Translation of "Gern von" in English

Wir hätten allerdings gern eine Kennzeichnung von Chemikalien der Kategorie 5 gesehen.
However, we would have liked to see the labelling of chemicals in category five.
Europarl v8

Das möchte ich jetzt gern von Ihnen wissen.
I would like to have that information.
Europarl v8

Auf diese Frage hätte ich gern eine Antwort von Kommissar Monti.
I would appreciate an answer from Commissioner Monti to this question.
Europarl v8

Dazu hätte ich gern etwas mehr von Kommissarin Wallström gehört.
On this subject, I should like to hear a little more from Commissioner Wallström.
Europarl v8

Ich möchte gern wieder von der Ratspräsidentschaft und vom Kommissar hören.
I would like to hear from the Presidency of the Council and from the Commissioner.
Europarl v8

Dazu hätte ich gern eine Meinung von Ihnen.
I would like to hear what you have to say about this.
Europarl v8

Ich würde nun gern etwas von ihm zum Stand der Arbeiten hören.
I should now like to hear him comment on the state of play.
Europarl v8

Ich hätte gern eine Antwort von Herrn Van den Broek.
I would like an answer from Mr Van den Broek.
Europarl v8

Ich würde gern von Ihnen hören, was Sie dagegen zu tun gedenken.
I would be pleased to hear what you intend to do about this.
Europarl v8

Diese Information hätten wir gern von der Kommission.
We should like to have this information from the Commission.
Europarl v8

Dazu hätte ich gern den Standpunkt von Kommissar Bolkestein gehört.
I would like to hear what Commissioner Bolkestein has to say on the subject.
Europarl v8

Auf diese dringende Frage hätte ich gern von Kommissar Almunia eine Antwort.
This is a pressing question, and I would like Commissioner Almunia to answer it.
Europarl v8

Hierzu würden wir heute gern etwas von der Kommission hören.
That is what we would like to hear from the Commission today.
Europarl v8

Auf diese Frage hätte ich gern eine Antwort von Ihnen.
This is a question I would like you to answer.
Europarl v8

Das wollte ich gern von Ihnen erfahren.
This is what I wished to find out from you.
Europarl v8

Ich sammle und erzähle liebend gern inspirierende Geschichten von früher.
I love to gather inspirational stories from the past and pass them on.
TED2020 v1

Ich hätte gern ein Dutzend von den Bananen da.
I want to buy a dozen of those bananas.
Tatoeba v2021-03-10

Wegen seiner Aussicht wird der Turm gern von Touristen aufgesucht.
There is an ancient well in the grounds of the castle near the river.
Wikipedia v1.0

Ich würde ihr gern von den Schiffen erzählen.
I ask that I may be allowed to tell her my plan for these ships.
OpenSubtitles v2018

Die Königin wartet nicht gern auf Antwort von Euch.
The queen does not wish to wait of word from you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern von dir geküsst werden.
I'd like for you to kiss me, Bo.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir die Show gern von hier aus ansehen.
In 27 and a half minutes. I just wish I could stay for the show.
OpenSubtitles v2018

Eines, das gut und gern weitere Milliarden von Leben zerstört hätte.
Which might well have destroyed more billions of lives.
OpenSubtitles v2018