Translation of "Vorigen monat" in English

Ich wusste nicht, dass du vorigen Monat eine Woche frei hattest.
I didn't know you had a week off last month.
Tatoeba v2021-03-10

Vorigen Monat habe ich 1000 Euro im Radio gewonnen.
Last month I won 1000 euros in a game on the radio.
OpenSubtitles v2018

Ich war vorigen Monat in Portugal, um meinen Mentor zu besuchen.
Last month I was in Portugal to see my mentor.
OpenSubtitles v2018

Ja, Du bist vorigen Monat mit ihr zusammen auf Long Island gewesen.
Yeah. The one you met on Long Island last month.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten diese Entschließung schon im vorigen Monat geplant.
We had already planned this resolution last month.
EUbookshop v2

Das stand vorigen Monat auf der Tagesordnung.
This item was on the agenda last month.
EUbookshop v2

Vorigen Monat präsentierten wir unser letztes E-Mail Marketing Handbuch über Immobilien.
Last month we presented you with our latest email marketing manual on Real Estate.
ParaCrawl v7.1

Vorigen Monat schien Gaddafis Regime der Angst dem Versprechen der Freiheit zu weichen.
Last month, Qaddafi’s grip of fear appeared to give way to the promise of freedom.
ParaCrawl v7.1

Erst im vorigen Monat starben in Frankreich zwei andere Illegale infolge der gleichen Gewaltanwendung.
Last month, again, in France, two other immigrants who did not have the necessary papers died at the hands of the same violence.
Europarl v8

Seither haben vier Verhandlungsrunden (die letzte im vorigen Monat in Brüssel) stattgefunden.
Since then, four negotiating rounds have taken place (the last one was organised in Brussels last month).
TildeMODEL v2018

Mr. Castle, hier steht, Sie haben Ihre P.I.-Lizenz erst vorigen Monat bekommen.
Mr. Castle, it says here you only got your P.I. license a month ago.
OpenSubtitles v2018

Vorigen Monat wurden in Russland sechs Kanister Nuridium gestohlen, aus demselben Posten wie dieser.
Six canisters of Nuridium disappeared from a Russian processing plant last month from the same lot as the one we recovered.
OpenSubtitles v2018

Die Schecks werden am 10. jeden Monats für das Saldo vom vorigen Monat bearbeitet.
Checks are processed on the 10th of each month for the previous month's balance.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist das Geld das Sie erhalten haben oder das vom vorigen Monat übriggeblieben ist.
This is the money you received or that was left over from the previous month.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Zwistigkeiten wegen des Lohns haben vorigen Monat stattgefunden zwischen gewissen Fabrikanten und ihren Arbeitern.
Numerous disputes over wages took place during the preceding month between some manufacturers and their laborers.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Veränderungen habe ich vorigen Monat über die Maßnahmen der Vereinigten Staaten zur Terrorismusbekämpfung gesprochen.
And given these changes, last month, I spoke about America’s efforts against terrorism.
ParaCrawl v7.1

Richtlinien und Missbrauch erhielt über 700 Meldungen, im Gegensatz zu 900 im vorigen Monat.
Policy & Abuse received over 700 tickets, down from 900 tickets the previous month.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel hatte ich in meinem jüngsten Bericht über Schafe, der vom Parlament hier im vorigen Monat mit einer sehr großen Mehrheit angenommen worden war, vorgeschlagen, die Modulation und Artikel 69 (jetzt 68) in den Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis einzuführen.
For example, in my recent sheep report which was adopted with a very large majority in Parliament here last month, I proposed that modulation and Article 69 (now 68) be introduced on a voluntary basis in Member States.
Europarl v8

Sie haben vorigen Monat viel dazu beigetragen, Herrn Solanas mit großer Umsicht gewählte Worte zu untergraben.
They did much to undermine Mr Solana's carefully crafted words the previous month.
Europarl v8

Die im vorigen Monat vom Parlament zum x-ten Mal erörterte „bessere Rechtsetzung“, ein echtes Dauerthema der Eurokratie, ist ganz offensichtlich reine Augenwischerei.
The ‘better lawmaking’ initiative, which Parliament debated for the umpteenth time last month – the thorny issue of ‘Eurocracy’ – is clearly nothing but window dressing.
Europarl v8

Im vorigen Monat habe ich diesem Hohen Haus Vorschläge dazu unterbreitet, was die Berliner Erklärung enthalten sollte.
Last month, in this House, I made proposals I would like to see in the Berlin Declaration.
Europarl v8

Die europäische Hilfe ermöglicht die Sicherstellung der Absatzmöglichkeiten für Rum aus den Überseeischen Departements und gleichzeitig der Wettbewerbsfähigkeit gegenüber den AKP-Produzenten, und sie kommt den regionalen Erzeugern zugute, die auf ein positives Signal gewartet haben, da sie sich der sehr großen Schwierigkeiten bewusst sind, die in den nächsten Jahren auf sie zukommen werden, insbesondere aufgrund der verheerenden Auswirkungen des Hurrikans Dean auf den Antillen im vorigen Monat.
European aid will help ensure a trade outlet for rum from the overseas departments, resisting competition from ACP producers, and will benefit local producers who have been waiting for a positive sign, conscious of the extreme difficulties they face over the next few years, particularly following the devastation wrought by Cyclone Dean in the Antilles last month.
Europarl v8

Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 2001 bestätigen die im vergangenen Jahr beschlossene Strategie zur Erreichung der Ziele des Gipfels von Lissabon und erweitern sie unter Berücksichtigung der Ergebnisse des Stockholmer Gipfels vom vorigen Monat.
The 2001 BEPGs confirm the strategy set out last year to meet the objectives of the Lisbon Summit, and extend it further in light of the results of last month's Stockholm Summit.
TildeMODEL v2018

Ein Bericht, der im vorigen Monat veröffentlicht wurde (eGovernment Report 2014), zeigt auf, dass in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten sogar beim reibungslosen Zugang zu öffentlichen Online-Dienstleistungen im Inland noch viel Verbesserungsbedarf besteht.
A report published last month (EC eGovernment Report 2014) shows that Member State governments still have a long way to go in giving businesses and citizens trouble-free access to online public services even within the Member State.
TildeMODEL v2018