Translation of "Vorhaltung von" in English

Nicht enthalten sind die finanziellen Aufwendungen für die Vorhaltung von Regelleistung.
Not included are the costs of control capacity.
ParaCrawl v7.1

Der EuGH erachtet die Vorhaltung von Daten jedoch als legitime Zielsetzung, die dem Gemeinwohl dient.
However, the CJEU considers that the retention of data is a legitimate objective which serves general interests.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel enthält die Rahmenbedingungen für die Erhebung von Entgelten für die Vorhaltung von Fahrwegkapazitäten.
This article describes the framework that should apply for the levying of charges for the reservation of capacity.
TildeMODEL v2018

Der Infrastrukturbetreiber trägt den Auswirkungen der Vorhaltung von Fahrwegkapazität für regelmäßige Fahrweginstandhaltungsarbeiten auf Antragsteller angemessen Rechnung.
Adequate account shall be taken by the infrastructure manager of the effect of infrastructure capacity reserved for scheduled track maintenance work on applicants.
DGT v2019

Auf der technischen Ebene scheint die Frage der Datenaufbereitung, -vorhaltung und -reproduzierbarkeit von zentraler Bedeutung.
On the technical level, it transpired that the issue of data processing, storage, and reproducibility is of central importance.
ParaCrawl v7.1

Eine Vorhaltung und Produktion von Standardkomponenten für derartige Wandelemente ist nur äußerst begrenzt möglich.
A provision and production of standardized components for such wall elements is feasible to a very limited extent only.
EuroPat v2

Die Vorhaltung von schnell regelbarer elektrischer Leistung ist eine Dienstleistung, die als Regelleistung gehandelt wird.
The provision of rapidly controllable electrical power is a service which is traded as control power.
EuroPat v2

Sparsame, vorausblickende Vorhaltung von Medien wie Gebäudetechnik und EDV wird zusätzliche Nutzungsvariabilität ermöglichen.
An economical and foresighted provision of building technology and information technology will allow for additional variability of use.
ParaCrawl v7.1

Das erfordert auch bei verschiedenen Maschinentypen nur einen geringen Aufwand in der Vorhaltung von Ersatzteilen.
Requires also with different machine types only a small expenditure in reproaching of spare parts.
ParaCrawl v7.1

Durch kurze Laufzeiten und eine kundenspezifische Vorhaltung von Ersatzteilen halten wir Ausfallzeiten so gering wie möglich.
Short delivery times and customer-specific supply of spare parts keep downtimes as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Vorhaltung von hochqualitativen Landbeschälern zur Förderung der Pferdezucht ist die zentrale Aufgabe des Landgestüts.
The main objective is the promotion of stallions with exceptional quality for the breeding industry.
ParaCrawl v7.1

Besteht ein erhöhtes Risiko, so kann ein Mitgliedstaat auch um Hilfe durch vorübergehende Vorhaltung von Abwehrkapazitäten ersuchen.
In situations of increased risk a Member State may also request assistance in the form of temporary pre-positioning of response capacities.
TildeMODEL v2018

Daher schreibt Absatz 2 vor, daß den Auswir­kungen der Vorhaltung von Kapazitäten für die Fahrweginstandhaltung auf andere Kapazitätsantragsteller gebührend Rechnung zu tragen ist.
In view of this paragraph 2 requires that adequate account be taken of the effect of the capacity reserved for track maintenance on other applicants for capacity.
TildeMODEL v2018

Der darin vertretene Standpunkt lautet kurz gesagt, dass die Frage der Vorhaltung von Verkehrsdaten schon in früheren, auf der ersten Säule basierenden Rechtsinstrumenten (Richtlinien 2002/58/EG und 95/46/EG) behandelt wurde.
In short, the position outlined in this document is that the issue of retention of traffic data has already been dealt with in previous legal instruments based on a first-pillar legal basis, such as Directives 2002/58/EC and 95/46/EC mentioned above.
TildeMODEL v2018

Der Fahrwegbetreiber trägt den Auswirkungen der Vorhaltung von Kapazität für die Fahrweginstandhaltung auf andere zugelassene Antragsteller angemessen Rechnung.
Adequate account shall be taken by the infrastructure manager of the effect of capacity reserved for track maintenance on other authorised applicants.
TildeMODEL v2018

Auch können Behör­den mitunter Kapazitäten für die Vorhaltung von Verkehrsdiensten beantragen wollen, bevor sie das Unternehmen beauftragt haben, das den Verkehrsdienst erbringen soll.
There may also be situations where it is desirable for public authorities to seek capacity for the operation of services before they have appointed the undertaking that will provide the service.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund haben die internationalen humanitären Organisationen (z.B. Welternährungsprogramm und der Internationale Verband der nationalen Gesellschaften des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds) mit erheblicher finanzieller Unterstützung durch die EU ihre Kapazitäten für die Vorhaltung von Hilfsgütern ausgebaut.
This is why major international humanitarian organizations (e.g. World Food Programme and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies) have been developing and expanding their pre-positioning capacities with substantive financial support from the EU.
TildeMODEL v2018