Translation of "Vorgegebener bereich" in English

Der Anwendungstemperaturbereich ist ein durch die Anwendung des Treibladungspulvers vorgegebener Bereich.
The application temperature range is a range defined by the application of the propellant charge powder.
EuroPat v2

Der Bereich 150 wird im Zusammenhang mit der vorliegenden Erfindung auch als vorgegebener Bereich bezeichnet.
In connection with the present invention, region 150 is also designated as predefined region.
EuroPat v2

Die den Bauteilen zugeordneten Spannelemente, die auf der den Spannmagneten abgewandten Seite des nicht magnetischen Bauteils angeordnet sind, geben entlang der mindestens einen Bearbeitungslinie, die vorliegend die Berührungslinie der beiden Bauteile darstellt, einen Bereich vorgegebener Breite frei.
The clamping elements allotted to the components and arranged on the non-magnetic component side averted from the clamping magnets, expose an area of a pre-defined width along at least one machining line which in this case represents the contact line of the two components.
EuroPat v2

Darüber hinaus hat es sich als besonders vorteilhaft erwiesen, den Lichtleiter im Bereich der Spitze mit einer Lichtaustrittsfläche vorgegebener Mikrostruktur im Bereich von 10µm bis 200µm zu versehen.
In addition, it has proved particularly advantageous to provide the light conductor in the area of its tip with a light exit surface having a prescribed microstructure ranging from 10 ?m to 200 ?m.
EuroPat v2

Verfahren nach den Ansprüchen 1 und 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Kopf des Potentialdetektors mit einem Graufilter vorgegebener Dichte im Bereich von 0,05 bis 0,50 abgedeckt wird und daß die Gegenspannung der Entwickelelektrode auf die gleiche Spannungshöhe wie das Restpotential der Druckplatte nach der Belichtung in dem durch den Potentialdetektor gemessenen Bereich der Druckplatte gelegt wird.
The method as claimed in claim 1, further comprising a step before said step (a) of covering a head of the potential detector with a gray filter of given density in the range from 0.05 to 0.50, and wherein a counter-voltage applied to the developing electrode is at an equal voltage level as a residual potential of a printing plate after exposure in an area of the printing plate which is measured by the potential detector.
EuroPat v2

Wir stellen sicher, dass dies kein vorgegebener Bereich ist, indem wir das Thema ändern, und doch spricht sie ausschließlich darüber.
We make sure that this is not a prepared area by changing the flow, yet we see she only talks about this.
ParaCrawl v7.1

Wird im Unterschied dazu vorgegeben, dass Codesymbolmarkierungen nur einzeln und mit einem größeren Abstand zu allen benachbarten Symbolmarkierungen angeordnet sein dürfen, so kann die Menge aller Orientierungssymbolmarkierungen anhand der benachbarten Symbolmarkierungen ermittelt werden, ohne dass eine besondere Kennzeichnung der Orientierungssymbolmarkierungen oder ein vorgegebener, Bereich für die Anordnung der Orientierungssymbolmarkierungen erforderlich wäre.
If, on the other hand, it is defined that code symbol marks must be arranged individually and at a large distance from all adjacent symbol marks, the amount of all orientation symbol marks can be determined based on the adjacent symbol marks without requiring a special identification of the orientation symbol marks or without defining an area for the arrangement of the orientation symbol marks.
EuroPat v2

Bei einer konstruktiv einfachen Ausgestaltung kann vorgesehen sein, wenn das Scharnier einen Scharnierarm und einen direkt oder indirekt daran gelenkig gelagerten Scharniertopf aufweist, wobei das Betätigungselement innerhalb des Scharniertopfes im Bereich vorgegebener Grenzen beweglich gelagert ist.
In a structurally simple design configuration, the hinge comprises a hinge arm and a hinge cup being pivotally connected directly or indirectly to the hinge arm, wherein the actuating element is arranged within the hinge cup and can be moved within predetermined limits.
EuroPat v2

