Translation of "Sich vorstellen als" in English

Sie können sich vorstellen, was ich als Kind erlebt habe.
You can imagine as a child what I went through.
TED2020 v1

Können Sie sich was Gesünderes vorstellen als Mais?
Corn - Can you imagine anything more healthful than corn?
OpenSubtitles v2018

Man kann sich diesen vorstellen als eine Art von glaubwürdigen Anrufbeantwortern für Tor-Nachrichten.
This can be imagined as a type of trustworthy answering machine for Tor messages.
EuroPat v2

Können Sie sich etwas Besseres vorstellen als einen italienischen Frühling in Verona?
Can you think of something better than an Italian spring in Verona?
CCAligned v1

Haben Sie sich jemals vorstellen selbst als ein wenig explorer?
Have you ever imagined yourself as being a little explorer?
ParaCrawl v7.1

Kann man sich etwas Besseres vorstellen als eine eigene Brillenmarke?
Can you imagine anything better than your own collection of sunglasses?
ParaCrawl v7.1

Sie können sich die Aufregung vorstellen, als wir die Box öffneten.
You can imagine the excitement as we opened the box.
ParaCrawl v7.1

Nun Worldchanging können Sie sich vorstellen als so etwas wie ein News-Service für die unvorstellbare Zukunft.
Well, Worldchanging you might think of as being a bit of a news service for the unimaginable future.
TED2020 v1

Sie können sich unsere Überraschung vorstellen, als wir diese Woche die Nachrichten sahen.
You can imagine our surprise when we saw the news this week.
OpenSubtitles v2018

Also, könnten Sie sich vorstellen, Rolands Frontakte als Teil Ihrer Ermittlung im Friedhofsmord einzuholen?
So, if you were to obtain Roland's war records as part of your inquiry into the cemetery murder...
OpenSubtitles v2018

Kann man sich den Moment vorstellen, als er merkt, dass er betrogen wurde?
Now, can you imagine that moment when he realizes he's been scammed?
OpenSubtitles v2018

Er sagte, er könne sich nichts Angemesseneres vorstellen, als dass die ganze Familie teilnimmt.
He said he could think of nothing more appropriate than the whole family attending.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich meine Reaktion vorstellen, als unser nächstes Kind einmal offenbar ernsthaft krank wurde.
You can imagine my response when our next child appeared to be seriously ill.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich Audio so vorstellen, als bestünde es aus vielen unterschiedlichen, zusammengemischten Klangfrequenzen.
You can think of audio as being made up of many different frequencies of sound all mixed together.
ParaCrawl v7.1

Wie muss man sich Lisa vorstellen, als sie hier entlanggelaufen ist vor ein paar Wochen?
How should I picture Lisa when she walked along here a few weeks ago?
ParaCrawl v7.1

Vereinfacht kann man sich den Äther vorstellen als ein paralleles Schwingen aller benachbarten Ätherpunkte auf Kreisbahnen.
Simplistic one can imagine, all neighbouring aetherpoints are swinging parallel at circled tracks.
ParaCrawl v7.1

Also können Sie sich vorstellen als ich eine Kopfzeile las in der sich Video Spiele beteiligen.
So you could imagine my excitement when I read a headline involving video games.
ParaCrawl v7.1

Können Sie sich vorstellen, auch jetzt als Professional eine Arbeit zum Red Dot Award einzureichen?
Can you imagine to enter a work in the Red Dot Design Award as a professional, too?
ParaCrawl v7.1

Nach Gewährung des Rechts, sich vorstellen, als eine Person, dann unterbreiten wird.
Upon issuance of the law, imagine yourself as a person who will then submit.
ParaCrawl v7.1

Diese kann man sich bildlich vorstellen als kleinen schwarzen Kasten mit Knopf und Lampe.
If you wish, you can visualize it as a small, black box with a button and a light.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich vorstellen, dass mir als Vorsitzender der High Level Group Gender Equality and Diversity die Gleichberechtigung ein großes Anliegen ist.
As you can imagine, as President of the High Level Group on Gender Equality and Diversity, equality is very important to me.
Europarl v8