Translation of "Vorherige studien" in English
Vorherige
Studien
hatten
sich
ausschließlich
mit
dem
Master
in
Humanmedizin
beschäftigt.
The
Rapporto
di
approfondimento
had
only
focused
on
the
Master
in
Human
Medicine.
ParaCrawl v7.1
Überlegungen
zur
potenziellen
Neurotoxizität
bestimmter
Chemikalienklassen
können
jedoch
zu
der
Vermutung
führen,
dass
mit
Hilfe
dieser
Methode
eine
zweckmäßigere
Auswertung
möglich
ist,
auch
wenn
vorherige
Studien
zur
systemischen
Toxizität
bei
wiederholter
Verabreichung
nicht
auf
eine
potenzielle
Neurotoxizität
dieser
Chemikalien
hingewiesen
haben.
However,
consideration
of
the
potential
neurotoxicity
of
certain
classes
of
chemicals
may
suggest
that
they
may
be
more
appropriately
evaluated
using
this
Method
without
prior
indications
of
the
potential
neurotoxicity
from
repeated
dose
systemic
toxicity
studies.
DGT v2019
Vorherige
Studien
hatten
ergeben,
dass
die
Reformen
der
Agenda2000
in
den
jetzigen
15
Mitgliedstaaten
bis
2009
zu
einer
Erhöhung
dieser
Einkommen
um
8,5
%
führen
würden.
Farmers’
incomes
in
the
15
current
Member
States
are
forecast
in
earlier
Commissionstudies
to
rise
8.5
%
by
2009
following
the
Agenda2000
CAP
reforms.
EUbookshop v2
Zweitens
muß
die
Anerkennung
auf
dem
Grundsatz
des
gegenseitigen
Vertrauens
basieren,
da
keine
vorherige
Koordination
der
Studien-
und
Ausbildungsgänge
für
die
verschiedenen
Berufe
erfolgt.
Secondly,
recognition
is
to
be
based
on
the
principle
of
mutual
trust,
without
prior
coordination
of
the
preparatory
educational
and
training
courses
for
the
various
professions
in
question.
EUbookshop v2
Vorherige
Studien
legen
nahe,
dass
circa
50
Prozent
der
Personen,
die
Insulin
benötigen,
keine
angemessene
glykämische
Kontrolle
erreichen.
Previous
research
suggests
that
approximately
50
percent
of
insulin-requiring
individuals
do
not
achieve
appropriate
glycemic
control.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefern
somit
200-mal
weniger
nutzbare
Windenergie,
als
vorherige
Studien
ermittelten,
und
lediglich
etwa
die
Hälfte
des
Primärenergiebedarfs
der
Menschheit,
der
sich
im
Jahr
2010
auf
rund
17
Terawatt
belief.
This
means
that
they
generate
200
times
less
usable
wind
energy
than
stated
in
previous
studies,
and
only
about
half
of
humankind's
primary
energy
requirements,
which
totalled
about
17
terawatts
in
the
year
2010.
ParaCrawl v7.1
Vorherige
Studien
konnten
zeigen,
dass
Vav3
defiziente
Mäuse
eine
Hyperaktivierung
des
sympathischen
Nervensystems
zeigen
und
Tachykardie,
kardiovaskuläre
Defekte
und
renale
Dysfunktionen
entwickeln
(Sauzeau
et
al.,
2006).
Previous
studies
showed
that
Vav3-deficient
mice
display
a
hyperactivation
of
the
sympathetic
nervous
system
and
develop
tachycardia,
cardiovascular
defects
and
renal
dysfunctions
(Sauzeau
et
al.
2006).
ParaCrawl v7.1
Vorherige
Pressekonferenzen
zu
Studien
über
Entsorgungsgewohnheiten
fanden
in
Kanada
und
Spanien
statt
und
können
auf
NAIDTV
angesehen
werden.
Previous
press
conferences
about
disposal
habits
studies
were
held
in
Canada
and
Spain
and
can
be
viewed
on
NAIDTV.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
haben
die
Wissenschaftler
untersucht,
wie
sich
die
Unbeständigkeit
des
Klimas
grundsätzlich
auf
Gesellschaften
auswirkt,
während
vorherige
Studien
dies
vor
allem
mit
Blick
auf
Trockenheit
und
Dürren
analysiert
hatten.
While
there
has
been
previous
research
on
the
response
of
societies
to
changes
in
climate
with
regard
to
drying
trends
and
droughts,
the
researchers
investigated
for
the
first
time
how
climatic
volatility
in
general
affected
preindustrial
agrarian
societies.
