Translation of "Vorgegeben zeit" in English

Paul macht seine Mittagspause zur vom DFM-System vorgegeben Zeit.
Paul takes his lunch break at the time specified by the DFM system.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktionskomponente R2b) wird in der vorgegeben Zeit X1 zudosiert.
Reaction component R2b) is added during the preset time X1.
EuroPat v2

Anschließend werden nacheinander die Lichtquellen 1 für eine vorgegeben Zeit eingeschaltet.
The light sources 1 are then turned on in succession for a specified period of time.
EuroPat v2

Du hasst mich, aber du hast die ganze Zeit vorgegeben, mein Freund zu sein?
You hate me, But you've been pretending to be my friend this entire time?
OpenSubtitles v2018

Er hatte keine Zeit vorgegeben.
Yeah, he didn't write a time on that clue paper.
OpenSubtitles v2018

Beantworten Sie die Fragen innerhalb der vorgegeben Zeit, indem Sie eine der angegebenen Antworten auswählen.
Answer the questions within the time limit by choosing one of the offered answers.
ParaCrawl v7.1

Aber Stefan hat keine Zeit vorgegeben, trotzdem werden wir mit eisigem Schweigen empfangen.
Then Stefan didn't give a time limit, but still we are met with an icy silence.
ParaCrawl v7.1

Durch die Einstellung der Ladegeschwindigkeit der Energiereserve CER ist es möglich, eine vorgegeben System-Ready-Zeit einzustellen.
It is possible to set a predefined system-ready time by adjusting the charging rate of energy reserve CER.
EuroPat v2

Das Ziel ist sowohl innerhalb einer vorgegeben Zeit den Zielbereich zu erreichen, als auch eine bestimmte Mindestanzahl an Heringen einzusammeln.
In order to progress to the next level of the game you have to both collect sufficient herring and reach the end of the course within a preset time limit.
Wikipedia v1.0

Die Dauer kann jedoch durch die Zeit vorgegeben sein, in der die Konzentration der Prüfsubstanz in den Fischen oberhalb der analytischen Nachweisgrenze liegt.
The period may, however, be governed by the period over which the concentration of test substance in the fish remains above the analytical detection limit.
DGT v2019

Die behinderte Person oder Person mit eingeschränkter Mobilität sollte mindestens eine Stunde vor der veröffentlichten Abfahrtzeit oder der Zeit, zu der alle Fahrgäste zur Abfertigung erscheinen müssen, oder – falls keine Zeit vorgegeben ist – mindestens 30 Minuten vor der veröffentlichten Abfahrtzeit oder Abfertigungszeit eintreffen.
The disabled person or the person with reduced mobility should arrive at least one hour before the published departure time or the time at which all passengers are asked to check in or, if no time is stipulated, at least 30 minutes before the published departure time or the time for check-in.
TildeMODEL v2018

Probleme ergeben sich im Stand der Technik aus der Tatsache, daß diese Information während der Bewegung des Geschosses mit ausreichender Leistung zu übertragen ist und nur eine begrenzte Zeit vorgegeben ist, während der sich die Empfangsspule im Feld der Induktionsspule befindet.
Problems arise when this information has to be transmitted with sufficient power during the duration of the movement of the projectile. The transmitting time is limited to the time duration in which the receiving coil is crossing the magnetic field of the transmitting coil.
EuroPat v2

Als Vorgabe für das Renngeschehen kann nicht nur eine bestimmte Rundenzahl, sondern auch eine bestimmte Zeit vorgegeben werden.
As an advance function for the racing course it is possible to not only predetermine a definite number of laps but also a predeterminate time.
EuroPat v2

Fernerhin wird eine obere Schranke für die Zeit vorgegeben, die die Abarbeitung einer gleichfalls angegebenen Anzahl von Elementaroperationen nicht überschreiten soll.
Moreover, an upper limit is predetermined for the time which the processing of a likewise specified number of elementary operations should not exceed.
EuroPat v2

Erkennt die Schaltzeitpunkterkennung nicht innerhalb einer vorgegeben Zeit, daß der Magnetventilanker seine neue Endlage erreicht hat, so wird auf Fehler erkannt.
If the switching-instant detection circuit does not detect that the solenoid valve armature has reached its new end position within a predefined period of time, then this is indicative of an error.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann das Verfahren so ausgeführt werden, daß ein Grenzwert für die 1. Ableitung des Temperaturverlaufs nach der Zeit vorgegeben wird, bei dessen Über- oder Unterschreiten (was also einem plötzlichen besonders steilen Anstieg oder Abfallen der Temperatur z.B. aufgrund des Öffnens eines Fensters entspricht) die danach gemessenen Werte für die Bestimmung der optimalen Ein- und Ausschaltzeitpunkte bis zum Eintritt einer vorgebbaren Bedingung, insbesondere dem Unterschreiten einer absoluten Mindesttemperatur oder der Änderung des Temperaturverlaufs, nicht mehr berücksichtigt werden.
As an alternative or in addition thereto, the strategy may be designed so that a limit value is specified for the 1st derivation of the temperature profile with time which when violated (corresponding to a sudden jump or drop in temperature, e.g. due to a window being opened) results in the values measured thereafter for defining the optimum ON/OFF points in time, until the occurrence of a specifiable condition, especially dropping below an absolute minimum temperature or change in the temperature profile, no longer being taken into account.
EuroPat v2

