Translation of "Vorsichtiger optimismus" in English
Nach
dem
Treffen
von
Stuttgart
ist
ein
vorsichtiger
Optimismus
erlaubt.
In
the
wake
of
the
Stuttgart
meeting
we
can
permit
ourselves
a
certain
restrained
optimism.
EUbookshop v2
Nach
der
Hälfte
der
Laufzeit
des
Fünften
Aktionsprogramms
herrscht
vorsichtiger
Optimismus.
The
mood
halfway
through
the
course
of
the
fifth
action
programme
is
one
of
cautious
optimism.
EUbookshop v2
Vorsichtiger
Optimismus
auf
eine
schrittweise,
nachhaltige
Wetterbesserung
ist
ab
Samstag
angesagt.
From
Saturday,
we
have
reason
to
be
optimistic
for
a
gradual
and
lasting
improvement
in
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Im
Eröffnungsforum
über
„Die
Eurokrise
und
die
Zukunft
der
EU“
war
vorsichtiger
Optimismus
erkennbar.
In
the
opening
panel
on
“The
Euro
Crisis
and
the
Future
of
the
EU,”
cautious
optimism
prevailed.
News-Commentary v14
Bei
den
Wirtschaftswissenschaftlern
scheint
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
Union
ein
vorsichtiger
Optimismus
zu
herrschen.
Cautious
optimism
on
the
future
economic
outlook
of
the
Union
seems
to
be
the
order
of
the
day
among
economists.
EUbookshop v2
Eine
Kombination
aus
Führungstalent
und
anhaltendem
Glück
bedeutet,
dass
in
Frankreich
zum
ersten
Mal
seit
Jahrzehnten
vorsichtiger
Optimismus
gerechtfertigt
sein
könnte.
A
combination
of
leadership
talent
and
continuing
luck
means
that,
for
the
first
time
in
decades
in
France,
a
prudent
optimism
may
be
justified.
News-Commentary v14
Doch
obwohl
möglicherweise
vorsichtiger
Optimismus
angesagt
ist,
haben
in
vielen
hoch
entwickelten
Ländern
und
Entwicklungsländern
die
Wachstumsmuster
–
sowohl
vor
der
Krise
von
2008
als
auch
danach
–
eine
dramatische
Verschiebung
bei
Einkommen
und
Vermögen
in
Richtung
des
obersten
Verteilungsquartils
unterstützt.
But,
while
cautious
optimism
may
be
in
order,
many
advanced
and
developing
countries’
growth
patterns
–
both
before
and
since
the
2008
crisis
–
have
underpinned
a
dramatic
shift
in
income
and
wealth
toward
the
upper
quartile
of
the
distribution.
News-Commentary v14
Es
herrscht
vorsichtiger
Optimismus.
There's
a
little
optimism
here.
OpenSubtitles v2018
In
Verbindung
mit
der
Feststellung,
daß
die
amerikanische
Wirtschaft
nach
und
nach
wieder
ihre
Rolle
als
Antriebskraft
der
Weltwirtschaft
übernimmt,
hat
diese
Situation
dazu
geführt,
daß
auf
der
letzten
Konferenz
der
G
7
Anfang
März
ein
vorsichtiger
Optimismus
hinsichtlich
einer
möglichen
Tendenzwende
im
Verlauf
dieses
Jahres
vorherrschte.
This
situation,
together
with
the
fact
that
the
American
economy
is
gradually
returning
to
its
role
as
the
locomotive
of
the
world
economy,
resulted
at
the
most
recent
G7
meeting
at
the
beginning
of
March
in
cautious
optimism
that
a
change
in
the
trend
pattern
might
be
possible
this
year.
EUbookshop v2
Krise,
Auftragseinbruch
und
vorsichtiger
Optimismus
-
wirtschaftlich
gesehen
glichen
die
vergangenen
anderthalb
Jahre
einer
Achterbahnfahrt,
bei
der
die
Zeichen
lange
Zeit
auf
rasante
Talfahrt
standen.
