Translation of "Vorher besprochen" in English
Hätten
wir
es
vorher
besprochen,
hättest
du
das
gewusst.
If
we'd
talked
about
this
before,
you
would
have
known
that.
OpenSubtitles v2018
Es
wär
schön
gewesen,
wenn
wir
das
vorher
besprochen
hätten.
You
know,
it
would
have
been
nice
If
we
would
have
spoken
before
today
OpenSubtitles v2018
Zum
Wohl
der
Detektei
werden
sämtliche
Spesen
ab
jetzt
vorher
besprochen.
Well,
for
the
good
of
the
Agency,
From
now
on
we...
we
discuss
all
expenditures
in
ADVANCE!
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
ihre
Fantasie
schon
vorher
besprochen.
They
had
discussed
this
fantasy
of
hers
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Lanthanide
wurden
schon
in
den
vorher
gehenden
Büchern
besprochen.
Lanthanides
were
discussed
in
earlier
books.
ParaCrawl v7.1
Art,
Umfang
und
Entgeltung
der
Arbeit
werden
vorher
besprochen.
Details
of
the
work
are
discussed
before
the
actual
start.
ParaCrawl v7.1
Fargo,
wegen
dem
Projekt,
das
wir
vorher
besprochen
haben,
ich
habe
etwas
gefunden.
Fargo,
about
that
project
we
discussed
shutting
down
earlier...
I-I
found
something
promising.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verbiegung
will
die
Auflagefläche
36
in
umgekehrtem
Sinn,
wie
vorher
besprochen,
verschieben.
This
bending
tends
to
move
the
bearing
surface
36
in
the
reverse
direction,
as
discussed
previously.
EuroPat v2
Diese
Bedingungen
führten
zu
heute
sick-Building-Syndrom
sogenannten
(Sick-Building-Syndrom)
bereits
vorher
besprochen
in
diesem
Raum.
These
conditions
led
to
what
is
today
called
sick
building
syndrome
(Sick
Building
Syndrome)
already
discussed
previously
in
this
space.
CCAligned v1
Die
angeforderten
Rezepte
oder
Verordnungen
müssen
bereits
vorher
besprochen
worden
und
in
der
Praxis
bekannt
sein.
The
requested
recipes
or
regulations
must
have
been
previously
discussed
and
known
in
practice.
CCAligned v1
Die
exakte
Stelle
der
Narbe
und
die
Details
der
postoperativen
Genesung
werden
vorher
ausführlichmit
Ihnen
besprochen.
The
exact
position
of
the
scar
and
the
details
of
your
post-operative
recovery
must
be
discussed
in
advance
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Wie
vorher
besprochen,
gibt
es
für
PUPs
mehrere
Methoden,
um
Geld
zu
verdienen.
As
discussed
earlier,
PUPs
then
have
several
ways
of
making
money.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Montag
um
19.15
Uhr
hat
der
Wirtschaftsausschuss
in
der
Tat
meinen
Vorschlag
akzeptiert,
der,
ohne
dass
wir
das
vorher
besprochen
haben,
auch
von
vielen
anderen
Gremien
und
Parteien
unseres
Hauses
mitgetragen
wird.
Last
Monday,
at
7.15
p.m.,
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
accepted
my
proposal
which
-
without
any
prior
discussion
on
our
part
-
is
also
endorsed
by
many
other
bodies
and
parties
in
this
House.
Europarl v8
Mit
Afrika
müssen
wir
über
Zuwanderung,
Wirtschaft,
Handel,
Energie,
das
Klima
und
natürlich
Menschenrechte
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
reden,
also
über
Themen,
die
wir
schon
vorher
besprochen
haben
und
über
die
auch
beim
ersten
Gipfeltreffen
im
Jahr
2000
in
Kairo
während
Portugals
vorheriger
Ratspräsidentschaft
diskutiert
wurde.
With
Africa
we
have
to
discuss
immigration,
the
economy,
trade,
energy,
the
climate,
and
also
naturally
human
rights
and
good
governance,
subjects
which
we
have
already
been
discussing
and
which
were
also
debated
and
discussed
at
the
first
Summit
held
in
Cairo
in
2000
during
Portugal's
previous
Presidency.
Europarl v8
Mit
diesen
Anmerkungen
empfehle
ich,
wenn
die
Abstimmung
so
verläuft
wie
vorher
besprochen,
dem
zuzustimmen.