ParaCrawl v7.1
Vorherige
Studien
zeigten,
dass
bei
anderen
Tieren
regelmäßige
säulenförmige
Nanostrukturen
für
die
geringen
Reflexionen
verantwortlich
sind.
Earlier
studies
revealed
that
regular
pillar-like
nanostructures
are
responsible
for
the
low
reflections
of
other
animals.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
war
in
Einklang
mit
vorherigen
Studien.
Safety
was
consistent
with
previous
studies
of
entrectinib.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
hier
präsentierten
Studie
können
mit
vorherigen
Studien
verglichen
werden.
Our
results
can
be
compared
with
those
of
earlier
studies.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
schnell
zu
beherrschen,
ohne
vorherige
Studie.
You
can
quickly
master
it
without
any
previous
study.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
lehnen
sich
an
Ergebnisse
vorheriger
Studien
an.
These
figures
are
based
on
the
results
from
previous
studies.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
der
Nutzen
für
die
Gruppe
an
Patienten
basierend
auf
vorherigen
Studien
plausibel
sein.
Therefore
benefit
for
the
group
of
patients
needs
to
be
plausible,
based
on
earlier
trials.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
Paläobotaniker
bestätigt
damit
die
vorherigen
Studien
zum
Paläoklima
zur
Zeit
des
Messel-Sees.
The
palaeobotanists'
work
therefore
confirms
the
previous
studies
on
the
palaeoclimate
at
the
time
of
the
Messel
lake.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorläufige
Sicherheitsanalyse
zeigte,
dass
das
Sicherheitsprofil
mit
dem
von
vorherigen
Studien
mit
Tarceva
übereinstimmt.
A
preliminary
safety
analysis
showed
the
safety
profile
was
consistent
with
previous
studies
of
Tarceva.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
allerdings
behauptet,
es
gäbe
durchaus
Verbesserungen,
doch
wie
so
oft
hat
es
keine
vorherige
Studie
über
die
Auswirkungen
dieser
Liberalisierung,
insbesondere
auf
so
wichtige
Fragen
wie
Sicherheit,
Umwelt
oder
Beschäftigung,
gegeben.
We
are
told
that
improvements
are
taking
place,
but,
as
is
all
too
often
the
case,
there
has
been
no
prior
study
of
the
effects
of
this
liberalisation,
in
particular
with
regard
to
such
important
issues
as
safety,
the
environment
and
employment.
Europarl v8
Zweitens
gab
es
keine
vorherige
Studie
über
die
Auswirkungen
dieser
Liberalisierung,
vor
allem
hinsichtlich
so
wichtiger
Fragen
wie
Beschäftigung,
Sicherheit
und
Umwelt.
In
addition,
no
prior
assessment
has
been
made
of
the
effects
of
this
liberalisation,
especially
as
regards
important
issues
such
as
employment,
safety
and
the
environment.
Europarl v8
Die
mit
25
mg
Etanercept
erzielte
klinische
Besserung
sowie
das
Ansprechen
auf
die
Therapie
innerhalb
von
2
Wochen
entsprachen
den
Beobachtungen
in
den
vorherigen
Studien
und
hielten
bis
zu
24
Monate
an.
Clinical
improvement,
including
onset
of
action
within
2
weeks
with
etanercept
25
mg,
was
similar
to
that
seen
in
the
previous
trials
and
was
maintained
for
up
to
24
months.
ELRC_2682 v1
In
XPRESS
war
die
Inzidenz
von
schwerwiegenden
Blutungsereignissen
über
den
Behandlungszeitraum
von
0-28
Tagen
konsistent
mit
denen
in
vorherigen
Studien.
In
XPRESS
serious
bleeding
rates
were
consistent
with
those
observed
in
previous
studies
during
the
28-day
study
period
(days
0-28).
ELRC_2682 v1
Dinutuximab
beta
wurde
im
Rahmen
eines
5-wöchigen
Behandlungszyklus
an
5
aufeinanderfolgenden
Tagen
über
eine
8-stündige
intravenöse
Infusion
mit
einer
Dosis
von
20
mg/m2/Tag
verabreicht
und
mit
13-cis-Retinsäure
mit
oder
ohne
zusätzlichem
subkutanen
IL-2
in
denselben
Dosierungen
wie
in
den
vorherigen
Studien
kombiniert.
