Translation of "Vorstehender absatz" in English
Der
Auftragnehmer
stellte
dem
Finanz-
und
Leitlinienausschüssen
des
Bereichs
TEN-Telekom
die
Ergebnisse
und
Empfehlungen
auf
der
Ausschusssitzung
am
12.
Dezember
2000
vor
(siehe
vorstehender
Absatz
3.2.2).
The
contractor
presented
the
findings
and
recommendations
to
the
TEN-Telecom
Financial/Guidelines
Committees
at
their
meeting
on
12
December
2000
(see
3.2.2
above).
TildeMODEL v2018
Außerdem
behandelte
der
Ausschuss
die
Auslegung
der
Artikel
8
(Einreichung
von
Zuschussanträgen)
und
12
(Finanzkontrolle)
der
TEN-Finanzverordnung
(siehe
auch
vorstehender
Absatz
3.3.5).
The
Committee
also
discussed
the
interpretation
of
Articles
8-submission
of
applications
for
financial
aid-
and
12-financial
control-
of
the
TEN
Financial
Regulation
(see
also
paragraph
3.3.5
above).
TildeMODEL v2018
Die
Schadstoffmasse
Mgas
(g/Prüfung)
ist
zu
bestimmen
durch
Berechnung
der
momentanen
Masseemissionen
aus
den
Rohschadstoffkonzentrationen,
den
u-Werten
aus
Tabelle
4
(siehe
auch
vorstehender
Absatz
1.3.4)
und
dem
Abgasmassendurchsatz,
angeglichen
für
die
Umwandlungszeit
und
Integrieren
der
momentanen
Werte
über
den
gesamten
Zyklus.
The
mass
of
the
pollutants
Mgas
(g/test)
shall
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
from
the
raw
concentrations
of
the
pollutants,
the
u
values
from
Table
4
(see
also
previous
paragraph
1.3.4.)
and
the
exhaust
mass
flow,
aligned
for
the
transformation
time
and
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle.
TildeMODEL v2018
Zweitens
müssen
die
Mitgliedstaaten
in
der
Notifizierungsmitteilung
eventuell
durchgeführte
Folgenabschätzungen
angeben
(vgl.
vorstehender
Absatz
2).
Secondly,
Member
States
must
mention
in
the
notification
message
any
impact
studies
which
have
been
carried
out
(see
paragraph
1.2
above).
TildeMODEL v2018
Selbst
bei
Berücksichtigung
einer
Verringerung
der
ursprünglichen
Mittel
bindungen,
etwa
wie
in
den
Jahren
1973
bis
1975
(siehe
vorstehender
Absatz),
durfte
angesichts
der
1978
gebotenen
Möglichkeiten
-
der
gleichen
wie
für
die
Maßnahmen
vor
1977
bei
Fristablauf
zum
Jahresende
-angenommen
werden,
daß
mindestens
300
Mio
BSE
verausgabt
werden
könnten.
Even
allowing
for
a
reduction
of
the
same
order
as
that
actually
accruing
for
the
years
1973
to
1975
(seethe
previous
paragraph)
as
compared
with
the
original
commitments,
the
facilities
offered
in
1978
(the
same
as
for
pre-1977
operations
with
a
deadline
of
up
to
the
end
of
the
year)
it
seemed
possible
that
the
Fund
would
be
able
to
pay
out
a
minimum
of
300
m
EUA
under
this
heading.
EUbookshop v2
Hierzu
ist
an
Lenkern
des
einen
Vierlenkergetriebes
jeweils
ein
horizontal
vorstehender
Absatz
ausgeformt,
der
mit
einem
am
Gehäuse
fest
angeordneten
Mikroschalter
zusammenwirkt.
For
this
purpose
a
horizontally
protruding
ledge
is
formed
on
control
levers
of
one
four-bar
linkage,
which
cooperates
with
a
micro-switch
mounted
on
the
housing.
EuroPat v2
Gegenüber
dem
Absatz
25
ist
ein
weiterer
aufwärts
vorstehender
Absatz
30
am
Gleitkörper
7
derart
ausgebildet,
dass
der
Anschlag
21
zwischen
den
beiden
Absätzen
25
und
30
positioniert
ist.
Opposite
the
relief
25,
another
upward-projecting
relief
30
is
formed
on
the
slide
7
such
that
the
stop
21
is
positioned
between
the
two
reliefs
25
and
30
.
EuroPat v2
Zwischen
den
Verbindungsflächen
11
und
12
erstreckt
sich
ein
radial
einwärts
vorstehender
Absatz
13,
der
als
Anschlag
für
die
Scheibenräder
3
und
4
dient.
Between
the
connecting
surfaces
11
and
12
extends
a
radially
inwardly
protruding
projection
13
which
serves
as
a
stop
for
the
disk
wheels
3
and
4
.
