Übersetzung für "Vorigen monat" in Englisch
Ich
wusste
nicht,
dass
du
vorigen
Monat
eine
Woche
frei
hattest.
I
didn't
know
you
had
a
week
off
last
month.
Tatoeba v2021-03-10
Vorigen
Monat
habe
ich
1000
Euro
im
Radio
gewonnen.
Last
month
I
won
1000
euros
in
a
game
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
vorigen
Monat
in
Portugal,
um
meinen
Mentor
zu
besuchen.
Last
month
I
was
in
Portugal
to
see
my
mentor.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Du
bist
vorigen
Monat
mit
ihr
zusammen
auf
Long
Island
gewesen.
Yeah.
The
one
you
met
on
Long
Island
last
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
diese
Entschließung
schon
im
vorigen
Monat
geplant.
We
had
already
planned
this
resolution
last
month.
EUbookshop v2
Das
stand
vorigen
Monat
auf
der
Tagesordnung.
This
item
was
on
the
agenda
last
month.
EUbookshop v2
Vorigen
Monat
präsentierten
wir
unser
letztes
E-Mail
Marketing
Handbuch
über
Immobilien.
Last
month
we
presented
you
with
our
latest
email
marketing
manual
on
Real
Estate.
ParaCrawl v7.1
Vorigen
Monat
schien
Gaddafis
Regime
der
Angst
dem
Versprechen
der
Freiheit
zu
weichen.
Last
month,
Qaddafi’s
grip
of
fear
appeared
to
give
way
to
the
promise
of
freedom.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
vorigen
Monat
starben
in
Frankreich
zwei
andere
Illegale
infolge
der
gleichen
Gewaltanwendung.
Last
month,
again,
in
France,
two
other
immigrants
who
did
not
have
the
necessary
papers
died
at
the
hands
of
the
same
violence.
Europarl v8
Seither
haben
vier
Verhandlungsrunden
(die
letzte
im
vorigen
Monat
in
Brüssel)
stattgefunden.
Since
then,
four
negotiating
rounds
have
taken
place
(the
last
one
was
organised
in
Brussels
last
month).
TildeMODEL v2018
Mr.
Castle,
hier
steht,
Sie
haben
Ihre
P.I.-Lizenz
erst
vorigen
Monat
bekommen.
Mr.
Castle,
it
says
here
you
only
got
your
P.I.
license
a
month
ago.
OpenSubtitles v2018
Vorigen
Monat
wurden
in
Russland
sechs
Kanister
Nuridium
gestohlen,
aus
demselben
Posten
wie
dieser.
Six
canisters
of
Nuridium
disappeared
from
a
Russian
processing
plant
last
month
from
the
same
lot
as
the
one
we
recovered.
OpenSubtitles v2018
Die
Schecks
werden
am
10.
jeden
Monats
für
das
Saldo
vom
vorigen
Monat
bearbeitet.
Checks
are
processed
on
the
10th
of
each
month
for
the
previous
month's
balance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
das
Geld
das
Sie
erhalten
haben
oder
das
vom
vorigen
Monat
übriggeblieben
ist.
This
is
the
money
you
received
or
that
was
left
over
from
the
previous
month.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Zwistigkeiten
wegen
des
Lohns
haben
vorigen
Monat
stattgefunden
zwischen
gewissen
Fabrikanten
und
ihren
Arbeitern.
Numerous
disputes
over
wages
took
place
during
the
preceding
month
between
some
manufacturers
and
their
laborers.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
Veränderungen
habe
ich
vorigen
Monat
über
die
Maßnahmen
der
Vereinigten
Staaten
zur
Terrorismusbekämpfung
gesprochen.
And
given
these
changes,
last
month,
I
spoke
about
America’s
efforts
against
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Richtlinien
und
Missbrauch
erhielt
über
700
Meldungen,
im
Gegensatz
zu
900
im
vorigen
Monat.
