Translation of "Bereiche wie" in English

Wichtige Bereiche wie der Fremdenverkehr und Unternehmen wurden schwer geschädigt.
Important areas such as tourism and industry were severely damaged.
Europarl v8

Ich möchte die Bereiche der Übereinstimmung wie folgt auflisten.
I would list the areas of agreement as follows.
Europarl v8

Davon sind Bereiche wie die Slot-Zuteilung und bestimmte strategische Allianzen betroffen.
These would affect areas such as slot allocation and certain network alliances.
Europarl v8

Sie wird sich auf Bereiche wie Verkehr, wirtschaftliche Entwicklung und Umweltschutz konzentrieren.
This will focus on such areas as transport, economic development and environmental protection.
Europarl v8

Hierzu gehören auch Bereiche wie öffentliche Ausschreibungen und geistiges Eigentum.
This also includes areas such as invitations to tender and intellectual property.
Europarl v8

Es wird für Bereiche wie den Seefrachtverkehr und die entsprechende Logistik gelten.
It will apply to such areas as maritime cargo transport and logistics.
Europarl v8

Diese Fonds investieren in Bereiche wie Grundstücke und Immobilien, Devisen oder Waren.
These funds invest in areas such as property, currencies and commodities.
Europarl v8

Die Union beabsichtigt, bestimmte Bereiche wie Bildung und Kultur vom Freihandel auszunehmen.
The European Union wishes to keep some sectors, such as, education and culture outside the domain of free trade.
Europarl v8

Dabei müssen meines Erachtens auch kontroverse Bereiche wie die Biotechnologie Berücksichtigung finden.
Controversial areas such as biotechnology must, in my view, be part of this equation.
Europarl v8

Das betrifft insbesondere solche Bereiche wie Bildung, Forschung, Beschäftigung und Verkehr.
That applies especially in the fields of education, research, employment and transport.
Europarl v8

Woher wollen wir die Mittel für Bereiche wie Stärkekartoffeln nehmen?
Where are we going to find funding for such areas as starch potatoes?
Europarl v8

Wir werden dasselbe System auf andere Bereiche ausweiten, wie Dialysebehandlung.
We will extend the same system into other areas, like dialysis treatment.
TED2013 v1.1

Der größte Teil dieser Neugewichtung betrifft nicht-militärische Bereiche wie Handel und Entwicklung.
The vast majority of America’s rebalance comes in non-military areas like trade and development.
News-Commentary v14

Das gilt auch für Bereiche wie Bildungspolitik und Telekom-Regulierungen.
The same is true in a few other areas, such as education policy and telecom regulation.
News-Commentary v14

Bereiche, wie die des Personal Computers wurden auch so entwickelt.
It's spaces like these that spawned personal computing.
TED2020 v1

Er lenkte meine Faszination auch auf andere Bereiche, wie Zauberei.
He sort of humored my obsession to other things too, like magic.
TED2020 v1

Für Bereiche wie erneuerbare Energien fehle häufig eine angemessene Finanzierung.
He complained that proper funding for areas such as renewables was often lacking.
TildeMODEL v2018

Bei Beschlüssen über solche Maßnahmen berücksichtigt der Rat Bereiche wie die Steuerpolitik.
The Council is required, when adopting such measures, to take into account areas such as fiscal policy.
DGT v2019

Die verfügbaren Finanzmittel sollten auf produktive Bereiche wie Infrastruktur- und Humankapitalinvestitionen konzentriert werden.
Resources should be concentrated on productive areas such as investment in infrastructure and human capital.
TildeMODEL v2018

Traditionelle Bereiche wie Seeverkehr und Meeres- und Küstentourismus werden an Wettbewerbsfähigkeit gewinnen.
Traditional sectors such as maritime transport and maritime and coastal tourism will gain in competitiveness.
TildeMODEL v2018

Dies schließt verschiedene Bereiche wie beispielsweise Arbeitsbedingungen und Tierschutz ein.
This includes different issues such as labour conditions and animal welfare.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren bezieht sie neue Bereiche wie den Umweltschutz mit ein.
It also advances into new areas, such as protection for the environment.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Programms sollen verschiedene Bereiche wie Marktforschung,
The programme will provide inputs in a number of different areas,
TildeMODEL v2018

Insbesondere Bereiche wie der Satellitenbetrieb werden dadurch neue Impulse erhalten.
This will in particular be a boost for cross-border technologies like satellite.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit umfasst auch Bereiche wie Menschenrechte, Stabilität und Sicherheit.
Other areas of co-operation include human rights, stability and security.
TildeMODEL v2018

Mit den Mitteln werden Projekte prioritärer Bereiche gefördert, wie:
The funds will be made available for projects in priority sectors such as:
TildeMODEL v2018