Translation of "Vorschlag befolgen" in English
Du
solltest
den
Vorschlag
deiner
Mutter
befolgen.
I
think
you
should
do
as
your
mother
suggests.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hielt
ich
es
für
geraten,
den
Vorschlag
zu
befolgen,
der
mir
-
wenn
ich
mich
recht
erinnere,
und
ich
glaube,
das
Protokoll
wird
es
bestätigen
-
von
Herrn
Tomlinson
gemacht
wurde,
nämlich
die
Frage
dem
Präsidium
vorzulegen.
That
is
why
I
felt
I
should
act
on
the
suggestion,
made
-
if
I
remember
rightly,
and
the
Minutes
will
bear
me
out
-
by
Mr
Tomlinson,
that
the
matter
should
be
referred
to
the
Bureau.
Europarl v8
Mann,
wenn
die
Kriege
wirklich
stoppen
wollen,
wenn
sie
es
wirklich
ernst
meinen,
sollten
sie
meinen
Vorschlag
befolgen.
Yeah.
Boy,
if
they
wanna
get
rid
of
war,
I
mean,
if
they're
really
serious
about
it,
they
should
use
my
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
voller
Überzeugung
so
abgestimmt,
da
wir
meiner
Meinung
nach
als
Europäisches
Parlament
kein
politisches
Signal
setzen
oder
einer
politischen
Entscheidung
vorgreifen,
wenn
wir
den
Vorschlag
des
Generalsekretärs
befolgen
(und
35
freie
Stellen
in
den
Dolmetsch-
und
Übersetzungsdiensten
besetzen),
sondern
wenn
wir
das
gerade
nicht
tun.
I
have
done
so
with
great
conviction
because
I
am
of
the
view
that
we
as
the
European
Parliament
do
not
send
out
a
political
signal
or
pre-empt
a
political
decision
by
adopting
the
Secretary-General'
s
proposal
(and
filling
35
vacancies
in
the
language
sector)
but
accomplish
this
by
doing
the
exact
opposite.
Europarl v8
Wir
werden
alle
Ihre
Vorschläge
kritisieren
und
befolgen
sie
trotzdem.
We'll
criticize
every
suggestion
you
make,
but
that
doesn't
mean
we
won't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
einen
dieser
beiden
Vorschläge
befolgen,
wird
der
Empfängnisschutz
bei
Ihnen
bestehen
bleiben.
If
you
follow
one
of
these
two
proposals,
the
contraceptive
protection
will
remain
with
you.
CCAligned v1
Wenn
Sie
alle
obigen
Vorschläge
befolgen,
sollte
Ihr
Zendesk
Support-Konto
stets
geschützt
sein.
If
you
follow
all
of
the
above
techniques,
your
Zendesk
account
should
always
be
private
and
secure.
ParaCrawl v7.1
Zudem
scheinen
die
Mitgliedstaaten
nicht
einmal
bereit
zu
sein,
diese
in
bezug
auf
die
Ergebnisse
von
SLIM
unterbreiteten
Vorschläge
zu
befolgen.
Furthermore,
the
Member
States
do
not
even
seem
to
be
ready
to
follow
these
proposals,
which
are
less
extensive
in
comparison
to
the
SLIM
results.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
eine
Epidemie
wirksamer
verhindern
können,
wenn
wir
folgende
Vorschläge
befolgen.
I
am
quite
sure
that
we
will
be
able
to
take
more
effective
measures
to
prevent
any
epidemic
spreading
if
we
implement
the
following
suggestions.
Europarl v8
Unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
wird
der
Vorschlag
die
Befolgungs-
und
Prozesskosten
für
Unternehmen
verringern,
die
in
der
EU
grenzübergreifend
tätig
sind.
In
terms
of
economic
impact,
the
proposal
will
reduce
the
compliance
and
litigation
burden
for
companies
operating
in
the
EU
as
regards
their
cross-border
activities.
TildeMODEL v2018
Du
kannst
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
dein
Kind
eine
Mittelohrentzündung
bekommt,
reduzieren,
indem
du
ein
paar
einfache
Vorschläge
befolgst.
You
may
be
able
to
reduce
your
child’s
chances
of
getting
a
middle
ear
infection
by
following
some
simple
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Ihr
nationaler
Verband
kann
Ihnen
möglicherweise
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite
stehen,
ohne
dass
Sie
die
folgenden
Vorschläge
befolgen
müssen.
Your
national
Union
may
be
in
a
position
to
give
you
the
help
and
advice
you
need
without
you
having
to
follow
these
suggestions.
ParaCrawl v7.1