Translation of "Vorherige studien" in English

Vorherige Studien hatten sich ausschließlich mit dem Master in Humanmedizin beschäftigt.
The Rapporto di approfondimento had only focused on the Master in Human Medicine.
ParaCrawl v7.1

Überlegungen zur potenziellen Neurotoxizität bestimmter Chemikalienklassen können jedoch zu der Vermutung führen, dass mit Hilfe dieser Methode eine zweckmäßigere Auswertung möglich ist, auch wenn vorherige Studien zur systemischen Toxizität bei wiederholter Verabreichung nicht auf eine potenzielle Neurotoxizität dieser Chemikalien hingewiesen haben.
However, consideration of the potential neurotoxicity of certain classes of chemicals may suggest that they may be more appropriately evaluated using this Method without prior indications of the potential neurotoxicity from repeated dose systemic toxicity studies.
DGT v2019

Vorherige Studien hatten ergeben, dass die Reformen der Agenda2000 in den jetzigen 15 Mitgliedstaaten bis 2009 zu einer Erhöhung dieser Einkommen um 8,5 % führen würden.
Farmers’ incomes in the 15 current Member States are forecast in earlier Commissionstudies to rise 8.5 % by 2009 following the Agenda2000 CAP reforms.
EUbookshop v2

Zweitens muß die Anerkennung auf dem Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens basieren, da keine vorherige Koordination der Studien- und Ausbildungsgänge für die verschiedenen Berufe erfolgt.
Secondly, recognition is to be based on the principle of mutual trust, without prior coordination of the preparatory education­al and training courses for the various professions in question.
EUbookshop v2

Vorherige Studien legen nahe, dass circa 50 Prozent der Personen, die Insulin benötigen, keine angemessene glykämische Kontrolle erreichen.
Previous research suggests that approximately 50 percent of insulin-requiring individuals do not achieve appropriate glycemic control.
ParaCrawl v7.1

Sie liefern somit 200-mal weniger nutzbare Windenergie, als vorherige Studien ermittelten, und lediglich etwa die Hälfte des Primärenergiebedarfs der Menschheit, der sich im Jahr 2010 auf rund 17 Terawatt belief.
This means that they generate 200 times less usable wind energy than stated in previous studies, and only about half of humankind's primary energy requirements, which totalled about 17 terawatts in the year 2010.
ParaCrawl v7.1

Vorherige Studien konnten zeigen, dass Vav3 defiziente Mäuse eine Hyperaktivierung des sympathischen Nervensystems zeigen und Tachykardie, kardiovaskuläre Defekte und renale Dysfunktionen entwickeln (Sauzeau et al., 2006).
Previous studies showed that Vav3-deficient mice display a hyperactivation of the sympathetic nervous system and develop tachycardia, cardiovascular defects and renal dysfunctions (Sauzeau et al. 2006).
ParaCrawl v7.1

Vorherige Pressekonferenzen zu Studien über Entsorgungsgewohnheiten fanden in Kanada und Spanien statt und können auf NAIDTV angesehen werden.
Previous press conferences about disposal habits studies were held in Canada and Spain and can be viewed on NAIDTV.
ParaCrawl v7.1

Erstmals haben die Wissenschaftler untersucht, wie sich die Unbeständigkeit des Klimas grundsätzlich auf Gesellschaften auswirkt, während vorherige Studien dies vor allem mit Blick auf Trockenheit und Dürren analysiert hatten.
While there has been previous research on the response of societies to changes in climate with regard to drying trends and droughts, the researchers investigated for the first time how climatic volatility in general affected preindustrial agrarian societies.
ParaCrawl v7.1

Vorherige Studien zeigten, dass bei anderen Tieren regelmäßige säulenförmige Nanostrukturen für die geringen Reflexionen verantwortlich sind.
Earlier studies revealed that regular pillar-like nanostructures are responsible for the low reflections of other animals.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheit war in Einklang mit vorherigen Studien.
Safety was consistent with previous studies of entrectinib.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der hier präsentierten Studie können mit vorherigen Studien verglichen werden.
Our results can be compared with those of earlier studies.
ParaCrawl v7.1

Sie können schnell zu beherrschen, ohne vorherige Studie.
You can quickly master it without any previous study.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen lehnen sich an Ergebnisse vorheriger Studien an.
These figures are based on the results from previous studies.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muss der Nutzen für die Gruppe an Patienten basierend auf vorherigen Studien plausibel sein.
Therefore benefit for the group of patients needs to be plausible, based on earlier trials.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit der Paläobotaniker bestätigt damit die vorherigen Studien zum Paläoklima zur Zeit des Messel-Sees.
The palaeobotanists' work therefore confirms the previous studies on the palaeoclimate at the time of the Messel lake.
ParaCrawl v7.1

Eine vorläufige Sicherheitsanalyse zeigte, dass das Sicherheitsprofil mit dem von vorherigen Studien mit Tarceva übereinstimmt.
A preliminary safety analysis showed the safety profile was consistent with previous studies of Tarceva.
ParaCrawl v7.1