Mit diesem Geber G1 wird ein Grenzwert des Differentialquotienten des Differenzstromes id nach der Zeit vorgegeben, der im Folgenden kurz mit Differenzstromquotientengrenzwert igd1 bezeichnet wird.
The transmitter G 1 prescribes a limit value of the differential quotient of the differential current id with respect to time, which is referred to below for short as differential current quotient limit value igd1.
EuroPat v2

Anschließend erfolgte eine automatische Umschaltung auf eine Brennstoff-Festwertregelung, d.h. die Temperatur im Oberofen wurde kontrolliert, und es wurden feste Brennstoffmengen pro Zeiteinheit vorgegeben und von Zeit zu Zeit korrigiert.
Then an automatic change to fixed fuel quantity control took place, i.e., the temperature in the superstructure was monitored and fixed fuel quantities per unit time were set and corrected from time to time.
EuroPat v2

Entsprechend kann dann der maximale Erregerstrom oder auch eine entsprechende Spannung, die mit einem nicht dargestellten Tachogenerator erfaßbar ist, für den Bremsstrom für eine bestimmte Zeit vorgegeben werden.
Accordingly, the maximum field current or a corresponding voltage that can be detected with a tachometer (not shown) can be preset for the braking current for a certain period of time.
EuroPat v2

All das ist vorherbestimmt, von der Zeit vorgegeben, unveränderbar, weil es nichts Mächtigeres als das Schicksal gibt.
All of this is preordained, scripted by time, unmovable, because there is nothing more powerful than fate.
OpenSubtitles v2018

Wird innerhalb einer vorgegeben Zeit nach dem Zeitpunkt t1, die vorzugsweise größer t tot ist, ein vorgegebener Anstieg des Temperaturverlaufes B nicht erkannt, wird auf ein fehlerhaftes Festklemmen des Thermostatventils in nicht geöffnetem Zustand geschlossen.
If a specified increase in the temperature course B has not been recognized within a specified time t after time t 1, which preferably is longer than time t tot, it is concluded that the thermostat valve, which is not in the open state, has jammed defectively.
EuroPat v2

Jedes Projekt muss ein spezifisches Ziel haben und genau geplant werden, damit die Anforderung in der vorgegeben Zeit erfüllt werden.
Every project needs to have a specific objective and will be planned thoroughly in order to fulfil the requirements in the given time frame.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gleichmässigkeits-Rallye kommt es darauf an, eine bestimmte Strecke möglichst exakt in der dafür vorgegeben Zeit zu bewältigen.
In the Regularity Rally, it is all about covering a specific distance as closely as possible to the target time given.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des Auftrags wurden wir mit einer Vielzahl technischer Problemen konfrontiert und merkten, dass wir in der vorgegeben Zeit den Auftrag nicht erledigen können.
During the job, we were confronted with a number of technical problems and we realized that we would not finish our project in the preallotted time.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilnehmer nimmt einen Stift und Haftnotizen und schreibt in einer vorgegeben Zeit – meist zwei oder drei Minuten – so viele Ideen und Vorschläge wie möglich auf.
In a given time-frame (usually two or three minutes), each participant notes down as many ideas and suggestions as possible.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt sowohl die Datenweitergabe in der vorgegeben Zeit ein als auch die Funktionsfähigkeit aller Knoten hinsichtlich ihrer Datenweitergabe.
This includes both data forwarding in the prescribed time and the operability of all nodes in terms of their data forwarding.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird dabei in Abhängigkeit von dem zweiten Solldruck die Zeit vorgegeben, in der die kontinuierliche Veränderung vorgenommen wird.
The time in which the continuous change is undertaken is advantageously specified as a function of the second setpoint pressure, in this context.
EuroPat v2

Die Positionsgröße und/oder die Kraftgröße können abhängig von einer Leitgröße und/oder abhängig von der Zeit vorgegeben sein.
The position value and/or the force value may be provided depending on a guide value and/or depending on the time.
EuroPat v2