Armatov,
the
Chechen
Minister
of
Foreign
Affairs,
who
will
have,
as
he
listens
to
us,
an
idea
of
what
democracy
in
Europe
is.
Europarl v8