EuroPat v2
Nach
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
wird,
nachdem
ein
vorstehender
Absatz
außermittig
durch
die
Montageöffnung
geschoben
ist,
das
Wischerlager
mit
einem
Zentrierring
in
der
Montageöffnung
zentriert
und
dadurch
der
Vorsprung
über
den
Rand
der
Montageöffnung
geschoben.
According
to
one
embodiment
of
the
invention,
after
a
protruding
shoulder
is
slid
off-center
through
the
mounting
opening,
the
wiper
support
is
centered
in
the
mounting
opening
through
the
use
of
a
centering
ring
and
as
a
result,
the
protrusion
is
slid
past
the
rim
of
the
mounting
opening.
EuroPat v2
An
dem
äußeren
Umfang
des
Wischerlagers
10
ist
auf
einer
Seite
eine
Nase
36
angegossen,
wodurch
ein
vorstehender
Absatz
26
gebildet
wird.
A
projection
36
is
cast
onto
the
outer
circumference
of
the
wiper
support
10
on
one
side,
by
means
of
which
a
protruding
shoulder
26
is
formed.
EuroPat v2
Um
eine
korrekte
Ausrichtung
des
Einsatzes
in
axialer
Richtung
auch
nach
dem
Einschlagen
des
Nagels
sicherzustellen,
ist
nach
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
in
dem
Schaft
ein
nach
innen
vorstehender
Absatz
oder
Vorsprung
geformt,
an
dem
der
in
den
Schaft
eingesetzte
Einsatz
in
axialer
Richtung
anliegt.
In
order
to
ensure
the
correct
alignment
of
the
insert
in
an
axial
direction
after
the
nail
is
driven
in,
the
shank
has
formed
therein
an
inwardly
projecting
shoulder
or
protrusion
on
which
the
insert
introduced
into
the
shank
bears
in
an
axial
direction.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
drückt
ein
stufenartig
vorstehender,
kreisrunder
Absatz
des
Schwammkissens
22
die
Schutzabdeckung
3
in
die
topfartige
Vertiefung
des
Dosendeckels
1a
konturgleich
an,
während
der
Rand
der
Schutzabdeckung
bzw.
deren
Umfangsabschnitt
beim
vollständigen
Eintauchen
in
das
Schwammkissen
22
um
den
Bördelrand
1c
herum
an
die
schräge
Schulterfläche
1b
des
Dosenrumpfes
anlegt
wird
(Figur
4.3).
During
this
process,
a
graduated,
protruding,
round
lip
of
the
sponge
pad
22
presses
the
protective
cover
3
into
the
bowl-shaped
recess
of
the
can
lid
1
a
to
conform
to
its
contours,
while
the
edge
of
the
protective
cover,
or
its
circumferential
portion,
is
pressed
against
the
diagonal
shoulder
surface
1
b
of
the
can
body
around
the
flange
1
c
while
being
fully
immersed
into
the
sponge
pad
22
(FIG.
4
.
3).
EuroPat v2
Die
Mitteilung
gemäß
dem
vorstehenden
Absatz
zieht
Konsultationen
der
Vertragsparteien
nach
sich.
Dispatch
of
the
notification,
as
referred
to
in
the
previous
paragraph,
shall
open
consultations
between
the
Parties.
DGT v2019
Sie
ist
gleichermaßen
verbindlich
wie
die
im
vorstehenden
Absatz
genannten
Sprachfassungen.
It
shall
also
be
authentic,
in
the
same
way
as
for
the
languages
referred
to
in
the
preceding
paragraph.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
der
im
vorstehenden
Absatz
1
genannten
Verfahren.
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
accomplishment
of
the
corresponding
procedures
referred
to
in
the
preceding
paragraph.
DGT v2019
Der
vorstehende
Absatz
betrifft
die
aus
den
nachstehenden
Früchten
gewonnenen
geistigen
Getränke:
The
preceding
paragraph
covers
spirit
drinks
obtained
from
the
following
fruits:
JRC-Acquis v3.0
Die
Entscheidung
gemäß
dem
vorstehenden
Absatz
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
decision
provided
for
in
the
previous
paragraph
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Der
im
vorstehenden
Absatz
vorgesehene
Beschluss
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
decision
provided
for
in
the
previous
paragraph
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Diese
Stelle
geht
in
der
im
vorstehenden
Absatz
5
vorgesehenen
Weise
vor.
The
Textiles
Surveillance
Body
shall
conduct
its
work
in
the
manner
provided
for
in
paragraph
5
above.
EUbookshop v2
Vorzugsweise
ist
pro
im
vorstehenden
Absatz
geschildertes
Grundelement
eine
Erhöhung
vorgesehen.
Preferably,
such
an
elevation
is
provided
for
each
basic
element
as
defined
in
the
preceding
paragraph.
EuroPat v2
Die
in
vorstehendem
Absatz
angesprochene
IP-Anonymisierung
ist
für
diese
Website
aktiviert.
The
IP
anonymization
referred
to
in
the
preceding
paragraph
is
activated
for
this
Website.
CCAligned v1