Translation of "Vorgegebener bereich" in English
Der
Anwendungstemperaturbereich
ist
ein
durch
die
Anwendung
des
Treibladungspulvers
vorgegebener
Bereich.
The
application
temperature
range
is
a
range
defined
by
the
application
of
the
propellant
charge
powder.
EuroPat v2
Der
Bereich
150
wird
im
Zusammenhang
mit
der
vorliegenden
Erfindung
auch
als
vorgegebener
Bereich
bezeichnet.
In
connection
with
the
present
invention,
region
150
is
also
designated
as
predefined
region.
EuroPat v2
Die
den
Bauteilen
zugeordneten
Spannelemente,
die
auf
der
den
Spannmagneten
abgewandten
Seite
des
nicht
magnetischen
Bauteils
angeordnet
sind,
geben
entlang
der
mindestens
einen
Bearbeitungslinie,
die
vorliegend
die
Berührungslinie
der
beiden
Bauteile
darstellt,
einen
Bereich
vorgegebener
Breite
frei.
The
clamping
elements
allotted
to
the
components
and
arranged
on
the
non-magnetic
component
side
averted
from
the
clamping
magnets,
expose
an
area
of
a
pre-defined
width
along
at
least
one
machining
line
which
in
this
case
represents
the
contact
line
of
the
two
components.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
hat
es
sich
als
besonders
vorteilhaft
erwiesen,
den
Lichtleiter
im
Bereich
der
Spitze
mit
einer
Lichtaustrittsfläche
vorgegebener
Mikrostruktur
im
Bereich
von
10µm
bis
200µm
zu
versehen.
In
addition,
it
has
proved
particularly
advantageous
to
provide
the
light
conductor
in
the
area
of
its
tip
with
a
light
exit
surface
having
a
prescribed
microstructure
ranging
from
10
?m
to
200
?m.
EuroPat v2
Verfahren
nach
den
Ansprüchen
1
und
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Kopf
des
Potentialdetektors
mit
einem
Graufilter
vorgegebener
Dichte
im
Bereich
von
0,05
bis
0,50
abgedeckt
wird
und
daß
die
Gegenspannung
der
Entwickelelektrode
auf
die
gleiche
Spannungshöhe
wie
das
Restpotential
der
Druckplatte
nach
der
Belichtung
in
dem
durch
den
Potentialdetektor
gemessenen
Bereich
der
Druckplatte
gelegt
wird.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
further
comprising
a
step
before
said
step
(a)
of
covering
a
head
of
the
potential
detector
with
a
gray
filter
of
given
density
in
the
range
from
0.05
to
0.50,
and
wherein
a
counter-voltage
applied
to
the
developing
electrode
is
at
an
equal
voltage
level
as
a
residual
potential
of
a
printing
plate
after
exposure
in
an
area
of
the
printing
plate
which
is
measured
by
the
potential
detector.
EuroPat v2
Wir
stellen
sicher,
dass
dies
kein
vorgegebener
Bereich
ist,
indem
wir
das
Thema
ändern,
und
doch
spricht
sie
ausschließlich
darüber.
We
make
sure
that
this
is
not
a
prepared
area
by
changing
the
flow,
yet
we
see
she
only
talks
about
this.
ParaCrawl v7.1
Wird
im
Unterschied
dazu
vorgegeben,
dass
Codesymbolmarkierungen
nur
einzeln
und
mit
einem
größeren
Abstand
zu
allen
benachbarten
Symbolmarkierungen
angeordnet
sein
dürfen,
so
kann
die
Menge
aller
Orientierungssymbolmarkierungen
anhand
der
benachbarten
Symbolmarkierungen
ermittelt
werden,
ohne
dass
eine
besondere
Kennzeichnung
der
Orientierungssymbolmarkierungen
oder
ein
vorgegebener,
Bereich
für
die
Anordnung
der
Orientierungssymbolmarkierungen
erforderlich
wäre.
If,
on
the
other
hand,
it
is
defined
that
code
symbol
marks
must
be
arranged
individually
and
at
a
large
distance
from
all
adjacent
symbol
marks,
the
amount
of
all
orientation
symbol
marks
can
be
determined
based
on
the
adjacent
symbol
marks
without
requiring
a
special
identification
of
the
orientation
symbol
marks
or
without
defining
an
area
for
the
arrangement
of
the
orientation
symbol
marks.
