Translation of "Bereiche wie" in English
Wichtige
Bereiche
wie
der
Fremdenverkehr
und
Unternehmen
wurden
schwer
geschädigt.
Important
areas
such
as
tourism
and
industry
were
severely
damaged.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Bereiche
der
Übereinstimmung
wie
folgt
auflisten.
I
would
list
the
areas
of
agreement
as
follows.
Europarl v8
Davon
sind
Bereiche
wie
die
Slot-Zuteilung
und
bestimmte
strategische
Allianzen
betroffen.
These
would
affect
areas
such
as
slot
allocation
and
certain
network
alliances.
Europarl v8
Sie
wird
sich
auf
Bereiche
wie
Verkehr,
wirtschaftliche
Entwicklung
und
Umweltschutz
konzentrieren.
This
will
focus
on
such
areas
as
transport,
economic
development
and
environmental
protection.
Europarl v8
Hierzu
gehören
auch
Bereiche
wie
öffentliche
Ausschreibungen
und
geistiges
Eigentum.
This
also
includes
areas
such
as
invitations
to
tender
and
intellectual
property.
Europarl v8
Es
wird
für
Bereiche
wie
den
Seefrachtverkehr
und
die
entsprechende
Logistik
gelten.
It
will
apply
to
such
areas
as
maritime
cargo
transport
and
logistics.
Europarl v8
Diese
Fonds
investieren
in
Bereiche
wie
Grundstücke
und
Immobilien,
Devisen
oder
Waren.
These
funds
invest
in
areas
such
as
property,
currencies
and
commodities.
Europarl v8
Die
Union
beabsichtigt,
bestimmte
Bereiche
wie
Bildung
und
Kultur
vom
Freihandel
auszunehmen.
The
European
Union
wishes
to
keep
some
sectors,
such
as,
education
and
culture
outside
the
domain
of
free
trade.
Europarl v8
Dabei
müssen
meines
Erachtens
auch
kontroverse
Bereiche
wie
die
Biotechnologie
Berücksichtigung
finden.
Controversial
areas
such
as
biotechnology
must,
in
my
view,
be
part
of
this
equation.
Europarl v8
Das
betrifft
insbesondere
solche
Bereiche
wie
Bildung,
Forschung,
Beschäftigung
und
Verkehr.
That
applies
especially
in
the
fields
of
education,
research,
employment
and
transport.
Europarl v8
Woher
wollen
wir
die
Mittel
für
Bereiche
wie
Stärkekartoffeln
nehmen?
Where
are
we
going
to
find
funding
for
such
areas
as
starch
potatoes?
Europarl v8
Wir
werden
dasselbe
System
auf
andere
Bereiche
ausweiten,
wie
Dialysebehandlung.
We
will
extend
the
same
system
into
other
areas,
like
dialysis
treatment.
TED2013 v1.1
Der
größte
Teil
dieser
Neugewichtung
betrifft
nicht-militärische
Bereiche
wie
Handel
und
Entwicklung.
The
vast
majority
of
America’s
rebalance
comes
in
non-military
areas
like
trade
and
development.
News-Commentary v14
Das
gilt
auch
für
Bereiche
wie
Bildungspolitik
und
Telekom-Regulierungen.
The
same
is
true
in
a
few
other
areas,
such
as
education
policy
and
telecom
regulation.
News-Commentary v14
Bereiche,
wie
die
des
Personal
Computers
wurden
auch
so
entwickelt.
It's
spaces
like
these
that
spawned
personal
computing.
TED2020 v1
Er
lenkte
meine
Faszination
auch
auf
andere
Bereiche,
wie
Zauberei.
He
sort
of
humored
my
obsession
to
other
things
too,
like
magic.
TED2020 v1
Für
Bereiche
wie
erneuerbare
Energien
fehle
häufig
eine
angemessene
Finanzierung.
He
complained
that
proper
funding
for
areas
such
as
renewables
was
often
lacking.
TildeMODEL v2018
Bei
Beschlüssen
über
solche
Maßnahmen
berücksichtigt
der
Rat
Bereiche
wie
die
Steuerpolitik.
The
Council
is
required,
when
adopting
such
measures,
to
take
into
account
areas
such
as
fiscal
policy.
DGT v2019
Die
verfügbaren
Finanzmittel
sollten
auf
produktive
Bereiche
wie
Infrastruktur-
und
Humankapitalinvestitionen
konzentriert
werden.
Resources
should
be
concentrated
on
productive
areas
such
as
investment
in
infrastructure
and
human
capital.
TildeMODEL v2018
Traditionelle
Bereiche
wie
Seeverkehr
und
Meeres-
und
Küstentourismus
werden
an
Wettbewerbsfähigkeit
gewinnen.
Traditional
sectors
such
as
maritime
transport
and
maritime
and
coastal
tourism
will
gain
in
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Dies
schließt
verschiedene
Bereiche
wie
beispielsweise
Arbeitsbedingungen
und
Tierschutz
ein.
This
includes
different
issues
such
as
labour
conditions
and
animal
welfare.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
bezieht
sie
neue
Bereiche
wie
den
Umweltschutz
mit
ein.
It
also
advances
into
new
areas,
such
as
protection
for
the
environment.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Programms
sollen
verschiedene
Bereiche
wie
Marktforschung,
The
programme
will
provide
inputs
in
a
number
of
different
areas,
TildeMODEL v2018
Insbesondere
Bereiche
wie
der
Satellitenbetrieb
werden
dadurch
neue
Impulse
erhalten.
This
will
in
particular
be
a
boost
for
cross-border
technologies
like
satellite.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
umfasst
auch
Bereiche
wie
Menschenrechte,
Stabilität
und
Sicherheit.
Other
areas
of
co-operation
include
human
rights,
stability
and
security.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Mitteln
werden
Projekte
prioritärer
Bereiche
gefördert,
wie:
The
funds
will
be
made
available
for
projects
in
priority
sectors
such
as:
TildeMODEL v2018