Translation of "Monate" in English

Bis zur Klimakonferenz in Kopenhagen haben wir nur noch 10 Monate Zeit.
The Copenhagen Conference is now only 10 months away.
Europarl v8

Es verbleiben nur noch wenige Monate bis zu den Europawahlen.
We are only a few months away from the European elections.
Europarl v8

Wir können keine Wunderheilungen innerhalb der nächsten drei oder vier Monate erwarten.
We cannot expect miracle cures to be found within the next three or four months.
Europarl v8

Der Wiederaufbau einer vielerorts zerstörten Infrastruktur wird Monate dauern.
The reconstruction of an infrastructure that has been widely damaged will take months.
Europarl v8

Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
And we still do not have to wait for several weeks and months.
Europarl v8

Als Student habe ich 12 Monate in Frankreich gelebt und bin frankophil geworden.
When I was a student, I lived in France for 12 months and I came home a Francophile.
Europarl v8

Es sind nur anderthalb Monate bis Kopenhagen, das sind nur wenige Wochen.
We are a month and a half away from Copenhagen, just a few weeks away.
Europarl v8

Zwei Monate später haben Sie mir geantwortet und einfach nur den Paragrafen wiederholt.
Two months later, you responded and merely repeated the paragraph.
Europarl v8

Sie haben sechs Monate Zeit, um dieses Prinzip durchzusetzen.
You have six months to establish this principle.
Europarl v8

Ich war 2008 mehrere Monate lang Mitglied eines Untersuchungsausschusses des portugiesischen Parlaments.
I spent several months in 2008 participating in a committee of enquiry for the Portuguese Parliament.
Europarl v8

Das gesamte Gesetzgebungsverfahren hat bis heute neun Monate in Anspruch genommen.
The whole legislative process has taken nine months up to today.
Europarl v8

Es ist klar, dass wir uns vier Monate lang haben treiben lassen.
It is clear that we have been drifting for four months.
Europarl v8

In den Vereinigten Staaten dauert eine Genehmigung dagegen nur 15 Monate.
In the US, on the other hand, approval takes only 15 months.
Europarl v8

Nur wenige Monate später wagen wir uns jetzt gerade an ein neues.
We are now, just a matter of months later, apparently to embark on another.
Europarl v8

Auch wollten wir den Zeitrahmen auf 24 Monate ausweiten.
We also extended the time frame to 24 months.
Europarl v8

Ich wünsche dem Ratsvorsitz alles Gute für die nächsten sechs Monate.
I wish the Presidency all the best for the next six months.
Europarl v8

Im Laufe der letzten Monate hat die ungarische Regierung ihre ursprüngliche Position geändert.
Over the last few months, the Hungarian Government has changed its former position.
Europarl v8

Weniger als zwei Monate später hat sich eine weitere Tragödie ereignet.
Less than two months later, another tragedy has come to pass.
Europarl v8

Man kann nicht erwarten, dass sie innerhalb weniger Monate etwas herbeizaubern.
You cannot expect them to conjure up something within a few months.
Europarl v8

Er verbrachte deshalb zwei Monate unter entsetzlichen Bedingungen im Gefängnis.
He spent two months in prison for this, in appalling conditions.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben dazu sechs Monate Zeit.
Mr Commissioner, you have six months.
Europarl v8

Er hat also fast zwei Monate vor der Zeit beschlossen.
So it made its decision almost two months before time.
Europarl v8

Eigentlich sollte uns unser eigenes Verhalten der letzten Monate auch etwas lehren.
In fact our own behaviour in the last few months should also teach us some lessons.
Europarl v8

Wir treffen uns alle eineinhalb oder zwei Monate.
A meeting is held every six weeks or two months.
Europarl v8

Doch jetzt sind unsere 6 bis 30 Monate alten Exporttiere BSE-frei.
But now we are BSE-free in the 6 months to 30 months-old exports.
Europarl v8

Als spezifiziertes Risikomaterial gilt insbesondere die Wirbelsäule von über 30 Monate alten Rindern.
The list of SRMs removed includes, in particular, the spinal column of bovine animals more than 30 months old.
DGT v2019

Diese Vereinbarung tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft.
This Arrangement shall cease to apply six months after the date of such notification.
DGT v2019