Translation of "Vorher besprochen" in English

Hätten wir es vorher besprochen, hättest du das gewusst.
If we'd talked about this before, you would have known that.
OpenSubtitles v2018

Es wär schön gewesen, wenn wir das vorher besprochen hätten.
You know, it would have been nice If we would have spoken before today
OpenSubtitles v2018

Zum Wohl der Detektei werden sämtliche Spesen ab jetzt vorher besprochen.
Well, for the good of the Agency, From now on we... we discuss all expenditures in ADVANCE!
OpenSubtitles v2018

Sie hatten ihre Fantasie schon vorher besprochen.
They had discussed this fantasy of hers beforehand.
ParaCrawl v7.1

Lanthanide wurden schon in den vorher gehenden Büchern besprochen.
Lanthanides were discussed in earlier books.
ParaCrawl v7.1

Art, Umfang und Entgeltung der Arbeit werden vorher besprochen.
Details of the work are discussed before the actual start.
ParaCrawl v7.1

Fargo, wegen dem Projekt, das wir vorher besprochen haben, ich habe etwas gefunden.
Fargo, about that project we discussed shutting down earlier... I-I found something promising.
OpenSubtitles v2018

Diese Verbiegung will die Auflagefläche 36 in umgekehrtem Sinn, wie vorher besprochen, verschieben.
This bending tends to move the bearing surface 36 in the reverse direction, as discussed previously.
EuroPat v2

Diese Bedingungen führten zu heute sick-Building-Syndrom sogenannten (Sick-Building-Syndrom) bereits vorher besprochen in diesem Raum.
These conditions led to what is today called sick building syndrome (Sick Building Syndrome) already discussed previously in this space.
CCAligned v1

Die angeforderten Rezepte oder Verordnungen müssen bereits vorher besprochen worden und in der Praxis bekannt sein.
The requested recipes or regulations must have been previously discussed and known in practice.
CCAligned v1

Die exakte Stelle der Narbe und die Details der postoperativen Genesung werden vorher ausführlichmit Ihnen besprochen.
The exact position of the scar and the details of your post-operative recovery must be discussed in advance in detail.
ParaCrawl v7.1

Wie vorher besprochen, gibt es für PUPs mehrere Methoden, um Geld zu verdienen.
As discussed earlier, PUPs then have several ways of making money.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Montag um 19.15 Uhr hat der Wirtschaftsausschuss in der Tat meinen Vorschlag akzeptiert, der, ohne dass wir das vorher besprochen haben, auch von vielen anderen Gremien und Parteien unseres Hauses mitgetragen wird.
Last Monday, at 7.15 p.m., the Committee on Economic and Monetary Affairs accepted my proposal which - without any prior discussion on our part - is also endorsed by many other bodies and parties in this House.
Europarl v8

Mit Afrika müssen wir über Zuwanderung, Wirtschaft, Handel, Energie, das Klima und natürlich Menschenrechte und verantwortungsvolle Staatsführung reden, also über Themen, die wir schon vorher besprochen haben und über die auch beim ersten Gipfeltreffen im Jahr 2000 in Kairo während Portugals vorheriger Ratspräsidentschaft diskutiert wurde.
With Africa we have to discuss immigration, the economy, trade, energy, the climate, and also naturally human rights and good governance, subjects which we have already been discussing and which were also debated and discussed at the first Summit held in Cairo in 2000 during Portugal's previous Presidency.
Europarl v8

Mit diesen Anmerkungen empfehle ich, wenn die Abstimmung so verläuft wie vorher besprochen, dem zuzustimmen.
With these comments, I recommend that if the voting goes as promised earlier you should vote in favour.
Europarl v8

Ich möchte nicht das wiederholen, was mein Kollege Byrne Ihnen im Zusammenhang mit dem Bericht, der vorher besprochen wurde, schon gesagt hat.
I do not wish to repeat what my fellow-Commissioner Mr Byrne has already told you about the report that has been under discussion.
Europarl v8

In den 15 Jahren vor der Finanzkrise war die Wachstumsrate der Einkommensverteilung der unteren 99 Prozent um einen halben Punkt langsamer als die Durchschnittsraten, die wir vorher besprochen haben.
Over the 15 years before the financial crisis, the growth rate of the bottom 99 percent of the income distribution was half a point slower than the averages we've been talking about before.
TED2020 v1

Aus diesem Grund ist es vorteilhaft, diese Art Schaltung zur Mittelung des Ganzen in Verbindung mit einem Abtaststrahl zu benutzen, der in Bahnrichtung wie vorher besprochen verlängert ist.
For this reason it is advantageous to use this type of ensemble averager in combination with a scanning beam which is elongated in the web direction, as discussed above.
EuroPat v2

Aber ich werde bloß Filme besprechen, die ich vorher noch nicht besprochen habe – es sei denn, meine Meinung hat sich drastisch geändert.
But I will only review movies I haven’t reviewed before – unless my opinion has changed drastically.
ParaCrawl v7.1

Alles unter 20 mg täglich aufgeführt wird nicht wirklich empfohlen, weil, wie wir vorher besprochen haben, Anavar ist ziemlich ein Licht Steroid.
Anything listed below 20mg day-to-day is not truly suggested because as we have mentioned before, Anavar is rather a moderate steroid.
ParaCrawl v7.1

Aber dann wieder wie vorher besprochen, wenn Sie auf der Suche nach größeren Auto-Lautsprecher zu installieren, dann sollten Sie erwägen eine Komponente Lautsprecher-Set.
But then again as previously discussed if you are looking for bigger car speakers to install then you should be considering a component speaker set.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl das Programm, das vorher besprochen wird, um die Fächer zu verstecken, dir helfen kann, das Dateisystem-Indikatorbyte von diesem Fach zu kurieren.
However the program previously discussed to hide the partitions, may help you to cure the file system indicator byte of that partition.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Monat des rumänischen Mandats, das wiederum sehr kompliziert sein wird, werden wir die Möglichkeit haben, Themen zu behandeln, die vorher nicht besprochen werden können, gerade wegen der Kampagne für die Wahlen zum Europäischen Parlament.
In the last month of Romania's mandate, which will again be a very complicated one, we will have the chance to tackle topics that cannot be discussed before that, precisely because of the campaign for the European Parliament elections.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Aktivitäten werden sorgfältig vorbereitet, im Klassenzimmer vorher und nachher besprochen, beinhalten zweckgerechtes Material und werden von einer spezialisierten Lehrkraft geleitet.
All activities are carefully planned, discussed before and after in the classroom, include the appropriate materials and are accompanied by a specialized professor-mentor.
CCAligned v1

Wie bei allen Kosten, die wir vorher besprochen haben, hängt alles davon ab, was Sie daraus machen wollen.
As with all the costs we discussed previously, it all depends on what you want to get out of it.
CCAligned v1