Translation of "Vorstellen als" in English
Sie
können
sich
vorstellen,
was
ich
als
Kind
erlebt
habe.
You
can
imagine
as
a
child
what
I
went
through.
TED2020 v1
Erstens:
Er
kann
sich
kein
schöneres
Leben
vorstellen
als
das
eines
Stoikers.
Number
one:
he
couldn't
imagine
any
life
more
beautiful
than
that
of
a
Stoic.
TED2020 v1
Ich
kann
mir
Schöneres
vorstellen...
-
als
die
Stephens-Macy-Bande.
I
can
think
of
pleasanter
pastimes
than
tangling
with
the
Stephens-Macy
crowd.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nichts
Langweiligeres
vorstellen
als
deine
Situation,
I
can't
think
of
anything
more
boring
or
tiresome
than
what
you've
been
through,
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nichts
Schöneres
vorstellen,
als
bei
Ihnen
zu
bleiben.
I
can
think
of
nothing
I'd
rather
do
than
stay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
Besseres
vorstellen,
als
Small
Talk
zu
führen.
I
can
think
of
much
better
things
than
making
small
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen,
als
alt
zu
werden!
I
can't
imagine
a
worse
thing
than
getting
old!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
Ihnen
vorstellen,
als
wir...
aufgehalten
wurden.
I
was
going
to
introduce
you
to
her
before
we
got...
waylaid.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
keine
angenehmere
vorstellen
als
die
Ihre,
Bruderherz.
I
could
imagine
none
more
pleasant
than
yours,
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
was
Grausameres
vorstellen,
als
mir
die
Verantwortung
zu
überwälzen?
Can
you
imagine
anything
more
cruel
to
make
me
responsible?
Why?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
was
hier
als
Hotel
oder
Höflichkeit
durchgeht.
I
mean,
seriously,
you
have
no
idea
what
passes
for
a
hotel
out
here,
or
common
courtesy.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
Bates
eher
als
Mörder
vorstellen,
denn
als
kleinen
Langfinger.
I
could
more
easily
see
Bates
as
an
assassin
than
a
petty
pilferer.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
vorstellen,
sie
als
Partner
zu
haben?
Can
you
imagine
having
her
for
a
partner?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
kommen
und
mich
vorstellen
sollen,
als
wir
einzogen.
I-i
should
have
come
over
and
introduced
myself
when
we
first
got
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
Schlimmeres
vorstellen,
als
drei
Wochen
mit
dir
zu
verbringen.
I
can
think
of
worse
things
than
spending
three
weeks
in
Ireland
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
was
Besseres
vorstellen,
als
Leute
zusammenzuschlagen.
Look,
Annie,
as
much
as
I
enjoy
beating
people
up,
I've
got
bigger
plans
for
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
k
ann
mir
den
Wagen
bei
niemandem
besser
vorstellen
als
bei
dir.
I
can't
imagine
anyone
but
you
in
that
car.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
mir
schon
vorstellen,
was
sie
als
Dessert
anbieten.
I
can't
wait
to
see
what
they
got
for
dessert.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nichts
Schöneres
vorstellen,
als
mit
dir
zusammen
zu
sein.
Besides...
I
can't
think
of
anywhere
else
I'd
rather
be
than
right
here
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
kaum
vorstellen,
was
du
als
Musik
bezeichnen
würdest.
I
can
barely
imagine
what
you
would
call
music.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
eine
Festanstellung
vorstellen
können,
als
meine
Stellvertreterin.
If
you'd
consider
joining
me
on
a
permanent
basis
perhaps
as
an
assistant
manager.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
mir
nicht
perfekter
vorstellen
als
so,
wie
es
ist.
I
can't
imagine
it
any
more
perfect
than
it
is.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
dir
vorstellen,
als
Kind
von
diesem
Kram
belustigt
zu
sein?
Could
you
imagine
being
a
kid
and
being
entertained
by
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
vorstellen,
wie
er
als
kleiner
Junge
aussah.
I
can
almost
see
what
he
looked
like
when
he
was
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen,
als
was
du
getan
hast.
There
is
nothin'
I
can
think
worse
than
what
you've
done.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
dir
als
Berg
vorstellen,
oder
als
Brücke.
You
know,
you
can
make
it
a
mountain,
make
it
a
bridge,
make
it
whatever
you
want.
OpenSubtitles v2018