Translation of "Vorliegen als" in English

Sie können in unterschiedlicher Form vorliegen, beispielsweise als Befähigungsnachweise oder Zeugnisse.
They can take different forms such as a diploma or certificate.
TildeMODEL v2018

Die Substrate können als Gegenstände verschiedener Form vorliegen, beispielsweise als Bleche.
The metal substrates can be articles of various forms, for example metal sheets.
EuroPat v2

Diese Systeme können entweder als homogene Katalysatorsysteme vorliegen oder als Trägerkatalysatoren.
These systems can be either homogeneous catalyst systems or supported catalysts.
EuroPat v2

Das Substrat kann in jedweder Form vorliegen, z.B. als Platte oder Folie.
The substrate may be present in any form, as a plate or film, for example.
EuroPat v2

Die Trägermaterialien können ihrerseits als Laminate vorliegen, beispielsweise als kupferkaschierte Epoxidplatte.
The carrier materials in turn can be in the form of laminates, for example as a copper-laminated epoxide plate.
EuroPat v2

Es muß in einer formalen Darstellungsform vorliegen, als ein formales Sicherheitsmodell.
This shall be expressed in a formal style, as a formal model of security policy.
EUbookshop v2

Das Vorliegen eines Rechtsschutzbedürfnisses als allgemeine Zulässigkeitsvoraussetzung korrespondiert mit der Rechtskraftwirkung einer Entscheidung.
The requirement for a legitimate interest as a general admissibility criterion is equivalent to the res judicata effect of a decision.
ParaCrawl v7.1

Wenn Daten komprimiert vorliegen, zum Beispiel als .zip oder .tar.xz.
Data in compressed files, such as .zip or .tar.xz files.
ParaCrawl v7.1

Der Prototyp kann als sogenannter Paper-Prototype vorliegen oder als lauffähiges Programm.
The prototype can be a paper prototype or a running program.
ParaCrawl v7.1

Der Absorptionskörper kann in einem Verband vorliegen als Kombinationsprodukt.
The absorbent article may be present in a dressing as combination product.
EuroPat v2

Dabei kann das Material als Fluid vorliegen oder insbesondere als schüttfähiger Feststoff.
Herein, the material may be provided as a fluid or in particular as a pourable solid.
EuroPat v2

Das Alkylethersulfonat kann also als freie Säure vorliegen oder als ein Salz davon.
The alkyl ether sulfonate may thus be present as the free acid or as a salt thereof.
EuroPat v2

Das Alkylethersulfat kann also als freie Säure vorliegen oder als ein Salz davon.
The alkyl ether sulfate may thus be present as the free acid or as a salt thereof.
EuroPat v2

So wird beispielweise ein Strom von 0 mA als Vorliegen eines Fehlers interpretiert.
For example, a current of 0 mA is interpreted as the presence of an error.
EuroPat v2

Solche Mischmetalloxide können als reinphasige Oxide vorliegen, oder als Phasenmischungen.
Such mixed metal oxides can be present as single-phase oxides or as phase mixtures.
EuroPat v2

Die Fasern können dabei in beliebiger Form vorliegen, beispielsweise als Vliesstoff.
The fibers can hereby be present in any desired form, for example as nonwoven.
EuroPat v2

Das Dispergiermittel kann als Feststoff vorliegen, beispielsweise als Pulver oder Granulat.
The dispersant may be present in solid form, as a powder or granules, for example.
EuroPat v2

Sie können als feste Stifte vorliegen oder als Aerosol konfektioniert sein.
They can be in the form of solid sticks or formulated as an aerosol.
EuroPat v2

Die thermoplastischen Polymeren können als frisch hergestellte Polymere vorliegen oder als Recyclate.
The thermoplastic polymers may be in the form of virgin polymers or recycled materials.
EuroPat v2

Stickstoffheterocyclen können auch als N-Oxide vorliegen oder als Quartärsalze.
Nitrogen heterocycles can also be present as N-oxides or as quaternary salts.
EuroPat v2

Organische Protonensäuren können auch in polymer gebundener Form vorliegen, beispielsweise als Ionenaustauscherharz.
Organic protic acids may also be present in a form bound in a polymer, for example as ion exchange resin.
EuroPat v2

Organische Protonensäuren können auch in polymer gebundener Form vorliegen, beispielsweise als lonenaustauscherharz.
Organic protic acids can also be present in polymer-bound form, for example as ion-exchange resin.
EuroPat v2

Dann muss die Karte als Tiff-Datei vorliegen mit weniger als 128 Farben.
The bitmap must assigned as tif format and must have less than 128 colors
ParaCrawl v7.1

Es sollte eigentlich mehr vorliegen als ein bloßer Verdacht, um ein Flugzeug zurückhalten zu können.
There should be a better reason for detaining an aircraft than mere suspicion.
Europarl v8

Ein Opfer ist bereits beim ersten Verdacht auf das Vorliegen von Menschenhandel als solches zu behandeln.
A victim is to be treated as such as soon as there is an indication that she/he has been trafficked.
TildeMODEL v2018