Das in der Regel aus Frisch- und Umlaufgut bestehende Mahlgut wird aus einer zur Zerkleinerungsvorrichtung gehörenden Materialaufgabe als definierte und seitlich begrenzte Materialschicht mit vorgegebener Dicke im Bereich des Scheitels der mit seitlichen Borden versehenen angetriebenen, unteren Rolle aufgegeben, auf Rollengeschwindigkeit beschleunigt und kontinuierlich in den Spalt, der mit der versetzt über der angetriebenen Rolle angeordneten oberen Rolle gebildet wird, transportiert, hydropneumatisch unter Anwendung von spezifischen Druckkräften von 2 bis 7,5 kN/mm (Kraft / Länge des Walzenspalts) beansprucht und anschließend durch einen vorzugsweise schnell laufenden Schlagrotor innerhalb der Zerkleinerungsvorrichtung desagglomeriert.
The grinding product, normally consisting of fresh and circulating product, is delivered from a material feed means forming part of the comminution apparatus as a defined and laterally limited material layer with a pre-determined thickness in the area of the vertex of the driven, lower roller provided with lateral rims, is accelerated to the speed of the rollers and conveyed continuously into the gap which is formed with the upper roller arranged offset above the driven roller, subjected to load stress hydro-pneumatically by applying specific pressing forces of 2 to 7.5 kN/mm (force/length of the roll gap) and then deagglomerated by an impact rotor, preferably running quickly, within the comminution apparatus.
EuroPat v2

Bei einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform ist die Dichtungseinrichtung umlaufend ausgebildet, d.h. bevorzugt wird ein vorgegebener Bereich der aneinander angeordneten Bauteile von dieser Dichtungseinrichtung umgeben.
In a further advantageous embodiment the sealing means is formed peripherally, i.e. a predetermined region of the components disposed against one another is preferably surrounded by this sealing means.
EuroPat v2

Das vorgegebene Zeitintervall kann insbesondere so gewählt sein, daß während des Zeitintervalls die Erfassung der Eigenschaft der Referenzstrahlung erfolgen kann und/ oder nach Ablauf des Zeitintervalls ein vorgegebener Bereich des Wertdokuments mit der Sensoreinrichtung erfaßt werden kann.
The predefined time interval can be chosen in particular such that the capture of the property of the reference radiation can be effected during the time interval and/or a predefined area of the value document can be captured with the sensor device after expiry of the time interval.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß weist zumindest eines der Glieder zumindest eine Skale zur Durchmessermessung von Objekten auf, welche derart ausgebildet ist, dass bei einem vollständigen Umschließen des Objektes mit drei benachbarten Gliedern, wobei Innenseiten der drei Glieder jeweils am Objekt anliegen, ein vorgegebener Bereich eines der Glieder an der Skale anliegt und ein jeweiliger Anlagepunkt an der Skale den Durchmesser des Objektes anzeigt.
According to the invention, at least one of the links has at least one scale for measuring the diameter of objects, which scale is designed in such a way that, when the object is completely enclosed by three adjacent links, with inner sides of the three links each bearing on the object, a predefined area of one of the links bears on the scale and a respective contact point on the scale indicates the diameter of the object.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Gliedermaßstab ist im Gegensatz dazu an der jeweiligen Stelle, an welcher der Durchmesser des Objektes zu bestimmen ist, zu positionieren und die drei benachbarten Glieder, welche zweckmäßigerweise eine gleiche Länge aufweisen, sind dann derart gegeneinander zu verschwenken, dass sie das Objekt an dieser Stelle vollständig umschließen, wobei die Innenseiten der drei Glieder jeweils am Objekt anliegen und ein vorgegebener Bereich eines der Glieder an der Skale anliegt.
In contrast to this, the folding rule according to the invention is to be positioned at the particular location where the diameter of the object is to be determined, and the three adjacent links, which expediently have the same length, are then to be pivoted relative to each other in such a way that they completely enclose the object at this location, wherein the inner sides of the three links each bear on the object and a predefined area of one of the links bears on the scale.
EuroPat v2

