Translation of "Vorhandene strukturen" in English
Bei
der
Strategie
wurde
außerdem
pragmatisch
auf
andere
vorhandene
Strukturen
zurückgegriffen.
The
Strategy
has
also
used
other
existing
structures
in
a
pragmatic
way.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinschaft
vorhandene
Fachkompetenz
und
Strukturen
sollte
die
Behörde
entsprechend
berücksichtigen.
The
Authority
should
take
into
account
existing
Community
expertise
and
structures.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
sollten
bereits
vorhandene
Strukturen
genutzt
werden,
wie
etwa
die
beratenden
Ausschüsse.
Existing
structures
such
as
the
consultative
Committees
should
be
used
instead.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Bild
deutlich
vorhandene
Strukturen
verschwinden
langsam
und
machen
anderen
Strukturen
Platz.
Structures
clearly
visible
in
the
first
image
vanish
gradually
and
give
room
to
other
structures.
EuroPat v2
Außerdem
werden
gegebenenfalls
vorhandene
extrazelluläre
polymere
Strukturen
(EPS)
aufgelöst.
Furthermore,
any
extracellular
polymer
structures
(EPS)
that
might
be
present
are
dissolved.
EuroPat v2
Vorhandene
Strukturen
wie
Galerien,
Museen
und
Ateliers
fördern
dieses
Potential.
Existing
institutions
like
galleries,
museums,
and
studios
feed
into
this
potential.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
vorhandene
IT-Strukturen
und
multifunktionale
SmartCards
genutzt
werden.
Existing
IT
structures
and
multifunctional
SmartCards
can
be
used.Â
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
die
Einbindung
von
analogen
Videokameras
in
vorhandene
Netzwerk-
strukturen.
Enables
the
adaption
of
4
analog
video
cameras
into
existing
network
structures.
ParaCrawl v7.1
Vorhandene
Strukturen
und
bereits
etablierte
Handlungsmaßnah-men
sollten
genutzt
und
aufgegriffen
werden.
Therefore,
already
existing
structures
and
/
or
stake-holders
should
be
involved.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Teil
selbst
vorhandene
Strukturen
sind
hingegen
in
dieser
Anordnung
nicht
sichtbar.
Structures
presented
on
the
part
itself
are
on
the
other
hand
not
visible
with
this
configuration.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vertriebs-Experten
analysieren
und
stärken
vorhandene
Strukturen.
Our
sales
experts
analyse
and
strengthen
existing
structures.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
kann
dazu
beschließen,
auf
bereits
vorhandene
Strukturen
wie
das
System
ICONET
zurückzugreifen.
The
Agency
may
for
this
purpose
decide
to
use
already
existing
facilities,
such
as
the
ICONET
system.
TildeMODEL v2018
Spieler
können
vorhandene
Strukturen
bebauen,
um
Positionen
zu
sichern
oder
benötigte
Gegenstände
zu
lagern.
Players
will
be
able
to
fortify
existing
structures
and
points
in
order
to
secure
positions
or
store
items
needed.
WikiMatrix v1
Wir
analysieren
vorhandene
Strukturen
und
Prozesse
um
langfristig
Kapazitätsengpässe,
Zeitverluste
oder
Qualitätsprobleme
zu
umgehen.
We
analyse
existing
structures
and
processes
to
prevent
future
capacity
bottlenecks,
timely
delays
and
quality
problems.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
entsteht
ein
großes
Potenzial
für
die
Speicherung
und
den
Transport
von
Energie
in
vorhandene
Strukturen.
There
is
great
potential
for
the
storage
and
transport
of
energy
in
existing
structures.
ParaCrawl v7.1
Der
Mikrocontroller
kann
auch
nur
teilweise
zweifach
vorhandene
Strukturen
wie
Prozessorkern
und/oder
Arbeitsspeicher
aufweisen.
The
microcontroller
520
can
also
only
partly
comprise
dual
structures
such
as
processor
cores
and/or
working
memories.
EuroPat v2
Unterschiedliche
Nutzungen
der
neuen
Gebäude
und
bereits
vorhandene
differierende
Strukturen
sollen
für
die
gewünschte
Lebendigkeit
garantieren.
The
different
purposes
for
which
the
new
buildings
will
be
used
and
the
existing
variety
of
structures
should
guarantee
the
required
vitality.
ParaCrawl v7.1
Das
moderne
und
platzsparende
Design
ermöglicht
zudem
eine
problemlose
Integration
in
vorhandene
räumliche
Strukturen.
The
modern
and
space-saving
design
also
enables
easy
integration
into
existing
spatial
structures.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
aus
Kostengründen
vorhandene
Strukturen
und
Elemente
aufgegriffen
und
in
die
neue
Gestaltung
integriert.
In
this
project,
existing
structures
and
elements
were
taken
up
for
cost
reasons
and
integrated
into
the
new
design.