With
these
comments,
I
recommend
that
if
the
voting
goes
as
promised
earlier
you
should
vote
in
favour.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
das
wiederholen,
was
mein
Kollege
Byrne
Ihnen
im
Zusammenhang
mit
dem
Bericht,
der
vorher
besprochen
wurde,
schon
gesagt
hat.
I
do
not
wish
to
repeat
what
my
fellow-Commissioner
Mr
Byrne
has
already
told
you
about
the
report
that
has
been
under
discussion.
Europarl v8
In
den
15
Jahren
vor
der
Finanzkrise
war
die
Wachstumsrate
der
Einkommensverteilung
der
unteren
99
Prozent
um
einen
halben
Punkt
langsamer
als
die
Durchschnittsraten,
die
wir
vorher
besprochen
haben.
Over
the
15
years
before
the
financial
crisis,
the
growth
rate
of
the
bottom
99
percent
of
the
income
distribution
was
half
a
point
slower
than
the
averages
we've
been
talking
about
before.
TED2020 v1
Aus
diesem
Grund
ist
es
vorteilhaft,
diese
Art
Schaltung
zur
Mittelung
des
Ganzen
in
Verbindung
mit
einem
Abtaststrahl
zu
benutzen,
der
in
Bahnrichtung
wie
vorher
besprochen
verlängert
ist.
For
this
reason
it
is
advantageous
to
use
this
type
of
ensemble
averager
in
combination
with
a
scanning
beam
which
is
elongated
in
the
web
direction,
as
discussed
above.
EuroPat v2
Aber
ich
werde
bloß
Filme
besprechen,
die
ich
vorher
noch
nicht
besprochen
habe
–
es
sei
denn,
meine
Meinung
hat
sich
drastisch
geändert.
But
I
will
only
review
movies
I
haven’t
reviewed
before
–
unless
my
opinion
has
changed
drastically.
ParaCrawl v7.1
Alles
unter
20
mg
täglich
aufgeführt
wird
nicht
wirklich
empfohlen,
weil,
wie
wir
vorher
besprochen
haben,
Anavar
ist
ziemlich
ein
Licht
Steroid.
Anything
listed
below
20mg
day-to-day
is
not
truly
suggested
because
as
we
have
mentioned
before,
Anavar
is
rather
a
moderate
steroid.
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
wieder
wie
vorher
besprochen,
wenn
Sie
auf
der
Suche
nach
größeren
Auto-Lautsprecher
zu
installieren,
dann
sollten
Sie
erwägen
eine
Komponente
Lautsprecher-Set.
But
then
again
as
previously
discussed
if
you
are
looking
for
bigger
car
speakers
to
install
then
you
should
be
considering
a
component
speaker
set.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
das
Programm,
das
vorher
besprochen
wird,
um
die
Fächer
zu
verstecken,
dir
helfen
kann,
das
Dateisystem-Indikatorbyte
von
diesem
Fach
zu
kurieren.
However
the
program
previously
discussed
to
hide
the
partitions,
may
help
you
to
cure
the
file
system
indicator
byte
of
that
partition.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Monat
des
rumänischen
Mandats,
das
wiederum
sehr
kompliziert
sein
wird,
werden
wir
die
Möglichkeit
haben,
Themen
zu
behandeln,
die
vorher
nicht
besprochen
werden
können,
gerade
wegen
der
Kampagne
für
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament.
In
the
last
month
of
Romania's
mandate,
which
will
again
be
a
very
complicated
one,
we
will
have
the
chance
to
tackle
topics
that
cannot
be
discussed
before
that,
precisely
because
of
the
campaign
for
the
European
Parliament
elections.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Aktivitäten
werden
sorgfältig
vorbereitet,
im
Klassenzimmer
vorher
und
nachher
besprochen,
beinhalten
zweckgerechtes
Material
und
werden
von
einer
spezialisierten
Lehrkraft
geleitet.
All
activities
are
carefully
planned,
discussed
before
and
after
in
the
classroom,
include
the
appropriate
materials
and
are
accompanied
by
a
specialized
professor-mentor.
CCAligned v1
Wie
bei
allen
Kosten,
die
wir
vorher
besprochen
haben,
hängt
alles
davon
ab,
was
Sie
daraus
machen
wollen.
As
with
all
the
costs
we
discussed
previously,
it
all
depends
on
what
you
want
to
get
out
of
it.
CCAligned v1