Die Rezeptur und das Herstellungsverfahren gemäß der Erfindung der Fluorkohlenstoffemulsionen gewährleisten eine fein verteilte, kalibrierte Emulsion mit vorgegebener Teilchengröße im Bereich zwischen 0,06 und 0,195 µm, die 2 bis 40 Vol.-% der Fluorkohlenstoffverbindungen enthält und mit einer Phospholipiddispersion in einer biologisch akzeptierbaren Wasser-Salz-Lösung stabilisiert wird.
The formulation and the production method according to this invention of the fluorocarbon emulsions ensure a finely distributed, calibrated emulsion with prescribed particle size in the range between 0.06 and 0.195 ?m which contains 2 to 40% by volume of the fluorocarbon compounds and is stabilized with a phospholipid dispersion in a biologically acceptable water-salt solution.
EuroPat v2

Beispielsweise ist aus der DE 10 2004 017 890 A1 bekannt, dass mit einem sogenannten LIDAR-Radarsensor ein vorgegebener Bereich in der Fahrtrichtung voraus des Fahrzeugs hinsichtlich bestimmter Objekte detektiert wird und durch eine entsprechende Auswertung der Sensorsignale rechtzeitig bestimmte Sicherheitsfunktionen ausgelöst werden können.
For example, DE 10 2004 017 890 A1 discloses that what is referred to as a LIDAR radar sensor is used to detect a predefined area in the direction of travel ahead of the vehicle in terms of specific objects and specific safety functions can be triggered in good time by means of corresponding evaluation of the sensor signals.
EuroPat v2

Das Ausmass des Bewegens und/oder Ruhighaltens kann sich im Bereich vorgegebener räumlicher und/oder zeitlicher Grenzen variieren.
The extent of the movement and/or rest can vary within the range of prescribed physical and/or time-based limits.
EuroPat v2

Das Ausmass der Bewegung und/oder des Ruhighaltens können sich im Bereich vorgegebener räumlicher und/oder zeitlicher Grenzen bewegen.
The extent of the movement and/or keeping still can move within the range of predetermined spatial and/or temporal limits.
EuroPat v2

Ein solcher vorgegebener Bereich mit Bereichsadresse kann beispielsweise einem bestimmten Stockwerk und/oder einem unterschiedlichen Raum innerhalb eines Gebäudes zugeordnet sein.
A predefined area with an area address of this type can for example be assigned to a specific floor and/or to various rooms within a building.
EuroPat v2

Wenn in einem Bereich vorgegebener Breite keine Spalten mit Störstellen 5 gefunden werden, werden stattdessen die seitlichen Ränder der Höhenkarte selbst als seitliche Begrenzungen 6 des Suchbereichs definiert.
If in a region of a given width, no columns with disruption locations 5 are found, then instead of this, the lateral edges of the relief map are defined themselves as lateral limitations 6 of the search region.
EuroPat v2

Dabei hat sich ein vorgegebener Abstand im Bereich von 20 bis 40 mm, vorzugsweise von ca. 25 mm, als vorteilhaft herausgestellt.
In this case, a predefined distance in the range of 20 to 40 mm, preferably of about 25 mm, has proven advantageous.
EuroPat v2

Es sei angenommen, daß es sich bei dem Werkstück 4 um ein Kraftfahrzeug oder ein Teil eines Kraftfahrzeuges (beispielsweise eine Kraftfahrzeugkarosserie, wie oben erläutert) handelt, wobei in diesem Fall die Bearbeitungsstellen 4 vorgegebene Montagestellen an dem Kraftfahrzeug oder an dem Teil sind, der Bearbeitungsbereich 1 vorgegebener Bereich einer Montagestraße ist und die Bearbeitung die Montage von Montageteilen an den vorgegebenen Montagestellen betrifft.
It is assumed that the workpiece 5 is a motor vehicle or part of a motor vehicle (for example a vehicle body as explained above) whereby in this case the process sites 4 are predefined assembly sites on the motor vehicle or on the part, the process station 1 is a predefined station of an assembly line and processing relates to assembling items to predefined assembly locations.
EuroPat v2