ParaCrawl v7.1
Dabei
unterstützen
wir
wenn
möglich
vorhandene
Strukturen
statt
neue
Strukturen
oder
Institutionen
zu
schaffen.
We
also
support,
where
possible,
existing
structures
instead
of
creating
new
structures
or
institutions.
ParaCrawl v7.1
Vorhandene
Strukturen,
Reports
und
Analysen
sind
in
Handumdrehen
an
die
neue
Situation
angepasst.
Existing
structures,
reports
and
analyses
are
adjusted
to
reflect
new
situations
in
an
instant.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
kannst
Du
mit
Deiner
Energie
auch
UnternehmerIn
im
Sozialunternehmen
werden
und
vorhandene
Strukturen
nutzen.
Maybe
you
can
use
your
energy
to
become
an
entrepreneur
in
a
social
enterprise,
using
existing
structures.
ParaCrawl v7.1
Vorhandene
Strukturen
und
Prozesse
müssen
regelmäßig
überprüft
und
den
sich
verändernden
Geschäftsbedingungen
angepasst
werden.
It
is
necessary
to
frequently
review
existing
structures
and
processes
and
adapt
them
to
changing
business
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
keine
neuen
temporären
Strukturen
erzeugt,
jedoch
bereits
vorhandene
temporäre
Strukturen
berücksichtigt.
No
new
temporary
structures
are
generated
but
existing
ones
are
included.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Bemühen,
die
Teilnahme
der
KMU
am
Rahmenprogramm
zu
erleichtern,
die
Effizienz
der
Maßnahmen,
die
sie
betreffen,
zu
erhöhen
und
die
Fristen
zu
verkürzen,
werden
anerkannte,
nicht
exklusive
Informations-
und
Hilfszentren
geschaffen,
indem
vorhandene
Strukturen
verstärkt
und
rationalisiert
werden.
With
a
view
to
facilitating
the
participation
of
SMEs
in
the
Framework
Programme,
increasing
the
efficiency
of
actions
which
concern
them
and
reducing
delays,
accredited
but
not
exclusive
information
and
assistance
networks
will
be
developed
by
strengthening
and
rationalizing
the
existing
structures.
Europarl v8
Der
Rat
hat
deshalb
gegenüber
der
Kommission
eine
politische
Leitlinie
vorgegeben,
die
besagt,
daß
bei
diesen
Lieferungen
an
Rußland
dafür
gesorgt
werden
soll,
daß
sie
tatsächlich
denjenigen
zugute
kommen,
die
am
bedürftigsten
sind,
daß
noch
vorhandene,
funktionierende
Strukturen
der
Lebensmittelversorgung
dadurch
nicht
gestört
werden
und
daß
sie
dazu
beitragen,
eine
sich
selbst
tragende,
in
der
Zukunft
die
Versorgung
der
Bevölkerung
sicherstellende
Politik
zu
fördern.
The
Council
has
therefore
laid
down
a
political
guideline
for
the
Commission,
to
the
effect
that
when
these
products
are
supplied
to
Russia,
it
must
be
ensured
that
they
do
indeed
reach
those
who
are
in
greatest
need,
that
this
does
not
disrupt
any
remaining
food
supply
structures
that
still
work
and
that
it
helps
promote
a
viable
policy
for
securing
future
food
supplies
to
the
people.
Europarl v8
Es
ist
von
jeher
unsere
Meinung
und
die
Haltung
der
britischen
Regierung
gewesen,
dass
es
keines
solchen
Zentrums
bedarf,
mit
dem
nur
unnötig
bereits
vorhandene
Strukturen
verdoppelt
würden.
It
is
our
longstanding
position
and
that
of
the
British
Government
that
there
is
no
need
for
such
a
centre,
which
would
needlessly
duplicate
existing
structures.
Europarl v8
Schließlich
sollte
bei
der
Förderung
der
Forschungsinfrastruktur
bedacht
werden,
daß
hier
vorhandene
Strukturen
benutzt
werden,
um
insbesondere
auch
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
entsprechend
einbinden
zu
können.
Finally,
when
it
comes
to
funding
the
research
infrastructure,
some
thought
ought
to
be
given
to
using
existing
structures,
particularly
so
that
the
small
and
medium-sized
enterprises
can
be
appropriately
integrated.
Europarl v8
In
einer
Reihe
von
Bereichen
wird
es
für
die
Gleichstellungsarbeit
natürlich
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
ob
diese
Instrumente
eine
größere
Chancengleichheit
fördern
oder
vorhandene
Verhaltensweisen
und
Strukturen
untermauern.
What
will
of
course
be
crucial
to
the
work
on
equality
in
a
number
of
areas
is
whether
these
tools
promote
increased
equality
or
cement
existing
structures
and
attitudes.
Europarl v8