Translation of "Vorsichtiger optimismus" in English

Nach dem Treffen von Stuttgart ist ein vorsichtiger Optimismus erlaubt.
In the wake of the Stuttgart meeting we can permit ourselves a certain restrained optimism.
EUbookshop v2

Nach der Hälfte der Laufzeit des Fünften Aktionsprogramms herrscht vorsichtiger Optimismus.
The mood halfway through the course of the fifth action programme is one of cautious optimism.
EUbookshop v2

Vorsichtiger Optimismus auf eine schrittweise, nachhaltige Wetterbesserung ist ab Samstag angesagt.
From Saturday, we have reason to be optimistic for a gradual and lasting improvement in the weather.
ParaCrawl v7.1

Im Eröffnungsforum über „Die Eurokrise und die Zukunft der EU“ war vorsichtiger Optimismus erkennbar.
In the opening panel on “The Euro Crisis and the Future of the EU,” cautious optimism prevailed.
News-Commentary v14

Bei den Wirtschaftswissenschaftlern scheint hinsichtlich der wirtschaftlichen Entwicklung der Union ein vorsichtiger Optimismus zu herrschen.
Cautious optimism on the future economic outlook of the Union seems to be the order of the day among economists.
EUbookshop v2

Eine Kombination aus Führungstalent und anhaltendem Glück bedeutet, dass in Frankreich zum ersten Mal seit Jahrzehnten vorsichtiger Optimismus gerechtfertigt sein könnte.
A combination of leadership talent and continuing luck means that, for the first time in decades in France, a prudent optimism may be justified.
News-Commentary v14

Doch obwohl möglicherweise vorsichtiger Optimismus angesagt ist, haben in vielen hoch entwickelten Ländern und Entwicklungsländern die Wachstumsmuster – sowohl vor der Krise von 2008 als auch danach – eine dramatische Verschiebung bei Einkommen und Vermögen in Richtung des obersten Verteilungsquartils unterstützt.
But, while cautious optimism may be in order, many advanced and developing countries’ growth patterns – both before and since the 2008 crisis – have underpinned a dramatic shift in income and wealth toward the upper quartile of the distribution.
News-Commentary v14

Es herrscht vorsichtiger Optimismus.
There's a little optimism here.
OpenSubtitles v2018

In Verbindung mit der Feststellung, daß die amerikanische Wirtschaft nach und nach wieder ihre Rolle als Antriebskraft der Weltwirtschaft übernimmt, hat diese Situation dazu geführt, daß auf der letzten Konferenz der G 7 Anfang März ein vorsichtiger Optimismus hinsichtlich einer möglichen Tendenzwende im Verlauf dieses Jahres vorherrschte.
This situation, together with the fact that the American economy is gradually returning to its role as the locomotive of the world economy, resulted at the most recent G7 meeting at the beginning of March in cautious optimism that a change in the trend pattern might be possible this year.
EUbookshop v2

Krise, Auftragseinbruch und vorsichtiger Optimismus - wirtschaftlich gesehen glichen die vergangenen anderthalb Jahre einer Achterbahnfahrt, bei der die Zeichen lange Zeit auf rasante Talfahrt standen.
Crisis, order setbacks and cautious optimism - from an economic standpoint, the past eighteen months have been like a roller coaster ride with signs of a rapid downward slide over the long-run.
ParaCrawl v7.1

Was wir gelernt: Vorsichtiger Optimismus in der NHL Lockout bringt uns nicht weiter (Puck Vati)
What We Learned: Cautious optimism in the NHL lockout gets us nowhere (Puck Daddy)
ParaCrawl v7.1

In dem Sektor herrscht vorsichtiger Optimismus, neue Projekte werden vorbereitet, und wir hoffen, dass die Zahlen des nächsten Jahres die positiven Erwartungen unterstützen werden.
The sector shows precautious optimism, company managers work on preparation of new projects, and we hope that next year, sector figures will confirm the positive expectations.
CCAligned v1

Zum Zeitpunkt der Mission kam vorsichtiger Optimismus zum Ausdruck, dass rasch eine Einigung erzielt werden könnte.
At the time of the mission, cautious optimism was being expressed that an agreement would soon be reached.
ParaCrawl v7.1

Während bei diesem Konflikt ein sehr vorsichtiger Optimismus nicht aus- 517 geschlossen scheint, hat ein Besuch des iranischen Präsidenten Ahmadi-Najad in Istanbul Mitte August keinen Erfolg gebracht.
While in that conflict a very cautious optimism does not seem out of the question, a visit of the Iranian President Ahmadi-Najad in Istanbul in mid-August has brought no success.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht des letzten Jahres klang vorsichtiger Optimismus an: Der in der Europäischen Union zu verzeichnende erneute Anstieg der Produktion werde zwar zu einem gewissen Aufwärtstrend bei der Zahl der netto neu geschaffenen Arbeitsplätze führen, dies werde aber kaum Aus wirkungen auf die Arbeitslosigkeit haben.
Last year's report had put forward a note of cautious optimism, suggesting that the recovery in output which had begun to spread across the Union would lead to some increase in net job creation, but that the impact on unemployment would be small.
EUbookshop v2