EuroPat v2
Bei
einer
konstruktiv
einfachen
Ausgestaltung
kann
vorgesehen
sein,
wenn
das
Scharnier
einen
Scharnierarm
und
einen
direkt
oder
indirekt
daran
gelenkig
gelagerten
Scharniertopf
aufweist,
wobei
das
Betätigungselement
innerhalb
des
Scharniertopfes
im
Bereich
vorgegebener
Grenzen
beweglich
gelagert
ist.
In
a
structurally
simple
design
configuration,
the
hinge
comprises
a
hinge
arm
and
a
hinge
cup
being
pivotally
connected
directly
or
indirectly
to
the
hinge
arm,
wherein
the
actuating
element
is
arranged
within
the
hinge
cup
and
can
be
moved
within
predetermined
limits.
EuroPat v2
Das
in
der
Regel
aus
Frisch-
und
Umlaufgut
bestehende
Mahlgut
wird
aus
einer
zur
Zerkleinerungsvorrichtung
gehörenden
Materialaufgabe
als
definierte
und
seitlich
begrenzte
Materialschicht
mit
vorgegebener
Dicke
im
Bereich
des
Scheitels
der
mit
seitlichen
Borden
versehenen
angetriebenen,
unteren
Rolle
aufgegeben,
auf
Rollengeschwindigkeit
beschleunigt
und
kontinuierlich
in
den
Spalt,
der
mit
der
versetzt
über
der
angetriebenen
Rolle
angeordneten
oberen
Rolle
gebildet
wird,
transportiert,
hydropneumatisch
unter
Anwendung
von
spezifischen
Druckkräften
von
2
bis
7,5
kN/mm
(Kraft
/
Länge
des
Walzenspalts)
beansprucht
und
anschließend
durch
einen
vorzugsweise
schnell
laufenden
Schlagrotor
innerhalb
der
Zerkleinerungsvorrichtung
desagglomeriert.
The
grinding
product,
normally
consisting
of
fresh
and
circulating
product,
is
delivered
from
a
material
feed
means
forming
part
of
the
comminution
apparatus
as
a
defined
and
laterally
limited
material
layer
with
a
pre-determined
thickness
in
the
area
of
the
vertex
of
the
driven,
lower
roller
provided
with
lateral
rims,
is
accelerated
to
the
speed
of
the
rollers
and
conveyed
continuously
into
the
gap
which
is
formed
with
the
upper
roller
arranged
offset
above
the
driven
roller,
subjected
to
load
stress
hydro-pneumatically
by
applying
specific
pressing
forces
of
2
to
7.5
kN/mm
(force/length
of
the
roll
gap)
and
then
deagglomerated
by
an
impact
rotor,
preferably
running
quickly,
within
the
comminution
apparatus.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
ist
die
Dichtungseinrichtung
umlaufend
ausgebildet,
d.h.
bevorzugt
wird
ein
vorgegebener
Bereich
der
aneinander
angeordneten
Bauteile
von
dieser
Dichtungseinrichtung
umgeben.
In
a
further
advantageous
embodiment
the
sealing
means
is
formed
peripherally,
i.e.
a
predetermined
region
of
the
components
disposed
against
one
another
is
preferably
surrounded
by
this
sealing
means.
EuroPat v2
Das
vorgegebene
Zeitintervall
kann
insbesondere
so
gewählt
sein,
daß
während
des
Zeitintervalls
die
Erfassung
der
Eigenschaft
der
Referenzstrahlung
erfolgen
kann
und/
oder
nach
Ablauf
des
Zeitintervalls
ein
vorgegebener
Bereich
des
Wertdokuments
mit
der
Sensoreinrichtung
erfaßt
werden
kann.
The
predefined
time
interval
can
be
chosen
in
particular
such
that
the
capture
of
the
property
of
the
reference
radiation
can
be
effected
during
the
time
interval
and/or
a
predefined
area
of
the
value
document
can
be
captured
with
the
sensor
device
after
expiry
of
the
time
interval.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
weist
zumindest
eines
der
Glieder
zumindest
eine
Skale
zur
Durchmessermessung
von
Objekten
auf,
welche
derart
ausgebildet
ist,
dass
bei
einem
vollständigen
Umschließen
des
Objektes
mit
drei
benachbarten
Gliedern,
wobei
Innenseiten
der
drei
Glieder
jeweils
am
Objekt
anliegen,
ein
vorgegebener
Bereich
eines
der
Glieder
an
der
Skale
anliegt
und
ein
jeweiliger
Anlagepunkt
an
der
Skale
den
Durchmesser
des
Objektes
anzeigt.
