Translation of "Der vorschlag ist gut" in English
Auch
der
Vorschlag
zur
Durchführung
ist
gut,
ebenso
die
Ausnahmen
von
Sicherheitsanforderungen.
The
proposal
for
implementation
is
also
good,
as
are
the
exemptions
from
the
safety
requirements.
Europarl v8
Ich
glaube
aber,
dass
der
vorliegende
Vorschlag
gut
ist.
However,
I
think
that
the
present
proposal
is
a
good
one.
Europarl v8
Der
Vorschlag
des
Ausschusses
ist
gut,
aber
vielleicht
sollte
die
Kommission
nicht...
The
proposals
from
the
committee
are
good
ones,
but
the
Commission
should
perhaps
not...
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
gut,
aber
nicht
liberal
genug.
The
Commission's
proposal
is
a
good
one,
but
it
is
not
sufficiently
liberal.
Europarl v8
Das
heißt,
der
Vorschlag
der
Kommission
ist
gut,
reicht
aber
nicht
aus.
In
other
words,
the
Commission's
proposal
is
good,
but
it
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
gut,
weil
er
Menschen
in
Not
die
Möglichkeit
der
Gleichbehandlung
in
der
EU
verschafft.
The
Commission's
proposals
are
good,
as
they
give
people
in
need
the
opportunity
for
being
treated
equally
by
the
EU.
Europarl v8
Manchmal
führt
er
zu
Kontroversen,
und
man
muß
die
Meinungen
verschiedener
Leute
hören,
um
zu
entscheiden,
ob
der
Vorschlag
wirklich
gut
ist.
Sometimes
it
is
because
it
raises
controversial
questions
and
you
need
to
hear
different
people's
views
on
whether
it
is
a
good
idea
or
not.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
der
Kommission
ist
gut
für
die
Verbraucher,
gut
für
die
Erzeuger,
gut
für
die
Verarbeitungsindustrie,
und
ich
kann
Ihnen
auch
sagen,
warum.
This
Commission
proposal
is
good
for
consumers,
good
for
producers
and
good
for
the
processing
industry
and
I
shall
tell
you
why.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
gut,
aber
er
ist
nicht
ausreichend,
und
er
schließt
nicht
alle
Faktoren
ein.
The
Commission
proposal
is
good,
but
it
does
not
go
far
enough,
and
it
does
not
cover
all
factors.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
gut,
denn
er
korrigiert
den
vorherigen
Fehler,
den
Versuch
zur
Kürzung
dieser
Beihilfen.
The
Commission'
s
proposal
is
on
the
right
lines,
because
it
redresses
the
earlier
error
of
attempting
to
cut
off
aid.
It
is
right
to
do
so.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
der
Vorschlag
so
gut
ist,
dass
wir
damit
derartige
Verhaltensweisen
verhindern
können,
aber
ich
hoffe,
er
ist
so
gut,
dass
er
noch
verbessert
werden
kann
und
dass
er
deshalb
als
ein
notwendiger
Rahmen
fungieren
kann.
I
do
not
believe
that
the
proposal
is
good
enough
to
enable
us
to
prevent
behaviour
like
that,
but
I
hope
that
it
is
good
enough
to
be
improved
and
that
it
can
therefore
operate
as
a
necessary
framework.
Europarl v8
Der
heutige
Vorschlag
ist
gut
für
die
Wirtschaft
und
gut
für
die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU.“
Today's
proposal
is
good
for
business
and
good
for
the
EU's
global
competitiveness."
TildeMODEL v2018
Der
im
Juli
von
der
Kommission
gemachte
Vorschlag
ist
gut
wegen
des
Prinzips
einer
automatischen
und
unverzüglichen
Angleichung
der
„grünen
Kurse"
an
die
echten
Wechselkurse,
wenn
er
auch
unter
echten
Wechselkursen
die
Leitkurse
der
Währungen
versteht.
The
fact
that
the
real
rates,
which
change
every
day,
cannot
be
used,
means
that
important
monetary
gaps
can
arise
between
the
real
rates
and
the
agriculture
conversion
rates.
EUbookshop v2
Meiner
Meinung
nach
muß
man
vor
allem
einen
Aspekt
zum
jetzigen
Zeitpunkt
hervorheben:
Der
Vorschlag
ist
gut,
dennoch
glaube
ich,
daß
er
unserer
Zeit,
den
Er
wartungen
und
den
Bedürfnissen
nicht
entspricht.
The
following
oral
questions
with
debate
are
included
in
the
debate:
—
(Doc.
EUbookshop v2
Der
geäußerte
Vorschlag
ist
ein
guter
Vorschlag,
den
wir
unterstützen
werden.
The
suggestion
made
is
a
good
one
and
we
shall
support
it.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
ist
eine
gute
Sache
zur
Kodifizierung
von
Gesetzen,
da
eine
Reihe
von
gesonderten
Rechtsvorschriften
zu
einem
einzigen
Text
zusammengefasst
wird.
The
proposal
is
a
good
exercise
in
codification,
insofar
as
it
brings
a
series
of
dispersed
rules
under
one
single
text.
Europarl v8
Der
heutige
Vorschlag
ist
ein
gutes
Beispiel
dafür,
dass
die
Kommission
aktiv
an
der
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
arbeitet.
Today’s
proposal
is
a
good
example
of
the
Commission
actively
working
to
improve
life
for
European
citizens.
TildeMODEL v2018