Crisis,
order
setbacks
and
cautious
optimism
-
from
an
economic
standpoint,
the
past
eighteen
months
have
been
like
a
roller
coaster
ride
with
signs
of
a
rapid
downward
slide
over
the
long-run.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
gelernt:
Vorsichtiger
Optimismus
in
der
NHL
Lockout
bringt
uns
nicht
weiter
(Puck
Vati)
What
We
Learned:
Cautious
optimism
in
the
NHL
lockout
gets
us
nowhere
(Puck
Daddy)
ParaCrawl v7.1
In
dem
Sektor
herrscht
vorsichtiger
Optimismus,
neue
Projekte
werden
vorbereitet,
und
wir
hoffen,
dass
die
Zahlen
des
nächsten
Jahres
die
positiven
Erwartungen
unterstützen
werden.
The
sector
shows
precautious
optimism,
company
managers
work
on
preparation
of
new
projects,
and
we
hope
that
next
year,
sector
figures
will
confirm
the
positive
expectations.
CCAligned v1
Zum
Zeitpunkt
der
Mission
kam
vorsichtiger
Optimismus
zum
Ausdruck,
dass
rasch
eine
Einigung
erzielt
werden
könnte.
At
the
time
of
the
mission,
cautious
optimism
was
being
expressed
that
an
agreement
would
soon
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Während
bei
diesem
Konflikt
ein
sehr
vorsichtiger
Optimismus
nicht
aus-
517
geschlossen
scheint,
hat
ein
Besuch
des
iranischen
Präsidenten
Ahmadi-Najad
in
Istanbul
Mitte
August
keinen
Erfolg
gebracht.
While
in
that
conflict
a
very
cautious
optimism
does
not
seem
out
of
the
question,
a
visit
of
the
Iranian
President
Ahmadi-Najad
in
Istanbul
in
mid-August
has
brought
no
success.
ParaCrawl v7.1
Im
Bericht
des
letzten
Jahres
klang
vorsichtiger
Optimismus
an:
Der
in
der
Europäischen
Union
zu
verzeichnende
erneute
Anstieg
der
Produktion
werde
zwar
zu
einem
gewissen
Aufwärtstrend
bei
der
Zahl
der
netto
neu
geschaffenen
Arbeitsplätze
führen,
dies
werde
aber
kaum
Aus
wirkungen
auf
die
Arbeitslosigkeit
haben.
Last
year's
report
had
put
forward
a
note
of
cautious
optimism,
suggesting
that
the
recovery
in
output
which
had
begun
to
spread
across
the
Union
would
lead
to
some
increase
in
net
job
creation,
but
that
the
impact
on
unemployment
would
be
small.
EUbookshop v2
Ich
begrüße
den
vorsichtigen
Optimismus
des
amtierenden
Ratspräsidenten
an
dieser
Stelle.
I
welcome
the
President-in-Office's
cautiously
optimistic
response
there.
Europarl v8
Das
informelle
Treffen
der
Außenminister
betrachte
ich
mit
vorsichtigem
Optimismus.
The
informal
meeting
of
foreign
ministers
leaves
me
cautiously
optimistic.
Europarl v8
Doch
trotz
dieses
düsteren
Hintergrunds
gibt
es
Grund
zu
vorsichtigem
Optimismus.
But,
against
this
bleak
background,
there
is
reason
for
cautious
optimism.
News-Commentary v14
Auf
der
anderen
Seite
des
Atlantiks
freilich
besteht
Anlass
zu
vorsichtigem
Optimismus.
But,
on
the
other
side
of
the
Atlantic,
there
is
cause
for
muted
optimism.
News-Commentary v14
Es
gibt
Grund
zu
vorsichtigem
Optimismus.
There
are
grounds
for
cautious
optimism.
News-Commentary v14
Aber
zumindest
eine
Größe
bietet
Grund
für
vorsichtigen
Optimismus:
Wirtschaftswachstum.
But
at
least
one
metric
offers
reason
for
cautious
optimism:
economic
growth.
