Translation of "Vorläufigen ergebnisse" in English
Die
vorläufigen
Ergebnisse
unserer
Überprüfung
weisen
genau
in
die
gleiche
Richtung.
The
preliminary
findings
of
our
review
point
exactly
in
the
same
direction.
Europarl v8
Auch
Aureoles
weigerte
sich,
die
vorläufigen
Ergebnisse
anzuerkennen.
Aureoles
also
refused
to
recognize
the
preliminary
results.
WMT-News v2019
Nach
drei
Tagen
der
Stimmabgabe
sind
jetzt
die
vorläufigen
Ergebnisse
veröfentlicht
worden.
After
three
days
of
voting,
the
preliminary
results
are
out.
GlobalVoices v2018q4
Die
nationale
Zivilluftfahrtbehörde
und
MAI
übermittelten
der
Kommission
die
vorläufigen
Ergebnisse
dieses
Vorab-Audits.
The
Agence
Nationale
de
l'Aviation
Civile
presented
the
safety
situation
in
Mauritania
and
its
State
Safety
Plan,
highlighting
its
good
ICAO
audit
results
culminating
in
a
high
level
of
effective
implementation
of
international
safety
standards.
DGT v2019
Die
vorläufigen
Ergebnisse
für
2010
bestätigen
diesen
Trend.
The
preliminary
results
of
the
year
2010
clearly
show
these
trends.
TildeMODEL v2018
Diese
vorläufigen
Ergebnisse
geben
einen
Überblick
über
länderspezifische
Antworten
zu
den
folgenden
Fragen:
These
early
results
provide
country-by-country
responses
on
the
following
key
issues
:
TildeMODEL v2018
Im
vollständigen
Bericht
werden
die
vorläufigen
Ergebnisse
präzisiert.
The
full
survey
report
provides
more
detail
on
the
preliminary
results.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufigen
Ergebnisse
wurden
im
November
2008
veröffentlicht.
Preliminary
results
were
published
in
November
2008.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufigen
Ergebnisse
der
wichtigsten
ESF-Ex-post-Bewertung
lagen
Ende
2009/Anfang
2010
vor.
The
provisional
results
of
the
main
ESF
ex
post
evaluation
were
available
at
the
end
of
2009
/
early
2010.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßt
die
Bekanntgabe
der
vorläufigen
Ergebnisse
des
Referendums
in
Südsudan.
The
Council
welcomes
the
announcement
of
the
preliminary
results
of
the
Referendum
on
South
Sudan.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
vorläufigen
Ergebnisse
der
Projekte
sollen
im
Frühjahr
2007
präsentiert
werden.
The
first
provisional
results
of
the
projects
will
be
presented
in
Spring
2007.
TildeMODEL v2018
Zufälligerweise
bekam
ich
gerade
die
vorläufigen
Ergebnisse
vom
Labor.
As
it
happens,
I
just
received
the
preliminary
results
back
from
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Die
vorläufigen
Ergebnisse
besagen,
dass
es
definitiv
nicht
MERS
ist.
Prelim
results
says
it's
definitely
not
Middle
East
respiratory
syndrome.
OpenSubtitles v2018
Die
vorläufigen
Ergebnisse
von
Charlottes
DNA-Test
sind
da.
The
preliminary
results
from
Charlotte's
D.N.A.
Test
are
in.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
die
vorläufigen
Ergebnisse
zu
dem
Jungen
aus
Chinatown?
Did
you
finish
the
preliminary
workup
on
that
kid
we
brought
in
from
Chinatown?
OpenSubtitles v2018
Dennoch
beeilte
sich
Alice
Stewart
ihre
vorläufigen
Ergebnisse
1956
im
Lancet
zu
veröffentlichen.
Nevertheless,
Alice
Stewart
rushed
to
publish
her
preliminary
findings
in
The
Lancet
in
1956.
TED2020 v1
Kurzveröffentlichung,
die
die
wichtigsten
vorläufigen
und
aktuellen
Ergebnisse
enthält.
These
are
small
publications
which
summa
rize
the
most
important
of
the
latest
provisional
results.
EUbookshop v2
Bis
Ende
1993
sollen
die
vorläufigen
Ergebnisse
für
1990
geliefert
werden.
By
end
of
1993
it
is
planned
to
supply
provisional
results
for
1990.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
die
vorläufigen
Ergebnisse
einer
gemeinsamen
Analyse
der
vorgelegten
Daten
diskutiert.
Also,
the
preliminary
results
of
a
joint
analysis
of
the
data
submitted
was
discussed.
EUbookshop v2
Die
vorläufigen
Ergebnisse
zeigen,
dass
keine
der
betroffenen
Parteien
Einwände
dagegen
hat.
The
provisional
results
show
that
none
of
the
parties
involved
is
against
it.
EUbookshop v2
Die
vorläufigen
Ergebnisse
werden
in
der
zweiten
Augusthälfte
veröffentlicht.
The
provisional
results
are
published
in
the
second
half
of
August.
EUbookshop v2
Diese
Zahlen
bestätigen
die
im
Laufe
des
ersten
Halbjahrs
ermittelten
vorläufigen
Ergebnisse.
At
this
stage
the
mean
physical
load
index
measured
II7
for
manual
driving
and
158
for
remotecontrol
driving,
these
figures
confirming
the
preliminary
results
obtained
during
the
first
half
of
the
year.
EUbookshop v2