Translation of "Vorstehender satz" in English
Sofern
gemäß
Nr.
4.2
oder
einer
entsprechenden
Vereinbarung
der
Vertragsparteien
eine
Anzahlung
zu
leisten
ist,
gilt
vorstehender
Satz
entsprechend.
If
a
downpayment
according
to
Section
4.2
or
a
corresponding
agreement
between
the
contracting
parties
has
to
be
made,
the
preceding
sentence
shall
apply
correspondingly.
ParaCrawl v7.1
Die
im
vorstehenden
Satz
genannten
Fristen
unterliegen
einer
Verjährungsfrist
von
3
Jahren.
The
periods
mentioned
in
the
previous
sentence
are
subject
to
a
limitation
period
of
3
years.
ParaCrawl v7.1
Die
im
vorstehenden
Satz
2
genannten
Fristen
unterliegen
einer
Verjährungsfrist
von
3
Jahren.
The
periods
of
limitation
stated
in
Sentence
2
above
are
subject
to
a
time
limit
of
3
years.
ParaCrawl v7.1
Vertragsparteien
aus
diesem
Übereinkommen
einschließlich
des
im
vorstehenden
Satz
geschaffenen
Rechts
auf
Konsultation
berührt
würden.
In
such
circumstances
the
parties
shall
normally
attempt
to
resolve
their
differences
using
the
facilities
of
existing
bilateral
tax
treaties
or
other
specific
international
mechanisms,
without
prejudice
to
the
rights
and
obligations
of
parlies
under
this
agreement,
including
the
right
of
consultation
created
in
the
preceding
sentence.
EUbookshop v2
Der
vorstehende
Satz
gilt
nicht
für
die
im
Folgenden
in
Abschnitt
17(e)
beschriebene
Sammelklage-Verzichtserklärung.
The
preceding
sentence
shall
not
apply
to
the
Class
Action
Waiver
described
in
Section
17(e)
below.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
zukünftigen
Senkung
der
im
vorstehendem
Satz
genannten
Kostenpositionen
wird
der
Kunde
entsprechend
entlastet.
In
case
of
future
reduction
of
the
cost
items
named
in
the
above
sentence,
the
customer
shall
be
relieved
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
vorgenannten
Personen
oder
Behörden
dürfen
die
Informationen
verwenden
und
auch
nur
für
die
im
vorstehenden
Satz
genannten
Zwecke.
Only
the
persons
or
authorities
mentioned
above
may
use
the
information
and
then
only
for
the
purposes
spelled
out
in
the
preceding
sentence.
DGT v2019
Für
die
unter
Buchstabe
c
fallenden
Zahlungen
gilt
der
vorstehende
Satz
jedoch
im
Rahmen
der
unter
dem
zweiten
Gedankenstrich
von
Buchstabe
c
genannten
Obergrenzen.
However,
in
the
case
of
the
payments
referred
to
in
point
(c),
the
preceding
sentence
shall
apply
within
the
ceilings
referred
to
in
the
second
indent
of
point
(c);
DGT v2019
Der
vorstehende
Satz
gilt,
wenn
die
betreffende
Vertragspartei
dem
Verwahrer
vor
Eintreten
des
nuklearen
Ereignisses
ein
solches
Gebiet
notifiziert
hat.
The
preceding
sentence
shall
apply
if
that
Contracting
Party
has
notified
the
Depositary
of
such
area
prior
to
the
nuclear
incident.
DGT v2019