Übersetzung für "Vorhandene strukturen" in Englisch

Bei der Strategie wurde außerdem pragmatisch auf andere vorhandene Strukturen zurückgegriffen.
The Strategy has also used other existing structures in a pragmatic way.
TildeMODEL v2018

In der Gemeinschaft vorhandene Fachkompetenz und Strukturen sollte die Behörde entsprechend berücksichtigen.
The Authority should take into account existing Community expertise and structures.
TildeMODEL v2018

Stattdessen sollten bereits vorhandene Strukturen genutzt werden, wie etwa die beratenden Ausschüsse.
Existing structures such as the consultative Committees should be used instead.
TildeMODEL v2018

Im ersten Bild deutlich vorhandene Strukturen verschwinden langsam und machen anderen Strukturen Platz.
Structures clearly visible in the first image vanish gradually and give room to other structures.
EuroPat v2

Außerdem werden gegebenenfalls vorhandene extrazelluläre polymere Strukturen (EPS) aufgelöst.
Furthermore, any extracellular polymer structures (EPS) that might be present are dissolved.
EuroPat v2

Vorhandene Strukturen wie Galerien, Museen und Ateliers fördern dieses Potential.
Existing institutions like galleries, museums, and studios feed into this potential.
ParaCrawl v7.1

Dabei können vorhandene IT-Strukturen und multifunktionale SmartCards genutzt werden.
Existing IT structures and multifunctional SmartCards can be used.Â
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht die Einbindung von analogen Videokameras in vorhandene Netzwerk- strukturen.
Enables the adaption of 4 analog video cameras into existing network structures.
ParaCrawl v7.1

Vorhandene Strukturen und bereits etablierte Handlungsmaßnah-men sollten genutzt und aufgegriffen werden.
Therefore, already existing structures and / or stake-holders should be involved.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Teil selbst vorhandene Strukturen sind hingegen in dieser Anordnung nicht sichtbar.
Structures presented on the part itself are on the other hand not visible with this configuration.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vertriebs-Experten analysieren und stärken vorhandene Strukturen.
Our sales experts analyse and strengthen existing structures.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur kann dazu beschließen, auf bereits vorhandene Strukturen wie das System ICONET zurückzugreifen.
The Agency may for this purpose decide to use already existing facilities, such as the ICONET system.
TildeMODEL v2018

Spieler können vorhandene Strukturen bebauen, um Positionen zu sichern oder benötigte Gegenstände zu lagern.
Players will be able to fortify existing structures and points in order to secure positions or store items needed.
WikiMatrix v1

Wir analysieren vorhandene Strukturen und Prozesse um langfristig Kapazitätsengpässe, Zeitverluste oder Qualitätsprobleme zu umgehen.
We analyse existing structures and processes to prevent future capacity bottlenecks, timely delays and quality problems.
ParaCrawl v7.1

Hierbei entsteht ein großes Potenzial für die Speicherung und den Transport von Energie in vorhandene Strukturen.
There is great potential for the storage and transport of energy in existing structures.
ParaCrawl v7.1

Der Mikrocontroller kann auch nur teilweise zweifach vorhandene Strukturen wie Prozessorkern und/oder Arbeitsspeicher aufweisen.
The microcontroller 520 can also only partly comprise dual structures such as processor cores and/or working memories.
EuroPat v2

Unterschiedliche Nutzungen der neuen Gebäude und bereits vorhandene differierende Strukturen sollen für die gewünschte Lebendigkeit garantieren.
The different purposes for which the new buildings will be used and the existing variety of structures should guarantee the required vitality.
ParaCrawl v7.1

Das moderne und platzsparende Design ermöglicht zudem eine problemlose Integration in vorhandene räumliche Strukturen.
The modern and space-saving design also enables easy integration into existing spatial structures.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden aus Kostengründen vorhandene Strukturen und Elemente aufgegriffen und in die neue Gestaltung integriert.
In this project, existing structures and elements were taken up for cost reasons and integrated into the new design.
ParaCrawl v7.1

Dabei unterstützen wir wenn möglich vorhandene Strukturen statt neue Strukturen oder Institutionen zu schaffen.
We also support, where possible, existing structures instead of creating new structures or institutions.
ParaCrawl v7.1

Vorhandene Strukturen, Reports und Analysen sind in Handumdrehen an die neue Situation angepasst.
Existing structures, reports and analyses are adjusted to reflect new situations in an instant.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht kannst Du mit Deiner Energie auch UnternehmerIn im Sozialunternehmen werden und vorhandene Strukturen nutzen.
Maybe you can use your energy to become an entrepreneur in a social enterprise, using existing structures.
ParaCrawl v7.1

Vorhandene Strukturen und Prozesse müssen regelmäßig überprüft und den sich verändernden Geschäftsbedingungen angepasst werden.
It is necessary to frequently review existing structures and processes and adapt them to changing business conditions.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden keine neuen temporären Strukturen erzeugt, jedoch bereits vorhandene temporäre Strukturen berücksichtigt.
No new temporary structures are generated but existing ones are included.
ParaCrawl v7.1

In dem Bemühen, die Teilnahme der KMU am Rahmenprogramm zu erleichtern, die Effizienz der Maßnahmen, die sie betreffen, zu erhöhen und die Fristen zu verkürzen, werden anerkannte, nicht exklusive Informations- und Hilfszentren geschaffen, indem vorhandene Strukturen verstärkt und rationalisiert werden.
With a view to facilitating the participation of SMEs in the Framework Programme, increasing the efficiency of actions which concern them and reducing delays, accredited but not exclusive information and assistance networks will be developed by strengthening and rationalizing the existing structures.
Europarl v8

Der Rat hat deshalb gegenüber der Kommission eine politische Leitlinie vorgegeben, die besagt, daß bei diesen Lieferungen an Rußland dafür gesorgt werden soll, daß sie tatsächlich denjenigen zugute kommen, die am bedürftigsten sind, daß noch vorhandene, funktionierende Strukturen der Lebensmittelversorgung dadurch nicht gestört werden und daß sie dazu beitragen, eine sich selbst tragende, in der Zukunft die Versorgung der Bevölkerung sicherstellende Politik zu fördern.
The Council has therefore laid down a political guideline for the Commission, to the effect that when these products are supplied to Russia, it must be ensured that they do indeed reach those who are in greatest need, that this does not disrupt any remaining food supply structures that still work and that it helps promote a viable policy for securing future food supplies to the people.
Europarl v8

Es ist von jeher unsere Meinung und die Haltung der britischen Regierung gewesen, dass es keines solchen Zentrums bedarf, mit dem nur unnötig bereits vorhandene Strukturen verdoppelt würden.
It is our longstanding position and that of the British Government that there is no need for such a centre, which would needlessly duplicate existing structures.
Europarl v8

Schließlich sollte bei der Förderung der Forschungsinfrastruktur bedacht werden, daß hier vorhandene Strukturen benutzt werden, um insbesondere auch kleine und mittelständische Unternehmen entsprechend einbinden zu können.
Finally, when it comes to funding the research infrastructure, some thought ought to be given to using existing structures, particularly so that the small and medium-sized enterprises can be appropriately integrated.
Europarl v8

In einer Reihe von Bereichen wird es für die Gleichstellungsarbeit natürlich von entscheidender Bedeutung sein, ob diese Instrumente eine größere Chancengleichheit fördern oder vorhandene Verhaltensweisen und Strukturen untermauern.
What will of course be crucial to the work on equality in a number of areas is whether these tools promote increased equality or cement existing structures and attitudes.
Europarl v8