According
to
the
invention,
at
least
one
of
the
links
has
at
least
one
scale
for
measuring
the
diameter
of
objects,
which
scale
is
designed
in
such
a
way
that,
when
the
object
is
completely
enclosed
by
three
adjacent
links,
with
inner
sides
of
the
three
links
each
bearing
on
the
object,
a
predefined
area
of
one
of
the
links
bears
on
the
scale
and
a
respective
contact
point
on
the
scale
indicates
the
diameter
of
the
object.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Gliedermaßstab
ist
im
Gegensatz
dazu
an
der
jeweiligen
Stelle,
an
welcher
der
Durchmesser
des
Objektes
zu
bestimmen
ist,
zu
positionieren
und
die
drei
benachbarten
Glieder,
welche
zweckmäßigerweise
eine
gleiche
Länge
aufweisen,
sind
dann
derart
gegeneinander
zu
verschwenken,
dass
sie
das
Objekt
an
dieser
Stelle
vollständig
umschließen,
wobei
die
Innenseiten
der
drei
Glieder
jeweils
am
Objekt
anliegen
und
ein
vorgegebener
Bereich
eines
der
Glieder
an
der
Skale
anliegt.
In
contrast
to
this,
the
folding
rule
according
to
the
invention
is
to
be
positioned
at
the
particular
location
where
the
diameter
of
the
object
is
to
be
determined,
and
the
three
adjacent
links,
which
expediently
have
the
same
length,
are
then
to
be
pivoted
relative
to
each
other
in
such
a
way
that
they
completely
enclose
the
object
at
this
location,
wherein
the
inner
sides
of
the
three
links
each
bear
on
the
object
and
a
predefined
area
of
one
of
the
links
bears
on
the
scale.
EuroPat v2
Die
Rezeptur
und
das
Herstellungsverfahren
gemäß
der
Erfindung
der
Fluorkohlenstoffemulsionen
gewährleisten
eine
fein
verteilte,
kalibrierte
Emulsion
mit
vorgegebener
Teilchengröße
im
Bereich
zwischen
0,06
und
0,195
µm,
die
2
bis
40
Vol.-%
der
Fluorkohlenstoffverbindungen
enthält
und
mit
einer
Phospholipiddispersion
in
einer
biologisch
akzeptierbaren
Wasser-Salz-Lösung
stabilisiert
wird.
The
formulation
and
the
production
method
according
to
this
invention
of
the
fluorocarbon
emulsions
ensure
a
finely
distributed,
calibrated
emulsion
with
prescribed
particle
size
in
the
range
between
0.06
and
0.195
?m
which
contains
2
to
40%
by
volume
of
the
fluorocarbon
compounds
and
is
stabilized
with
a
phospholipid
dispersion
in
a
biologically
acceptable
water-salt
solution.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
aus
der
DE
10
2004
017
890
A1
bekannt,
dass
mit
einem
sogenannten
LIDAR-Radarsensor
ein
vorgegebener
Bereich
in
der
Fahrtrichtung
voraus
des
Fahrzeugs
hinsichtlich
bestimmter
Objekte
detektiert
wird
und
durch
eine
entsprechende
Auswertung
der
Sensorsignale
rechtzeitig
bestimmte
Sicherheitsfunktionen
ausgelöst
werden
können.
For
example,
DE
10
2004
017
890
A1
discloses
that
what
is
referred
to
as
a
LIDAR
radar
sensor
is
used
to
detect
a
predefined
area
in
the
direction
of
travel
ahead
of
the
vehicle
in
terms
of
specific
objects
and
specific
safety
functions
can
be
triggered
in
good
time
by
means
of
corresponding
evaluation
of
the
sensor
signals.
EuroPat v2
Das
Ausmass
des
Bewegens
und/oder
Ruhighaltens
kann
sich
im
Bereich
vorgegebener
räumlicher
und/oder
zeitlicher
Grenzen
variieren.