Dinutuximab
beta
was
administered
at
a
dose
of
20
mg/m2/day
on
5
consecutive
days,
given
by
8-hour
intravenous
infusion
in
a
5-week
treatment
course,
and
was
combined
with
13-cis-RA
and
with
or
without
additional
subcutaneous
IL-2
at
the
same
posologies
as
in
the
previous
studies.
ELRC_2682 v1
Die
mit
25
mg
Enbrel
erzielte
klinische
Besserung
sowie
das
Ansprechen
auf
die
Therapie
innerhalb
von
2
Wochen
entsprachen
den
Beobachtungen
in
den
vorherigen
Studien
und
hielten
bis
zu
24
Monate
an.
Clinical
improvement
including
onset
of
action
within
2
weeks
with
Enbrel
25
mg
was
similar
to
that
seen
in
the
previous
trials,
and
was
maintained
for
up
to
24
months.
EMEA v3
Die
langfristige
Wirksamkeit
von
Dupilumab
bei
Jugendlichen
mit
mittelschwerer
bis
schwerer
AD,
die
an
den
vorherigen
klinischen
Studien
mit
Dupilumab
teilgenommen
hatten,
wurde
in
einer
unverblindeten
Verlängerungsstudie
(AD-1434)
untersucht.
The
long-term
efficacy
of
dupilumab
in
adolescent
patients
with
moderate-to-severe
AD
who
had
participated
in
previous
clinical
trials
of
dupilumab
was
assessed
in
open-label
extension
study
(AD1434).
ELRC_2682 v1
Das
in
dieser
Studie
beobachtete
Sicherheitsprofil
von
Oseltamivir
stimmte
mit
dem
in
vorherigen
klinischen
Studien
beobachteten
überein,
in
denen
Oseltamivir
zur
Behandlung
einer
Influenza
bei
nicht
immungeschwächten
Patienten
(ansonsten
gesunde
Patienten
oder
Risikopatienten
[d.
h.
solche
mit
respiratorischen
und/oder
kardialen
Begleiterkrankungen])
angewendet
wurde.
The
safety
profile
of
oseltamivir
observed
in
this
study
was
consistent
with
that
observed
in
previous
clinical
trials
where
oseltamivir
was
administered
for
treatment
of
influenza
in
nonimmunocompromised
patients
(otherwise
healthy
patients
or
“at
risk”
patients
[i.e.,
those
with
respiratory
and/or
cardiac
co-morbidities]).
ELRC_2682 v1
Es
legte
zudem
die
Ergebnisse
aus
3
vorherigen
Studien
unter
Beteiligung
von
insgesamt
mehr
als
61
000
Patienten,
die
eine
instabiler
Angina
aufwiesen
oder
einen
Herzinfarkt
erlitten
hatten,
vor.
It
also
presented
the
results
of
3
previous
studies
involving
in
total
over
61,000
patients
with
unstable
angina
or
who
had
had
a
heart
attack,
which
showed
that
the
combination
of
clopidogrel
and
acetylsalicylic
acid
taken
as
separate
tablets
was
more
effective
at
preventing
events
such
as
heart
attacks
than
acetylsalicylic
acid
alone.
ELRC_2682 v1
Die
mit
25
mg
LIFMIOR
erzielte
klinische
Besserung
sowie
das
Ansprechen
auf
die
Therapie
innerhalb
von
2
Wochen
entsprachen
den
Beobachtungen
in
den
vorherigen
Studien
und
hielten
bis
zu
24
Monate
an.
Clinical
improvement,
including
onset
of
action
within
2
weeks
with
LIFMIOR
25
mg,
was
similar
to
that
seen
in
the
previous
trials
and
was
maintained
for
up
to
24
months.
ELRC_2682 v1
Diese
jüngste
Indikation
wurde
auf
der
Grundlage
von
Ergebnissen
aus
einer
anderen
Studie
zugelassen,
die
Daten
für
bis
zu
4
Zyklen
einer
intermittierenden
Therapie
zu
je
3
Monaten
mit
Ulipristalacetat
lieferte,
sowie
basierend
auf
Daten
zu
wiederholten
Behandlungszyklen
aus
den
vorherigen
Studien.
This
last
indication
was
authorised
based
on
results
from
another
study
providing
data
for
up
to
4
intermittent
treatment
courses
of
3
months
each
with
ulipristal
acetate
along
with
data
for
repeated
treatment
courses
from
the
previous
studies.
ELRC_2682 v1