Ich begrüße den vorsichtigen Optimismus des amtierenden Ratspräsidenten an dieser Stelle.
I welcome the President-in-Office's cautiously optimistic response there.
Europarl v8

Das informelle Treffen der Außenminister betrachte ich mit vorsichtigem Optimismus.
The informal meeting of foreign ministers leaves me cautiously optimistic.
Europarl v8

Doch trotz dieses düsteren Hintergrunds gibt es Grund zu vorsichtigem Optimismus.
But, against this bleak background, there is reason for cautious optimism.
News-Commentary v14

Auf der anderen Seite des Atlantiks freilich besteht Anlass zu vorsichtigem Optimismus.
But, on the other side of the Atlantic, there is cause for muted optimism.
News-Commentary v14

Es gibt Grund zu vorsichtigem Optimismus.
There are grounds for cautious optimism.
News-Commentary v14

Aber zumindest eine Größe bietet Grund für vorsichtigen Optimismus: Wirtschaftswachstum.
But at least one metric offers reason for cautious optimism: economic growth.
News-Commentary v14

Die Kommission berichtet in ihrem Dokument zusammenfassend mit "vorsichtigem Optimismus".
In its document, the Commission summarizes its position as one of "cautious optimism".
TildeMODEL v2018

Diese allmähliche Verbesserung gibt Anlaß zu vorsichtigem Optimismus.
This gradual improvement allows for cautious optimism.
TildeMODEL v2018

Der Jahresbericht bestätigt den im Vorjahr geäußerten vorsichtigen Optimismus.
The Report confirms the cautious optimism expressed last year.
TildeMODEL v2018

Es besteht Anlass für vorsichtigen Optimismus, doch bleibt noch viel zu tun.
There is reason for cautious optimism; there is still much to be done.
EUbookshop v2

Die Verarbeitungsunternehmen zeigten “vorsichtigen Optimismus”.
Manufacturing firmswere “cautiously optimistic”.
EUbookshop v2

Nach dieser ersten Runde... empfehle ich vorsichtigen Optimismus.
Here at the end of round one I'm gonna recommend cautious optimism.
OpenSubtitles v2018

Das gebe Anlass zu vorsichtigem Optimismus.
This was cause for cautious optimism.
ParaCrawl v7.1

Im Fall Argentiniens gibt es einige Gründe für vorsichtigen Optimismus.
In Argentina’s case there are some grounds for cautious optimism.
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen mit unserem Optimismus vorsichtig sein.
But our optimism must also be leavened with caution.
ParaCrawl v7.1

Ellesha: Mir schein er schwankt zwischen vorsichtigem Optimismus und tief empfundener Sorge.
Ellesha: To me it seems he vacillates between guarded optimism & deep-rooted angst.
ParaCrawl v7.1

Gewerkschaften und Zivilgesellschaft reagierten trotz der weiteren Verzögerung mit vorsichtigem Optimismus.
Nevertheless, in spite of the further delay, trade unions and civil society reacted with cautious optimism.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist bereits die Existenz der Atmosphäre Grund zum vorsichtigen Optimismus.
The presence of the atmosphere is a reason for cautious optimism.
ParaCrawl v7.1

Sein Optimismus ist raffiniert, realistisch und vorsichtig, kein naiver Optimismus.
His optimism is subtle, realistic and careful; it is not naïve optimism.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz hierzu zeigt die Kunststoff verarbeitende Industrie vorsichtigen Optimismus, s. www.gkv.de.
On the other hand, there is some cautious optimism in the plastics processing industry, cf. www.gkv.de.
ParaCrawl v7.1

Vor allem gibt es Anlaß zu vorsichtigem Optimismus.
Above all, there are grounds for cautious optimism.
ParaCrawl v7.1

Auch in dieser Hinsicht hat es in letzter Zeit einigen Anlass für vorsichtigen Optimismus gegeben.
Here too there have been some recent grounds for cautious optimism.
Europarl v8

Inmitten dieses vielschichtigen und gefährlichen neuen Umfelds besteht jedoch noch immer Grund zu vorsichtigem Optimismus.
In this complex and dangerous new environment, there nevertheless remain grounds for cautious optimism.
MultiUN v1

In Europa gibt es Gründe für vorsichtigen Optimismus in Bezug auf die kurzfristigen Aussichten.
Turning to Europe, there are reasons to be moderately optimistic about the short-term outlook.
TildeMODEL v2018