Translation of "Gern von" in English
Wir
hätten
allerdings
gern
eine
Kennzeichnung
von
Chemikalien
der
Kategorie
5
gesehen.
However,
we
would
have
liked
to
see
the
labelling
of
chemicals
in
category
five.
Europarl v8
Das
möchte
ich
jetzt
gern
von
Ihnen
wissen.
I
would
like
to
have
that
information.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
hätte
ich
gern
eine
Antwort
von
Kommissar
Monti.
I
would
appreciate
an
answer
from
Commissioner
Monti
to
this
question.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
etwas
mehr
von
Kommissarin
Wallström
gehört.
On
this
subject,
I
should
like
to
hear
a
little
more
from
Commissioner
Wallström.
Europarl v8
Ich
möchte
gern
wieder
von
der
Ratspräsidentschaft
und
vom
Kommissar
hören.
I
would
like
to
hear
from
the
Presidency
of
the
Council
and
from
the
Commissioner.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
eine
Meinung
von
Ihnen.
I
would
like
to
hear
what
you
have
to
say
about
this.
Europarl v8
Ich
würde
nun
gern
etwas
von
ihm
zum
Stand
der
Arbeiten
hören.
I
should
now
like
to
hear
him
comment
on
the
state
of
play.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
eine
Antwort
von
Herrn
Van
den
Broek.
I
would
like
an
answer
from
Mr
Van
den
Broek.
Europarl v8
Ich
würde
gern
von
Ihnen
hören,
was
Sie
dagegen
zu
tun
gedenken.
I
would
be
pleased
to
hear
what
you
intend
to
do
about
this.
Europarl v8
Diese
Information
hätten
wir
gern
von
der
Kommission.
We
should
like
to
have
this
information
from
the
Commission.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
den
Standpunkt
von
Kommissar
Bolkestein
gehört.
I
would
like
to
hear
what
Commissioner
Bolkestein
has
to
say
on
the
subject.
Europarl v8
Auf
diese
dringende
Frage
hätte
ich
gern
von
Kommissar
Almunia
eine
Antwort.
This
is
a
pressing
question,
and
I
would
like
Commissioner
Almunia
to
answer
it.
Europarl v8
Hierzu
würden
wir
heute
gern
etwas
von
der
Kommission
hören.
That
is
what
we
would
like
to
hear
from
the
Commission
today.
Europarl v8
Auf
diese
Frage
hätte
ich
gern
eine
Antwort
von
Ihnen.
This
is
a
question
I
would
like
you
to
answer.
Europarl v8
Das
wollte
ich
gern
von
Ihnen
erfahren.
This
is
what
I
wished
to
find
out
from
you.
Europarl v8
Ich
sammle
und
erzähle
liebend
gern
inspirierende
Geschichten
von
früher.
I
love
to
gather
inspirational
stories
from
the
past
and
pass
them
on.
TED2020 v1
Ich
hätte
gern
ein
Dutzend
von
den
Bananen
da.
I
want
to
buy
a
dozen
of
those
bananas.
Tatoeba v2021-03-10
Wegen
seiner
Aussicht
wird
der
Turm
gern
von
Touristen
aufgesucht.
There
is
an
ancient
well
in
the
grounds
of
the
castle
near
the
river.
Wikipedia v1.0
Ich
würde
ihr
gern
von
den
Schiffen
erzählen.
I
ask
that
I
may
be
allowed
to
tell
her
my
plan
for
these
ships.
OpenSubtitles v2018
Die
Königin
wartet
nicht
gern
auf
Antwort
von
Euch.
The
queen
does
not
wish
to
wait
of
word
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
von
dir
geküsst
werden.
I'd
like
for
you
to
kiss
me,
Bo.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
die
Show
gern
von
hier
aus
ansehen.
In
27
and
a
half
minutes.
I
just
wish
I
could
stay
for
the
show.
OpenSubtitles v2018
Eines,
das
gut
und
gern
weitere
Milliarden
von
Leben
zerstört
hätte.
Which
might
well
have
destroyed
more
billions
of
lives.
OpenSubtitles v2018