News-Commentary v14
Die
Kommission
berichtet
in
ihrem
Dokument
zusammenfassend
mit
"vorsichtigem
Optimismus".
In
its
document,
the
Commission
summarizes
its
position
as
one
of
"cautious
optimism".
TildeMODEL v2018
Diese
allmähliche
Verbesserung
gibt
Anlaß
zu
vorsichtigem
Optimismus.
This
gradual
improvement
allows
for
cautious
optimism.
TildeMODEL v2018
Der
Jahresbericht
bestätigt
den
im
Vorjahr
geäußerten
vorsichtigen
Optimismus.
The
Report
confirms
the
cautious
optimism
expressed
last
year.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
Anlass
für
vorsichtigen
Optimismus,
doch
bleibt
noch
viel
zu
tun.
There
is
reason
for
cautious
optimism;
there
is
still
much
to
be
done.
EUbookshop v2
Die
Verarbeitungsunternehmen
zeigten
“vorsichtigen
Optimismus”.
Manufacturing
firmswere
“cautiously
optimistic”.
EUbookshop v2
Nach
dieser
ersten
Runde...
empfehle
ich
vorsichtigen
Optimismus.
Here
at
the
end
of
round
one
I'm
gonna
recommend
cautious
optimism.
OpenSubtitles v2018
Das
gebe
Anlass
zu
vorsichtigem
Optimismus.
This
was
cause
for
cautious
optimism.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
Argentiniens
gibt
es
einige
Gründe
für
vorsichtigen
Optimismus.
In
Argentina’s
case
there
are
some
grounds
for
cautious
optimism.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
mit
unserem
Optimismus
vorsichtig
sein.
But
our
optimism
must
also
be
leavened
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Ellesha:
Mir
schein
er
schwankt
zwischen
vorsichtigem
Optimismus
und
tief
empfundener
Sorge.
Ellesha:
To
me
it
seems
he
vacillates
between
guarded
optimism
&
deep-rooted
angst.
ParaCrawl v7.1
Gewerkschaften
und
Zivilgesellschaft
reagierten
trotz
der
weiteren
Verzögerung
mit
vorsichtigem
Optimismus.
Nevertheless,
in
spite
of
the
further
delay,
trade
unions
and
civil
society
reacted
with
cautious
optimism.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
bereits
die
Existenz
der
Atmosphäre
Grund
zum
vorsichtigen
Optimismus.
The
presence
of
the
atmosphere
is
a
reason
for
cautious
optimism.
ParaCrawl v7.1
Sein
Optimismus
ist
raffiniert,
realistisch
und
vorsichtig,
kein
naiver
Optimismus.
His
optimism
is
subtle,
realistic
and
careful;
it
is
not
naïve
optimism.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
hierzu
zeigt
die
Kunststoff
verarbeitende
Industrie
vorsichtigen
Optimismus,
s.
www.gkv.de.
On
the
other
hand,
there
is
some
cautious
optimism
in
the
plastics
processing
industry,
cf.
www.gkv.de.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
gibt
es
Anlaß
zu
vorsichtigem
Optimismus.
Above
all,
there
are
grounds
for
cautious
optimism.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
dieser
Hinsicht
hat
es
in
letzter
Zeit
einigen
Anlass
für
vorsichtigen
Optimismus
gegeben.
Here
too
there
have
been
some
recent
grounds
for
cautious
optimism.
Europarl v8
Inmitten
dieses
vielschichtigen
und
gefährlichen
neuen
Umfelds
besteht
jedoch
noch
immer
Grund
zu
vorsichtigem
Optimismus.
In
this
complex
and
dangerous
new
environment,
there
nevertheless
remain
grounds
for
cautious
optimism.
MultiUN v1
In
Europa
gibt
es
Gründe
für
vorsichtigen
Optimismus
in
Bezug
auf
die
kurzfristigen
Aussichten.
Turning
to
Europe,
there
are
reasons
to
be
moderately
optimistic
about
the
short-term
outlook.
TildeMODEL v2018