Translation of "Der vorschlag ist gut" in English

Auch der Vorschlag zur Durchführung ist gut, ebenso die Ausnahmen von Sicherheitsanforderungen.
The proposal for implementation is also good, as are the exemptions from the safety requirements.
Europarl v8

Ich glaube aber, dass der vorliegende Vorschlag gut ist.
However, I think that the present proposal is a good one.
Europarl v8

Der Vorschlag des Ausschusses ist gut, aber vielleicht sollte die Kommission nicht...
The proposals from the committee are good ones, but the Commission should perhaps not...
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist gut, aber nicht liberal genug.
The Commission's proposal is a good one, but it is not sufficiently liberal.
Europarl v8

Das heißt, der Vorschlag der Kommission ist gut, reicht aber nicht aus.
In other words, the Commission's proposal is good, but it does not go far enough.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist gut, weil er Menschen in Not die Möglichkeit der Gleichbehandlung in der EU verschafft.
The Commission's proposals are good, as they give people in need the opportunity for being treated equally by the EU.
Europarl v8

Manchmal führt er zu Kontroversen, und man muß die Meinungen verschiedener Leute hören, um zu entscheiden, ob der Vorschlag wirklich gut ist.
Sometimes it is because it raises controversial questions and you need to hear different people's views on whether it is a good idea or not.
Europarl v8

Dieser Vorschlag der Kommission ist gut für die Verbraucher, gut für die Erzeuger, gut für die Verarbeitungsindustrie, und ich kann Ihnen auch sagen, warum.
This Commission proposal is good for consumers, good for producers and good for the processing industry and I shall tell you why.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist gut, aber er ist nicht ausreichend, und er schließt nicht alle Faktoren ein.
The Commission proposal is good, but it does not go far enough, and it does not cover all factors.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist gut, denn er korrigiert den vorherigen Fehler, den Versuch zur Kürzung dieser Beihilfen.
The Commission' s proposal is on the right lines, because it redresses the earlier error of attempting to cut off aid. It is right to do so.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass der Vorschlag so gut ist, dass wir damit derartige Verhaltensweisen verhindern können, aber ich hoffe, er ist so gut, dass er noch verbessert werden kann und dass er deshalb als ein notwendiger Rahmen fungieren kann.
I do not believe that the proposal is good enough to enable us to prevent behaviour like that, but I hope that it is good enough to be improved and that it can therefore operate as a necessary framework.
Europarl v8

Der heutige Vorschlag ist gut für die Wirtschaft und gut für die internationale Wettbewerbsfähigkeit der EU.“
Today's proposal is good for business and good for the EU's global competitiveness."
TildeMODEL v2018

Der im Juli von der Kommission gemachte Vorschlag ist gut wegen des Prinzips einer automatischen und unverzüglichen Angleichung der „grünen Kurse" an die echten Wechselkurse, wenn er auch unter echten Wechselkursen die Leitkurse der Währungen versteht.
The fact that the real rates, which change every day, cannot be used, means that important monetary gaps can arise between the real rates and the agriculture conversion rates.
EUbookshop v2

Meiner Meinung nach muß man vor allem einen Aspekt zum jetzigen Zeitpunkt hervorheben: Der Vorschlag ist gut, dennoch glaube ich, daß er unserer Zeit, den Er wartungen und den Bedürfnissen nicht entspricht.
The following oral questions with debate are included in the debate: — (Doc.
EUbookshop v2

Der geäußerte Vorschlag ist ein guter Vorschlag, den wir unterstützen werden.
The suggestion made is a good one and we shall support it.
EUbookshop v2

Der Vorschlag ist eine gute Sache zur Kodifizierung von Gesetzen, da eine Reihe von gesonderten Rechtsvorschriften zu einem einzigen Text zusammengefasst wird.
The proposal is a good exercise in codification, insofar as it brings a series of dispersed rules under one single text.
Europarl v8

Der heutige Vorschlag ist ein gutes Beispiel dafür, dass die Kommission aktiv an der Verbesserung der Lebensbedingungen der europäischen Bürgerinnen und Bürger arbeitet.
Today’s proposal is a good example of the Commission actively working to improve life for European citizens.
TildeMODEL v2018