The
extent
of
the
movement
and/or
rest
can
vary
within
the
range
of
prescribed
physical
and/or
time-based
limits.
EuroPat v2
Das
Ausmass
der
Bewegung
und/oder
des
Ruhighaltens
können
sich
im
Bereich
vorgegebener
räumlicher
und/oder
zeitlicher
Grenzen
bewegen.
The
extent
of
the
movement
and/or
keeping
still
can
move
within
the
range
of
predetermined
spatial
and/or
temporal
limits.
EuroPat v2
Ein
solcher
vorgegebener
Bereich
mit
Bereichsadresse
kann
beispielsweise
einem
bestimmten
Stockwerk
und/oder
einem
unterschiedlichen
Raum
innerhalb
eines
Gebäudes
zugeordnet
sein.
A
predefined
area
with
an
area
address
of
this
type
can
for
example
be
assigned
to
a
specific
floor
and/or
to
various
rooms
within
a
building.
EuroPat v2
Wenn
in
einem
Bereich
vorgegebener
Breite
keine
Spalten
mit
Störstellen
5
gefunden
werden,
werden
stattdessen
die
seitlichen
Ränder
der
Höhenkarte
selbst
als
seitliche
Begrenzungen
6
des
Suchbereichs
definiert.
If
in
a
region
of
a
given
width,
no
columns
with
disruption
locations
5
are
found,
then
instead
of
this,
the
lateral
edges
of
the
relief
map
are
defined
themselves
as
lateral
limitations
6
of
the
search
region.
EuroPat v2
Dabei
hat
sich
ein
vorgegebener
Abstand
im
Bereich
von
20
bis
40
mm,
vorzugsweise
von
ca.
25
mm,
als
vorteilhaft
herausgestellt.
In
this
case,
a
predefined
distance
in
the
range
of
20
to
40
mm,
preferably
of
about
25
mm,
has
proven
advantageous.
EuroPat v2
Es
sei
angenommen,
daß
es
sich
bei
dem
Werkstück
4
um
ein
Kraftfahrzeug
oder
ein
Teil
eines
Kraftfahrzeuges
(beispielsweise
eine
Kraftfahrzeugkarosserie,
wie
oben
erläutert)
handelt,
wobei
in
diesem
Fall
die
Bearbeitungsstellen
4
vorgegebene
Montagestellen
an
dem
Kraftfahrzeug
oder
an
dem
Teil
sind,
der
Bearbeitungsbereich
1
vorgegebener
Bereich
einer
Montagestraße
ist
und
die
Bearbeitung
die
Montage
von
Montageteilen
an
den
vorgegebenen
Montagestellen
betrifft.
It
is
assumed
that
the
workpiece
5
is
a
motor
vehicle
or
part
of
a
motor
vehicle
(for
example
a
vehicle
body
as
explained
above)
whereby
in
this
case
the
process
sites
4
are
predefined
assembly
sites
on
the
motor
vehicle
or
on
the
part,
the
process
station
1
is
a
predefined
station
of
an
assembly
line
and
processing
relates
to
assembling
items
to
predefined
assembly
locations.
EuroPat v2
Das
Gesamtsystem
ist
somit
sehr
flexibel
strukturierbar,
wodurch
z.B.
ein
vorgegebener
räumlicher
Bereich
optimal
ausgenützt
werden
kann.
The
overall
system
can
thus
be
structured
in
a
very
flexible
manner
as
a
result
of
which,
for
example,
a
given
spatial
area
can
be
optimally
utilized.
EuroPat v2
Es
ist
erwünscht,
ein
Verfahren
anwenden
zu
können,
bei
dem
während
des
Vorganges
der
Hauptverdichtung
ein
vorgegebener
Bereich
der
Verdichtungsfrequenz
bis
hin
zu
höchsten
Frequenzen
mit
vorgegebenen
Werten
für
die
Schwingwegamplitude
des
Schwingtisches
durchfahren
wird.
It
is
desired
to
be
able
to
use
a
method
in
which,
during
the
operation
of
main
compaction,
a
given
range
of
the
compacting
frequency
up
to
highest
frequencies
is
passed
through
with
given
values
for
the
oscillating
stroke
amplitude
of
the
vibrating
table.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
umfasst
das
Verfahren
das
Steuern
des
Fluiddrucks
und
einer
axialen
Kraft
derart,
dass
ein
vorgegebener
Bereich
für
diese
Werte
eingehalten
wird.
