Translation of "Vorhanden bleiben" in English
Ist
kein
Marktbegleiter
vorhanden,
bleiben
die
Preise
unverändert.
If
there
is
no
market
competitor,
the
prices
remain
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Ist
kein
Gefühl
mehr
vorhanden,
bleiben
sie
in
der
Erfahrung!
When
the
feeling
falls
off
they
remain
in
experience!
ParaCrawl v7.1
Parameter,
die
nur
in
der
Zieldatei
vorhanden
sind,
bleiben
unverändert.
Parameters
that
exist
only
in
the
target
file
remain
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Hauptverzeichniseintrag
nicht
vorhanden,
so
bleiben
die
Bits
16-31
unverändert.
If
the
primary
directory
entry
is
not
present,
bits
16-31
are
unchanged.
EuroPat v2
Da
Information
zu
diesen
Ausgaben
kaum
vorhanden
ist,
bleiben
sie
in
dieser
Studie
unberücksichtigt.
As
information
on
this
category
of
expenditure
is
quite
scarce,
it
is
not
taken
into
account
in
this
project.
EUbookshop v2
Elemente,
die
parallel
in
Outlook
und
Adarvo
vorhanden
sind,
bleiben
miteinander
verknüpft.
If
something
is
changed
in
Adarvo,
the
Outlook
item
is
updated,
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Ist
kein
Gefühl
mehr
vorhanden,
bleiben
sie
in
der
Erfahrung!Die
Wesen
der
Insel
fliegen.
When
the
feeling
falls
off
they
remain
in
experience!The
beings
of
the
Island
fly.
ParaCrawl v7.1
Das
Potential
im
Iran
ist
aber
nach
wie
vor
vorhanden
und
wir
bleiben
hier.
However,
there
is
still
potential
in
Iran
and
we
will
remain
here.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
natürlichen
Tendenzen
werden
noch
immer
in
der
einen
oder
anderen
Form
vorhanden
bleiben.
However
the
natural
tendencies
will
still
remain
in
some
form
or
another.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
einige
Pflanzen
kontaminiert
werden,
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
im
Lebensmittelendprodukt
aktive
medizinische
Wirkstoffe
in
einer
dem
Menschen
abträglichen
Dosis
vorhanden
bleiben,
sehr
gering.
Even
if
some
crops
were
to
become
contaminated,
the
chances
that
active
drug
substances
would
be
present
in
the
final
food
product
at
sufficient
levels
to
have
an
adverse
effect
on
human
health
would
remain
very
small.
News-Commentary v14
Gefährliche
Stoffe,
die
in
einem
Betrieb
nur
in
einer
Menge
von
höchstens
2
%
der
relevanten
Mengenschwelle
vorhanden
sind,
bleiben
bei
der
Berechnung
der
vorhandenen
Gesamtmenge
unberücksichtigt,
wenn
sie
sich
innerhalb
eines
Betriebs
an
einem
Ort
befinden,
an
dem
sie
nicht
als
Auslöser
eines
schweren
Unfalls
an
einem
anderen
Ort
des
Betriebs
wirken
können.
Dangerous
substances
present
at
an
establishment
only
in
quantities
equal
to
or
less
than
2
%
of
the
relevant
qualifying
quantity
shall
be
ignored
for
the
purposes
of
calculating
the
total
quantity
present
if
their
location
within
an
establishment
is
such
that
it
cannot
act
as
an
initiator
of
a
major
accident
elsewhere
on
the
site.
TildeMODEL v2018
Während
die
Verpflichtung
zur
Einbeziehung
der
Sozialpartner
in
allen
Mitgliedstaaten
vorhanden
ist,
bleiben
Umfang
und
Bedeutung
dieser
Verpflichtung
in
einigen
Fällen
unbestimmt.
Whilst
the
commitment
to
involve
the
social
partners
is
present
in
all
Member
States,
the
extent
and
the
meaning
of
this
commitment
remain
vague
in
many
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Reaktionsbedingungen
(Reaktionstemperatur,
Auswahl
des
Lösungsmittels)
müssen
so
geführt
werden,
daß
keine
die
Ketiminbindung
bzw.