Das Gesamtsystem ist somit sehr flexibel strukturierbar, wodurch z.B. ein vorgegebener räumlicher Bereich optimal ausgenützt werden kann.
The overall system can thus be structured in a very flexible manner as a result of which, for example, a given spatial area can be optimally utilized.
EuroPat v2

Es ist erwünscht, ein Verfahren anwenden zu können, bei dem während des Vorganges der Hauptverdichtung ein vorgegebener Bereich der Verdichtungsfrequenz bis hin zu höchsten Frequenzen mit vorgegebenen Werten für die Schwingwegamplitude des Schwingtisches durchfahren wird.
It is desired to be able to use a method in which, during the operation of main compaction, a given range of the compacting frequency up to highest frequencies is passed through with given values for the oscillating stroke amplitude of the vibrating table.
EuroPat v2

In einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform umfasst das Verfahren das Steuern des Fluiddrucks und einer axialen Kraft derart, dass ein vorgegebener Bereich für diese Werte eingehalten wird.
According to another advantageous embodiment, the method comprises the steps of controlling the fluid pressure and an axial force in such a way that a predetermined range will be observed for these values.
EuroPat v2

Somit ist allen diesen Ausführungsformen gemein, dass dem Betrachter ein konstruktionsbedingt vorgegebener Bereich vor dem autostereoskopischen Monitor zur Verfügung steht, wo stereoskopisches Sehen und damit ein dreidimensionaler Eindruck möglich ist.
It is thus common to these embodiments that a predetermined range in front of the auto-stereoscopic monitor, according to the design, is available to the observer, where stereoscopic vision and thus a three-dimensional impression is possible.
EuroPat v2

Die Korpuskularsonde (PE) wird auf einen vorgegebenen Bereich positioniert.
The particle probe is positioned to a prescribed region.
EuroPat v2

Die Impulsfunkengruppe ist auf einen vorgegebenen Bereich des Kurbelwellenwinkels festgelegt.
The pulse spark group is set to a predetermined range of the crankshaft angle.
EuroPat v2

Sobald Sie durch Ihre Beginn vorgegebenen Bereich, Stopp gespielt.
Once you have played through your beginning predetermined range, stop.
ParaCrawl v7.1

Der vorgegebene Bereich ist zweckmäßigerweise als eine Markierung auf dem betreffenden Glied gekennzeichnet.
The predefined area is expediently identified as a marking on the link in question.
EuroPat v2

Die Scheibenanordnung umfasst mindestens eine Scheibe und mindestens einen vorgegebenen Bereich der Scheibe.
The pane arrangement comprises at least one pane and at least one predefined region of the pane.
EuroPat v2

Der vorgegebene Bereich weist bevorzugt einen opaken und/oder farbigen Rand auf.
The predefined region preferably has an opaque and/or colored edge.
EuroPat v2

Dieser Abstand wird normalerweise zur Energieeinsparung in einem bestimmten zeitlichen Bereich vorgegeben.
This spacing is normally predefined in a specific time range to save energy.
EuroPat v2

Der vorgegebene Bereich kann sich über das gesamte optische Element erstrecken.
The predetermined region can extend across the entire optical element.
EuroPat v2

Der vorgegebene Bereich umfasst beispielsweise einen äußeren Rand der Frontscheibe.
The predefined region includes, for example, an outer edge of the front windshield.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird die Strahlungsleistung jeder der Strahlungsquellen in einem vorgegebenen spektralen Bereich gemessen.
According to the invention, the radiation power of each of the radiation sources is measured in a predetermined spectral range.
EuroPat v2

Listing & Enforcement vollzieht die börsengesetzlich vorgegebenen Aufgaben im Bereich Emittenten-regulierung.
Listing & Enforcement executes the tasks assigned to it under federal stock exchange law in the area of issuer regulation.
CCAligned v1

Bei dem vorgegeben Bereich kann es sich um eine Abwurfzone der Werkstücke handeln.
The specified area may be a dropping off zone of the work pieces.
EuroPat v2

Nachdem Sie über Ihren Anfang vorgegebenen Bereich gespielt, zu stoppen.
After you have played through your beginning predetermined range, stop.
ParaCrawl v7.1