Translation of "Vorschlag ist" in English

Dieser Vorschlag ist vom Parlament nicht aufgegriffen worden und vom Rat auch nicht.
That proposal was not embraced by Parliament or by the Council.
Europarl v8

Der Vorschlag ist Teil des Europäischen Wirtschaftsrettungsplans.
The proposal forms part of the European Economic Recovery Plan.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist die Abänderung des derzeitigen Mitteilungssystems bei Energieinvestitionsvorhaben.
The proposal from the Commission is to revise the current system of notification on energy investment projects.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist von großer politischer Bedeutung.
This proposal is of great political significance.
Europarl v8

Frau Präsidentin, dieser Vorschlag ist mit Zurückhaltung zu bewerten.
Madam President, this provision is a little like the curate's egg.
Europarl v8

Wir sind der Kommission dankbar, dass sie mit diesem Vorschlag gekommen ist.
We are grateful to the Commission for producing this proposal.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist ein Anfang, aber er reicht nicht aus.
The Commission proposal is a start but it is not enough.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist nicht überholt, dem Rat liegt kein anderer Text vor.
That proposal is not obsolete and there is no other proposal on the Council table.
Europarl v8

Auch der Vorschlag der Kommission ist eine Wiederholung des bereits Gesagten.
Even the Commission's proposal is a repetition.
Europarl v8

Auch der Vorschlag zur Durchführung ist gut, ebenso die Ausnahmen von Sicherheitsanforderungen.
The proposal for implementation is also good, as are the exemptions from the safety requirements.
Europarl v8

Der Vorschlag des Ausschusses ist unklar.
The Committee's proposal is unclear.
Europarl v8

Ich habe gehört, daß das nicht der erste Vorschlag dazu ist.
I have heard that it is not the first proposal.
Europarl v8

Der eine Vorschlag ist, den Binnenmarkt durch ein Typengenehmigungsverfahren herzustellen.
One proposal is to create the Single Market by means of a type approval system.
Europarl v8

Frau Schaffner gibt ein Zeichen, daß sie mit diesem Vorschlag einverstanden ist.
Mrs Schaffner is showing her approval of this proposal.
Europarl v8

Unser Vorschlag ist flexibel genug und ermöglicht eine allmähliche Anpassung.
Our proposal is sufficiently flexible to allow it to be adapted over time.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist ein weiterer Schritt hin zur Errichtung eines EU-Staates.
This proposal is yet another step towards constructing an EU state.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist kein Teufelszeug, und er ist auch kein bürokratisches Monster.
This proposal is no work of the devil, nor is it a bureaucratic monster.
Europarl v8

Dieser Vorschlag einer Richtlinie ist aber trotzdem eine heikle und umstrittene Angelegenheit.
This proposal for a directive remains, however, a delicate and controversial subject.
Europarl v8

Alles in allem, Herr Kommissar: Dieser Vorschlag ist nicht geeignet.
All in all, Commissioner, this proposal is not appropriate.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist sowohl für die Industrie als auch für Verbraucher gleichermaßen wichtig.
This proposal is equally important for both the industry and the consumers.
Europarl v8

Auch der Änderungsantrag zu diesem Vorschlag ist äußerst begrüßenswert.
This also is a very desirable amendment to that proposal.
Europarl v8

Es läßt sich schwerlich beurteilen, inwieweit ein solcher Vorschlag realisierbar ist.
Whether or not this is feasible is hard to say.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist hiervon allerdings weit entfernt.
The Commission's proposal, though, falls far short of this.
Europarl v8

Ansonsten finde ich, daß es ein ausgezeichneter Vorschlag ist.
Otherwise, I think that this is a really first rate proposal.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist ein falscher Vorschlag.
This proposal is the wrong proposal.
Europarl v8

Der vorliegende Vorschlag ist auch gegenüber der Gruppe der Patienten gerecht.
The present proposal is also fair to the patients groups.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist gerecht zu der Gruppe der Patienten.
It is fair to the patients groups.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist bereits 8 Monate alt.
The Commission's proposal is already 8 months old.
Europarl v8