Aldiminbindung
zersetzende
Substanzen
wie
Wasser
in
dem
Reaktionsprodukt
vorhanden
bleiben.
The
reaction
conditions
(reaction
temperature,
choice
of
solvent)
must
be
so
held
that
no
substances-like
water-which
decompose
the
ketimine
bonding
an/or
aldimine
bonding
remain
present
in
the
reaction
product.
EuroPat v2
Zum
intermediären
Schutzt
der
Carboxylgruppe
in
der
Verbindung
der
Formel
VIII
können
an
sich
ebenfalls
die
bereits
erwähnten
Carboxylschutzgruppen
verwendet
werden,
jedoch
müssen
sich
die
zum
intermediären
Schutz
in
der
vorliegenden
Acylierung
benützten
Carboxylschutzgruppen
von
den
übrigen
Schutzgruppen,
die
in
den
Verbindungen
der
Formel
III
notwendigerweise
vorhanden
bleiben
sollen,
in
der
Art
ihrer
Abspaltung
unterscheiden,
so
dass
sie
nach
der
vorliegenden
Acylierungsreaktion
selektiv
abgespalten
werden
können.
The
carboxyl
protective
groups
already
mentioned
may
likewise
be
used
per
se
for
the
intermediate
protection
of
the
carboxyl
group
in
the
compound
of
the
formula
VIII,
but
the
carboxyl
protective
groups
used
for
the
intermediate
protection
in
the
acylation
under
discussion
here
must
differ
from
the
remaining
protective
groups
that
are
necessarily
to
remain
in
the
compounds
of
the
formula
III
in
the
manner
in
which
they
are
split
off,
so
that
after
the
acylation
reaction
they
can
be
selectively
split
off.
EuroPat v2
Solange
Informationen
über
die
nichtformalen
Komponenten
der
Qualifikationen
und
Kompetenzen
unzureichend
oder
nicht
vorhanden
sind,
bleiben
formale
Qualifikationen
im
Mittelpunkt
der
Debatten
zur
Überqualifikation.
As
long
as
information
on
the
nonformal
components
of
skills
and
competences
is
sparse
or
lacking,
formal
qualifications
will
remain
in
the
foreground
of
overqualification
debates.
EUbookshop v2
Zum
intermediären
Schutz
der
Carboxylgruppe
in
der
Verbindung
der
Formel
VIII
können
an
sich
ebenfalls
die
bereits
erwähnten
Carboxylschutzgruppen
verwendet
werden,
jedoch
müssen
sich
die
zum
intermediären
Schutz
in
der
vorliegenden
Acylierung
benützten
Carboxylschutzgruppen
von
den
überigen
Schutzgruppen,
die
in
den
Verbindungen
der
Formel
III
notwendigerweise
vorhanden
bleiben
sollen,
in
der
Art
ihrer
Abspaltung
unterscheiden,
so
dass
sie
nach
der
vorliegenden
Acylierungsreaktion
selektiv
abgespalten
werden
können.
The
carboxyl
protective
groups
already
mentioned
may
likewise
be
used
per
se
for
the
intermediate
protection
of
the
carboxyl
group
in
the
compound
of
the
formula
VIII,
but
the
carboxyl
protective
groups
used
for
the
intermediate
protection
in
the
acylation
under
discussion
here
must
differ
from
the
remaining
protective
groups
that
are
necessarily
to
remain
in
the
compounds
of
the
formula
III
in
the
manner
in
which
they
are
split
off,
so
that
after
the
acylation
reaction
they
can
be
selectively
split
off.
EuroPat v2
Hier
ist
also
die
Spannvorrichtung
im
Grunde
genommen
aus
dem
Wege
geräumt,
denn
die
feststehende
Spannfläche
auf
Seiten
des
Zutritts
des
Sägebandes
muß
ohnehin
vorhanden
bleiben,
weil
hinter
deren
Ebene
eine
Bewegung
des
Werkstückes
nicht
möglich
bzw.
zulässig
ist.