Es wird allerdings behauptet, es gäbe durchaus Verbesserungen, doch wie so oft hat es keine vorherige Studie über die Auswirkungen dieser Liberalisierung, insbesondere auf so wichtige Fragen wie Sicherheit, Umwelt oder Beschäftigung, gegeben.
We are told that improvements are taking place, but, as is all too often the case, there has been no prior study of the effects of this liberalisation, in particular with regard to such important issues as safety, the environment and employment.
Europarl v8

Zweitens gab es keine vorherige Studie über die Auswirkungen dieser Liberalisierung, vor allem hinsichtlich so wichtiger Fragen wie Beschäftigung, Sicherheit und Umwelt.
In addition, no prior assessment has been made of the effects of this liberalisation, especially as regards important issues such as employment, safety and the environment.
Europarl v8

Die mit 25 mg Etanercept erzielte klinische Besserung sowie das Ansprechen auf die Therapie innerhalb von 2 Wochen entsprachen den Beobachtungen in den vorherigen Studien und hielten bis zu 24 Monate an.
Clinical improvement, including onset of action within 2 weeks with etanercept 25 mg, was similar to that seen in the previous trials and was maintained for up to 24 months.
ELRC_2682 v1

In XPRESS war die Inzidenz von schwerwiegenden Blutungsereignissen über den Behandlungszeitraum von 0-28 Tagen konsistent mit denen in vorherigen Studien.
In XPRESS serious bleeding rates were consistent with those observed in previous studies during the 28-day study period (days 0-28).
ELRC_2682 v1

Dinutuximab beta wurde im Rahmen eines 5-wöchigen Behandlungszyklus an 5 aufeinanderfolgenden Tagen über eine 8-stündige intravenöse Infusion mit einer Dosis von 20 mg/m2/Tag verabreicht und mit 13-cis-Retinsäure mit oder ohne zusätzlichem subkutanen IL-2 in denselben Dosierungen wie in den vorherigen Studien kombiniert.
Dinutuximab beta was administered at a dose of 20 mg/m2/day on 5 consecutive days, given by 8-hour intravenous infusion in a 5-week treatment course, and was combined with 13-cis-RA and with or without additional subcutaneous IL-2 at the same posologies as in the previous studies.
ELRC_2682 v1

Die mit 25 mg Enbrel erzielte klinische Besserung sowie das Ansprechen auf die Therapie innerhalb von 2 Wochen entsprachen den Beobachtungen in den vorherigen Studien und hielten bis zu 24 Monate an.
Clinical improvement including onset of action within 2 weeks with Enbrel 25 mg was similar to that seen in the previous trials, and was maintained for up to 24 months.
EMEA v3

Die langfristige Wirksamkeit von Dupilumab bei Jugendlichen mit mittelschwerer bis schwerer AD, die an den vorherigen klinischen Studien mit Dupilumab teilgenommen hatten, wurde in einer unverblindeten Verlängerungsstudie (AD-1434) untersucht.
The long-term efficacy of dupilumab in adolescent patients with moderate-to-severe AD who had participated in previous clinical trials of dupilumab was assessed in open-label extension study (AD1434).
ELRC_2682 v1

Das in dieser Studie beobachtete Sicherheitsprofil von Oseltamivir stimmte mit dem in vorherigen klinischen Studien beobachteten überein, in denen Oseltamivir zur Behandlung einer Influenza bei nicht immungeschwächten Patienten (ansonsten gesunde Patienten oder Risikopatienten [d. h. solche mit respiratorischen und/oder kardialen Begleiterkrankungen]) angewendet wurde.
The safety profile of oseltamivir observed in this study was consistent with that observed in previous clinical trials where oseltamivir was administered for treatment of influenza in nonimmunocompromised patients (otherwise healthy patients or “at risk” patients [i.e., those with respiratory and/or cardiac co-morbidities]).
ELRC_2682 v1

Es legte zudem die Ergebnisse aus 3 vorherigen Studien unter Beteiligung von insgesamt mehr als 61 000 Patienten, die eine instabiler Angina aufwiesen oder einen Herzinfarkt erlitten hatten, vor.
It also presented the results of 3 previous studies involving in total over 61,000 patients with unstable angina or who had had a heart attack, which showed that the combination of clopidogrel and acetylsalicylic acid taken as separate tablets was more effective at preventing events such as heart attacks than acetylsalicylic acid alone.
ELRC_2682 v1

Die mit 25 mg LIFMIOR erzielte klinische Besserung sowie das Ansprechen auf die Therapie innerhalb von 2 Wochen entsprachen den Beobachtungen in den vorherigen Studien und hielten bis zu 24 Monate an.
Clinical improvement, including onset of action within 2 weeks with LIFMIOR 25 mg, was similar to that seen in the previous trials and was maintained for up to 24 months.
ELRC_2682 v1

Diese jüngste Indikation wurde auf der Grundlage von Ergebnissen aus einer anderen Studie zugelassen, die Daten für bis zu 4 Zyklen einer intermittierenden Therapie zu je 3 Monaten mit Ulipristalacetat lieferte, sowie basierend auf Daten zu wiederholten Behandlungszyklen aus den vorherigen Studien.
This last indication was authorised based on results from another study providing data for up to 4 intermittent treatment courses of 3 months each with ulipristal acetate along with data for repeated treatment courses from the previous studies.
ELRC_2682 v1