Translation of "Monate" in English
Bis
zur
Klimakonferenz
in
Kopenhagen
haben
wir
nur
noch
10
Monate
Zeit.
The
Copenhagen
Conference
is
now
only
10
months
away.
Europarl v8
Es
verbleiben
nur
noch
wenige
Monate
bis
zu
den
Europawahlen.
We
are
only
a
few
months
away
from
the
European
elections.
Europarl v8
Wir
können
keine
Wunderheilungen
innerhalb
der
nächsten
drei
oder
vier
Monate
erwarten.
We
cannot
expect
miracle
cures
to
be
found
within
the
next
three
or
four
months.
Europarl v8
Der
Wiederaufbau
einer
vielerorts
zerstörten
Infrastruktur
wird
Monate
dauern.
The
reconstruction
of
an
infrastructure
that
has
been
widely
damaged
will
take
months.
Europarl v8
Und
wir
müssen
dann
nicht
noch
mehrere
Wochen
und
Monate
warten.
And
we
still
do
not
have
to
wait
for
several
weeks
and
months.
Europarl v8
Als
Student
habe
ich
12
Monate
in
Frankreich
gelebt
und
bin
frankophil
geworden.
When
I
was
a
student,
I
lived
in
France
for
12
months
and
I
came
home
a
Francophile.
Europarl v8
Es
sind
nur
anderthalb
Monate
bis
Kopenhagen,
das
sind
nur
wenige
Wochen.
We
are
a
month
and
a
half
away
from
Copenhagen,
just
a
few
weeks
away.
Europarl v8
Zwei
Monate
später
haben
Sie
mir
geantwortet
und
einfach
nur
den
Paragrafen
wiederholt.
Two
months
later,
you
responded
and
merely
repeated
the
paragraph.
Europarl v8
Sie
haben
sechs
Monate
Zeit,
um
dieses
Prinzip
durchzusetzen.
You
have
six
months
to
establish
this
principle.
Europarl v8
Ich
war
2008
mehrere
Monate
lang
Mitglied
eines
Untersuchungsausschusses
des
portugiesischen
Parlaments.
I
spent
several
months
in
2008
participating
in
a
committee
of
enquiry
for
the
Portuguese
Parliament.
Europarl v8
Das
gesamte
Gesetzgebungsverfahren
hat
bis
heute
neun
Monate
in
Anspruch
genommen.
The
whole
legislative
process
has
taken
nine
months
up
to
today.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
wir
uns
vier
Monate
lang
haben
treiben
lassen.
It
is
clear
that
we
have
been
drifting
for
four
months.
Europarl v8
In
den
Vereinigten
Staaten
dauert
eine
Genehmigung
dagegen
nur
15
Monate.
In
the
US,
on
the
other
hand,
approval
takes
only
15
months.
Europarl v8
Nur
wenige
Monate
später
wagen
wir
uns
jetzt
gerade
an
ein
neues.
We
are
now,
just
a
matter
of
months
later,
apparently
to
embark
on
another.
Europarl v8
Auch
wollten
wir
den
Zeitrahmen
auf
24
Monate
ausweiten.
We
also
extended
the
time
frame
to
24
months.
Europarl v8
Ich
wünsche
dem
Ratsvorsitz
alles
Gute
für
die
nächsten
sechs
Monate.
I
wish
the
Presidency
all
the
best
for
the
next
six
months.
Europarl v8
Im
Laufe
der
letzten
Monate
hat
die
ungarische
Regierung
ihre
ursprüngliche
Position
geändert.
Over
the
last
few
months,
the
Hungarian
Government
has
changed
its
former
position.
Europarl v8
Weniger
als
zwei
Monate
später
hat
sich
eine
weitere
Tragödie
ereignet.
Less
than
two
months
later,
another
tragedy
has
come
to
pass.
Europarl v8
Man
kann
nicht
erwarten,
dass
sie
innerhalb
weniger
Monate
etwas
herbeizaubern.
You
cannot
expect
them
to
conjure
up
something
within
a
few
months.
Europarl v8
Er
verbrachte
deshalb
zwei
Monate
unter
entsetzlichen
Bedingungen
im
Gefängnis.
He
spent
two
months
in
prison
for
this,
in
appalling
conditions.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
dazu
sechs
Monate
Zeit.
Mr
Commissioner,
you
have
six
months.
Europarl v8
Er
hat
also
fast
zwei
Monate
vor
der
Zeit
beschlossen.
So
it
made
its
decision
almost
two
months
before
time.
Europarl v8
Eigentlich
sollte
uns
unser
eigenes
Verhalten
der
letzten
Monate
auch
etwas
lehren.
In
fact
our
own
behaviour
in
the
last
few
months
should
also
teach
us
some
lessons.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
alle
eineinhalb
oder
zwei
Monate.
A
meeting
is
held
every
six
weeks
or
two
months.
Europarl v8
Doch
jetzt
sind
unsere
6
bis
30
Monate
alten
Exporttiere
BSE-frei.
But
now
we
are
BSE-free
in
the
6
months
to
30
months-old
exports.
Europarl v8
Als
spezifiziertes
Risikomaterial
gilt
insbesondere
die
Wirbelsäule
von
über
30
Monate
alten
Rindern.
The
list
of
SRMs
removed
includes,
in
particular,
the
spinal
column
of
bovine
animals
more
than
30
months
old.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
tritt
sechs
Monate
nach
dem
Tag
dieser
Notifizierung
außer
Kraft.
This
Arrangement
shall
cease
to
apply
six
months
after
the
date
of
such
notification.
DGT v2019