Thus
here
the
clamping
device
is
basically
cleared
out
of
the
way,
for
the
stationary
clamping
face
on
the
access
side
of
the
saw
band
must
in
any
case
remain
present,
because
a
movement
of
the
workpiece
is
not
possible,
or
not
permissible,
behind
the
plane
of
the
clamping
face.
EuroPat v2
Weitere,
etwa
vorhandene
N-H-Gruppen,
zu
deren
Umsetzung
kein
Formaldehyd
in
dem
Reaktionsgemisch
vorhanden
ist,
bleiben
als
solche
erhalten.
Other
N--H
groups
which
may
be
present
and
for
the
reaction
of
which
there
is
no
formaldehyde
present
in
the
reaction
mixture
are
retained
as
such.
EuroPat v2
Dies
hat
aber
den
Nachteil,
daß
nur
ein
'eil
der
Länge
des
Bremszylinders
für
die
Aufnahme
der
tückstoßkräfte
ausgenützt
werden
kann,
da
im
verbleibenden
Teil
des
Bremszylinders
noch
genügend
Flüssigkeit
vorhanden
bleiben
muß,
um
die
Vorholbewegung
zu
bewirken.
Disadvantageous
is,
however,
that
only
part
of
the
length
of
the
recoil
cylinder
can
be
used
for
the
absorption
of
the
recoil
forces,
because
in
the
remaining
part
of
the
recoil
cylinder
there
must
remain
enough
liquid
to
effect
the
recuperative
movement.
EuroPat v2
Die
Reaktionsbedingungen
(Reaktionstemperatur,
Auswahl
des
Lösungsmittel)
müssen
so
geführt
werden,
daß
keine
die
Ketiminbindung
zesetzende
Substanzen
wie
Wasser
in
dem
Reaktionsprodukt
vorhanden
bleiben.
The
reaction
conditions
(e.g.
reaction
temperature
and
selection
of
solvents)
must
be
controlled
in
such
a
way
that
no
substances
which
are
capable
of
destroying
the
ketimine
bond,
such
as
water,
remain
present
in
the
reaction
product.
EuroPat v2
Zum
intermediären
Schutz
der
Carboxylgruppe
in
der
Verbindung
der
Formel
VIII
kennen
an
sich
ebenfalls
die
bereits
erwähnten
Carboxylschutzgruppen
verwendet
werden,
jedoch
müssen
sich
die
zum
intermediären
Schutz
in
der
vorliegenden
Acylierung
benutzten
Carboxylschutzgruppen
von
den
überigen
Schutzgruppen,
die
in
den
Verbindungen
der
Formel
III
notwendigerweise
vorhanden
bleiben
sollen,in
der
Art
ihrer
Abspaltung
unterscheiden,
so
dass
sie
nach
der
vorliegenden
Acylierungsreaktion
selektiv
abgespalten
werden
können.
The
carboxyl
protective
groups
already
mentioned
may
likewise
be
used
per
se
for
the
intermediate
protection
of
the
carboxyl
group
in
the
compound
of
the
formula
VIII,
but
the
carboxyl
protective
groups
used
for
the
intermediate
protection
in
the
acylation
under
discussion
here
must
differ
from
the
remaining
protective
groups
that
are
necessarily
to
remain
in
the
compounds
of
the
formula
III
in
the
manner
in
which
they
are
split
off,
so
that
after
the
acylation
reaction
they
can
be
selectively
split
off.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
erreicht,
daß
auch
während
des
Spülvorganges
ein
kleinerer
Teil
der
Spülflüssigkeit
über
die
Ablaufkammer
abgesaugt
wird,
so
daß
auch
in
der
Ablaufkammer
und
im
Sumpf
noch
genügend
Turbulenzen
vorhanden
bleiben,
um
für
eine
ausreichende
Reinigung
dieser
Teile
zu
sorgen,
daß
vor
allem
aber
auch
am
Ende
des
Spülprozesses
der
Milchflußmesser
automatisch
von
der
gesamten
Spulflüssigkeit
entleert
wird,
indem
über
diese
Verbindungen
mit
geringerem
Querschnitt
die
Spülflüssigkeit
am
Ende
des
Spülvorganges
aus
dem
Milchsumpf
abgesaugt
wird.