According
to
another
advantageous
embodiment,
the
method
comprises
the
steps
of
controlling
the
fluid
pressure
and
an
axial
force
in
such
a
way
that
a
predetermined
range
will
be
observed
for
these
values.
EuroPat v2
Somit
ist
allen
diesen
Ausführungsformen
gemein,
dass
dem
Betrachter
ein
konstruktionsbedingt
vorgegebener
Bereich
vor
dem
autostereoskopischen
Monitor
zur
Verfügung
steht,
wo
stereoskopisches
Sehen
und
damit
ein
dreidimensionaler
Eindruck
möglich
ist.
It
is
thus
common
to
these
embodiments
that
a
predetermined
range
in
front
of
the
auto-stereoscopic
monitor,
according
to
the
design,
is
available
to
the
observer,
where
stereoscopic
vision
and
thus
a
three-dimensional
impression
is
possible.
EuroPat v2
Die
Korpuskularsonde
(PE)
wird
auf
einen
vorgegebenen
Bereich
positioniert.
The
particle
probe
is
positioned
to
a
prescribed
region.
EuroPat v2
Die
Impulsfunkengruppe
ist
auf
einen
vorgegebenen
Bereich
des
Kurbelwellenwinkels
festgelegt.
The
pulse
spark
group
is
set
to
a
predetermined
range
of
the
crankshaft
angle.
EuroPat v2
Sobald
Sie
durch
Ihre
Beginn
vorgegebenen
Bereich,
Stopp
gespielt.
Once
you
have
played
through
your
beginning
predetermined
range,
stop.
ParaCrawl v7.1
Der
vorgegebene
Bereich
ist
zweckmäßigerweise
als
eine
Markierung
auf
dem
betreffenden
Glied
gekennzeichnet.
The
predefined
area
is
expediently
identified
as
a
marking
on
the
link
in
question.
EuroPat v2
Die
Scheibenanordnung
umfasst
mindestens
eine
Scheibe
und
mindestens
einen
vorgegebenen
Bereich
der
Scheibe.
The
pane
arrangement
comprises
at
least
one
pane
and
at
least
one
predefined
region
of
the
pane.
EuroPat v2
Der
vorgegebene
Bereich
weist
bevorzugt
einen
opaken
und/oder
farbigen
Rand
auf.
The
predefined
region
preferably
has
an
opaque
and/or
colored
edge.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
wird
normalerweise
zur
Energieeinsparung
in
einem
bestimmten
zeitlichen
Bereich
vorgegeben.
This
spacing
is
normally
predefined
in
a
specific
time
range
to
save
energy.
EuroPat v2
Der
vorgegebene
Bereich
kann
sich
über
das
gesamte
optische
Element
erstrecken.
The
predetermined
region
can
extend
across
the
entire
optical
element.
EuroPat v2
Der
vorgegebene
Bereich
umfasst
beispielsweise
einen
äußeren
Rand
der
Frontscheibe.
The
predefined
region
includes,
for
example,
an
outer
edge
of
the
front
windshield.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
die
Strahlungsleistung
jeder
der
Strahlungsquellen
in
einem
vorgegebenen
spektralen
Bereich
gemessen.
According
to
the
invention,
the
radiation
power
of
each
of
the
radiation
sources
is
measured
in
a
predetermined
spectral
range.
EuroPat v2
Listing
&
Enforcement
vollzieht
die
börsengesetzlich
vorgegebenen
Aufgaben
im
Bereich
Emittenten-regulierung.
Listing
&
Enforcement
executes
the
tasks
assigned
to
it
under
federal
stock
exchange
law
in
the
area
of
issuer
regulation.
CCAligned v1
Bei
dem
vorgegeben
Bereich
kann
es
sich
um
eine
Abwurfzone
der
Werkstücke
handeln.
The
specified
area
may
be
a
dropping
off
zone
of
the
work
pieces.
EuroPat v2
Nachdem
Sie
über
Ihren
Anfang
vorgegebenen
Bereich
gespielt,
zu
stoppen.
After
you
have
played
through
your
beginning
predetermined
range,
stop.
ParaCrawl v7.1