Policy
&
Abuse
received
over
700
tickets,
down
from
900
tickets
the
previous
month.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
hatte
ich
in
meinem
jüngsten
Bericht
über
Schafe,
der
vom
Parlament
hier
im
vorigen
Monat
mit
einer
sehr
großen
Mehrheit
angenommen
worden
war,
vorgeschlagen,
die
Modulation
und
Artikel
69
(jetzt
68)
in
den
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Basis
einzuführen.
For
example,
in
my
recent
sheep
report
which
was
adopted
with
a
very
large
majority
in
Parliament
here
last
month,
I
proposed
that
modulation
and
Article
69
(now
68)
be
introduced
on
a
voluntary
basis
in
Member
States.
Europarl v8
Sie
haben
vorigen
Monat
viel
dazu
beigetragen,
Herrn
Solanas
mit
großer
Umsicht
gewählte
Worte
zu
untergraben.
They
did
much
to
undermine
Mr
Solana's
carefully
crafted
words
the
previous
month.
Europarl v8
Die
im
vorigen
Monat
vom
Parlament
zum
x-ten
Mal
erörterte
„bessere
Rechtsetzung“,
ein
echtes
Dauerthema
der
Eurokratie,
ist
ganz
offensichtlich
reine
Augenwischerei.
The
‘better
lawmaking’
initiative,
which
Parliament
debated
for
the
umpteenth
time
last
month
–
the
thorny
issue
of
‘Eurocracy’
–
is
clearly
nothing
but
window
dressing.
Europarl v8
Im
vorigen
Monat
habe
ich
diesem
Hohen
Haus
Vorschläge
dazu
unterbreitet,
was
die
Berliner
Erklärung
enthalten
sollte.
Last
month,
in
this
House,
I
made
proposals
I
would
like
to
see
in
the
Berlin
Declaration.
Europarl v8
Die
europäische
Hilfe
ermöglicht
die
Sicherstellung
der
Absatzmöglichkeiten
für
Rum
aus
den
Überseeischen
Departements
und
gleichzeitig
der
Wettbewerbsfähigkeit
gegenüber
den
AKP-Produzenten,
und
sie
kommt
den
regionalen
Erzeugern
zugute,
die
auf
ein
positives
Signal
gewartet
haben,
da
sie
sich
der
sehr
großen
Schwierigkeiten
bewusst
sind,
die
in
den
nächsten
Jahren
auf
sie
zukommen
werden,
insbesondere
aufgrund
der
verheerenden
Auswirkungen
des
Hurrikans
Dean
auf
den
Antillen
im
vorigen
Monat.
European
aid
will
help
ensure
a
trade
outlet
for
rum
from
the
overseas
departments,
resisting
competition
from
ACP
producers,
and
will
benefit
local
producers
who
have
been
waiting
for
a
positive
sign,
conscious
of
the
extreme
difficulties
they
face
over
the
next
few
years,
particularly
following
the
devastation
wrought
by
Cyclone
Dean
in
the
Antilles
last
month.
Europarl v8
Die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
für
2001
bestätigen
die
im
vergangenen
Jahr
beschlossene
Strategie
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Gipfels
von
Lissabon
und
erweitern
sie
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
des
Stockholmer
Gipfels
vom
vorigen
Monat.
The
2001
BEPGs
confirm
the
strategy
set
out
last
year
to
meet
the
objectives
of
the
Lisbon
Summit,
and
extend
it
further
in
light
of
the
results
of
last
month's
Stockholm
Summit.
TildeMODEL v2018
Ein
Bericht,
der
im
vorigen
Monat
veröffentlicht
wurde
(eGovernment
Report
2014),
zeigt
auf,
dass
in
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
sogar
beim
reibungslosen
Zugang
zu
öffentlichen
Online-Dienstleistungen
im
Inland
noch
viel
Verbesserungsbedarf
besteht.
A
report
published
last
month
(EC
eGovernment
Report
2014)
shows
that
Member
State
governments
still
have
a
long
way
to
go
in
giving
businesses
and
citizens
trouble-free
access
to
online
public
services
even
within
the
Member
State.
TildeMODEL v2018