Translation of "Sich vorstellen als" in English
Sie
können
sich
vorstellen,
was
ich
als
Kind
erlebt
habe.
You
can
imagine
as
a
child
what
I
went
through.
TED2020 v1
Können
Sie
sich
was
Gesünderes
vorstellen
als
Mais?
Corn
-
Can
you
imagine
anything
more
healthful
than
corn?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
diesen
vorstellen
als
eine
Art
von
glaubwürdigen
Anrufbeantwortern
für
Tor-Nachrichten.
This
can
be
imagined
as
a
type
of
trustworthy
answering
machine
for
Tor
messages.
EuroPat v2
Können
Sie
sich
etwas
Besseres
vorstellen
als
einen
italienischen
Frühling
in
Verona?
Can
you
think
of
something
better
than
an
Italian
spring
in
Verona?
CCAligned v1
Haben
Sie
sich
jemals
vorstellen
selbst
als
ein
wenig
explorer?
Have
you
ever
imagined
yourself
as
being
a
little
explorer?
ParaCrawl v7.1
Kann
man
sich
etwas
Besseres
vorstellen
als
eine
eigene
Brillenmarke?
Can
you
imagine
anything
better
than
your
own
collection
of
sunglasses?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
die
Aufregung
vorstellen,
als
wir
die
Box
öffneten.
You
can
imagine
the
excitement
as
we
opened
the
box.
ParaCrawl v7.1
Nun
Worldchanging
können
Sie
sich
vorstellen
als
so
etwas
wie
ein
News-Service
für
die
unvorstellbare
Zukunft.
Well,
Worldchanging
you
might
think
of
as
being
a
bit
of
a
news
service
for
the
unimaginable
future.
TED2020 v1
Sie
können
sich
unsere
Überraschung
vorstellen,
als
wir
diese
Woche
die
Nachrichten
sahen.
You
can
imagine
our
surprise
when
we
saw
the
news
this
week.
OpenSubtitles v2018
Also,
könnten
Sie
sich
vorstellen,
Rolands
Frontakte
als
Teil
Ihrer
Ermittlung
im
Friedhofsmord
einzuholen?
So,
if
you
were
to
obtain
Roland's
war
records
as
part
of
your
inquiry
into
the
cemetery
murder...
OpenSubtitles v2018
Kann
man
sich
den
Moment
vorstellen,
als
er
merkt,
dass
er
betrogen
wurde?
Now,
can
you
imagine
that
moment
when
he
realizes
he's
been
scammed?
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
könne
sich
nichts
Angemesseneres
vorstellen,
als
dass
die
ganze
Familie
teilnimmt.
He
said
he
could
think
of
nothing
more
appropriate
than
the
whole
family
attending.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
meine
Reaktion
vorstellen,
als
unser
nächstes
Kind
einmal
offenbar
ernsthaft
krank
wurde.
You
can
imagine
my
response
when
our
next
child
appeared
to
be
seriously
ill.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
Audio
so
vorstellen,
als
bestünde
es
aus
vielen
unterschiedlichen,
zusammengemischten
Klangfrequenzen.
You
can
think
of
audio
as
being
made
up
of
many
different
frequencies
of
sound
all
mixed
together.
ParaCrawl v7.1
Wie
muss
man
sich
Lisa
vorstellen,
als
sie
hier
entlanggelaufen
ist
vor
ein
paar
Wochen?
How
should
I
picture
Lisa
when
she
walked
along
here
a
few
weeks
ago?
ParaCrawl v7.1
Vereinfacht
kann
man
sich
den
Äther
vorstellen
als
ein
paralleles
Schwingen
aller
benachbarten
Ätherpunkte
auf
Kreisbahnen.
Simplistic
one
can
imagine,
all
neighbouring
aetherpoints
are
swinging
parallel
at
circled
tracks.
ParaCrawl v7.1
Also
können
Sie
sich
vorstellen
als
ich
eine
Kopfzeile
las
in
der
sich
Video
Spiele
beteiligen.
So
you
could
imagine
my
excitement
when
I
read
a
headline
involving
video
games.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
sich
vorstellen,
auch
jetzt
als
Professional
eine
Arbeit
zum
Red
Dot
Award
einzureichen?
Can
you
imagine
to
enter
a
work
in
the
Red
Dot
Design
Award
as
a
professional,
too?
ParaCrawl v7.1
Nach
Gewährung
des
Rechts,
sich
vorstellen,
als
eine
Person,
dann
unterbreiten
wird.
Upon
issuance
of
the
law,
imagine
yourself
as
a
person
who
will
then
submit.
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
man
sich
bildlich
vorstellen
als
kleinen
schwarzen
Kasten
mit
Knopf
und
Lampe.
If
you
wish,
you
can
visualize
it
as
a
small,
black
box
with
a
button
and
a
light.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
mir
als
Vorsitzender
der
High
Level
Group
Gender
Equality
and
Diversity
die
Gleichberechtigung
ein
großes
Anliegen
ist.
As
you
can
imagine,
as
President
of
the
High
Level
Group
on
Gender
Equality
and
Diversity,
equality
is
very
important
to
me.
Europarl v8