This
will
have
the
effect
that,
even
in
the
course
of
the
rinsing
procedure,
a
small
part
of
the
rinsing
liquid
will
be
drawn
off
via
the
discharge
chamber
so
that
also
the
turbulences
which
are
still
caused
in
the
discharge
chamber
and
in
the
sump
will
suffice
to
reliable
cause
sufficient
cleaning
of
these
parts,
and
that,
above
all,
the
milk
flow
meter
will
also
be
emptied
automatically
of
the
whole
amount
of
rinsing
liquid
at
the
end
of
the
rinsing
procedure
by
drawing
the
rinsing
liquid
out
of
the
milk
sump
through
these
connections
of
small
cross-section
at
the
end
of
the
rinsing
procedure.
EuroPat v2
Die
Reaktionsbedingungen
(Reaktionstemperatur,
Auswahl
des
Lösemittels)
müssen
so
gewählt
werden,
daß
keine
die
Ketiminbindung
zersetzende
Substanzen
wie
Wasser
in
dem
Reaktionsprodukt
vorhanden
bleiben.
The
reaction
conditions
(reaction
temperature,
choice
of
solvent)
must
be
chosen
such
that
no
substances
which
decompose
the
ketimine
bond,
such
as
water,
remain
present
in
the
reaction
product.
EuroPat v2
Ebenfalls
geeignete
Polyisocyanate
erhält
man
bei
der
Umsetzung
von
Di-
und
Polyolen
mit
di-
oder
polyfunktionellen
Isocyanaten,
wenn
das
Molverhältnis
von
Hydroxyverbindungen
zum
Isocyanat
so
gewählt
wird,
daß
bei
den
statistisch
gebildeten
Reaktionsprodukten
stets
freie
NCO-Funktionen
vorhanden
bleiben
und
ein
Molgewicht
von
2000
bis
3000
nicht
überschritten
wird.
Polyisocyanates
which
are
likewise
suitable
are
obtained
on
reaction
of
di-
and
polyols
with
di-
or
polyfunctional
isocyanates
when
the
molar
ratio
of
hydroxy
compounds
to
the
isocyanate
is
selected
so
that
free
NCO
functionalities
always
remain
present
in
the
randomly
formed
reaction
products,
and
a
molecular
weight
of
2000
to
3000
is
not
exceeded.
EuroPat v2
Die
Reaktionsbedingungen
(Reaktionstemperatur,
Auswahl
des
Lösemittels)
müssen
so
geführt
werden,
daß
keine
die
Ketiminbindung
zersetzende
Substanzen
wie
Wasser
in
dem
Reaktionsprodukt
vorhanden
bleiben.
The
reaction
conditions
(reaction
temperature,
choice
of
solvent)
must
be
controlled
such
that
no
substances
which
decompose
the
ketimine
bond,
such
as
water,
remain
present
in
the
reaction
product.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
würde
jedoch
die
Monitordiode
14
einschließlich
des
beschriebenen
Regelkreises
vorhanden
bleiben,
lediglich
ihre
Funktion
würde
in
diesem
Fall
ausschließlich
auf
die
Überwachung
bzw.
Bestimmung
des
Arbeitspunktes
der
Laserdiode
bzw.
des
Lichtsenders
1
beschränkt
sein.
In
this
case
the
monitor
diode
14,
including
the
described
regulating
circuit,
would,
however,
remain
present;
its
function
would
in
this
case
be
exclusively
restricted
only
to
the
monitoring
or
determination
of
the
working
point
of
the
laser
diode
or
of
the
light
transmitter
1.
EuroPat v2