Translation of "Vorgegeben zeit" in English
Paul
macht
seine
Mittagspause
zur
vom
DFM-System
vorgegeben
Zeit.
Paul
takes
his
lunch
break
at
the
time
specified
by
the
DFM
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktionskomponente
R2b)
wird
in
der
vorgegeben
Zeit
X1
zudosiert.
Reaction
component
R2b)
is
added
during
the
preset
time
X1.
EuroPat v2
Anschließend
werden
nacheinander
die
Lichtquellen
1
für
eine
vorgegeben
Zeit
eingeschaltet.
The
light
sources
1
are
then
turned
on
in
succession
for
a
specified
period
of
time.
EuroPat v2
Du
hasst
mich,
aber
du
hast
die
ganze
Zeit
vorgegeben,
mein
Freund
zu
sein?
You
hate
me,
But
you've
been
pretending
to
be
my
friend
this
entire
time?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
keine
Zeit
vorgegeben.
Yeah,
he
didn't
write
a
time
on
that
clue
paper.
OpenSubtitles v2018
Beantworten
Sie
die
Fragen
innerhalb
der
vorgegeben
Zeit,
indem
Sie
eine
der
angegebenen
Antworten
auswählen.
Answer
the
questions
within
the
time
limit
by
choosing
one
of
the
offered
answers.
ParaCrawl v7.1
Aber
Stefan
hat
keine
Zeit
vorgegeben,
trotzdem
werden
wir
mit
eisigem
Schweigen
empfangen.
Then
Stefan
didn't
give
a
time
limit,
but
still
we
are
met
with
an
icy
silence.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Einstellung
der
Ladegeschwindigkeit
der
Energiereserve
CER
ist
es
möglich,
eine
vorgegeben
System-Ready-Zeit
einzustellen.
It
is
possible
to
set
a
predefined
system-ready
time
by
adjusting
the
charging
rate
of
energy
reserve
CER.
EuroPat v2
Das
Ziel
ist
sowohl
innerhalb
einer
vorgegeben
Zeit
den
Zielbereich
zu
erreichen,
als
auch
eine
bestimmte
Mindestanzahl
an
Heringen
einzusammeln.
In
order
to
progress
to
the
next
level
of
the
game
you
have
to
both
collect
sufficient
herring
and
reach
the
end
of
the
course
within
a
preset
time
limit.
Wikipedia v1.0
Die
Dauer
kann
jedoch
durch
die
Zeit
vorgegeben
sein,
in
der
die
Konzentration
der
Prüfsubstanz
in
den
Fischen
oberhalb
der
analytischen
Nachweisgrenze
liegt.
The
period
may,
however,
be
governed
by
the
period
over
which
the
concentration
of
test
substance
in
the
fish
remains
above
the
analytical
detection
limit.
DGT v2019
Die
behinderte
Person
oder
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
sollte
mindestens
eine
Stunde
vor
der
veröffentlichten
Abfahrtzeit
oder
der
Zeit,
zu
der
alle
Fahrgäste
zur
Abfertigung
erscheinen
müssen,
oder
–
falls
keine
Zeit
vorgegeben
ist
–
mindestens
30
Minuten
vor
der
veröffentlichten
Abfahrtzeit
oder
Abfertigungszeit
eintreffen.
The
disabled
person
or
the
person
with
reduced
mobility
should
arrive
at
least
one
hour
before
the
published
departure
time
or
the
time
at
which
all
passengers
are
asked
to
check
in
or,
if
no
time
is
stipulated,
at
least
30
minutes
before
the
published
departure
time
or
the
time
for
check-in.
TildeMODEL v2018
Probleme
ergeben
sich
im
Stand
der
Technik
aus
der
Tatsache,
daß
diese
Information
während
der
Bewegung
des
Geschosses
mit
ausreichender
Leistung
zu
übertragen
ist
und
nur
eine
begrenzte
Zeit
vorgegeben
ist,
während
der
sich
die
Empfangsspule
im
Feld
der
Induktionsspule
befindet.
Problems
arise
when
this
information
has
to
be
transmitted
with
sufficient
power
during
the
duration
of
the
movement
of
the
projectile.
The
transmitting
time
is
limited
to
the
time
duration
in
which
the
receiving
coil
is
crossing
the
magnetic
field
of
the
transmitting
coil.
EuroPat v2
Als
Vorgabe
für
das
Renngeschehen
kann
nicht
nur
eine
bestimmte
Rundenzahl,
sondern
auch
eine
bestimmte
Zeit
vorgegeben
werden.
As
an
advance
function
for
the
racing
course
it
is
possible
to
not
only
predetermine
a
definite
number
of
laps
but
also
a
predeterminate
time.
EuroPat v2
Fernerhin
wird
eine
obere
Schranke
für
die
Zeit
vorgegeben,
die
die
Abarbeitung
einer
gleichfalls
angegebenen
Anzahl
von
Elementaroperationen
nicht
überschreiten
soll.
Moreover,
an
upper
limit
is
predetermined
for
the
time
which
the
processing
of
a
likewise
specified
number
of
elementary
operations
should
not
exceed.
EuroPat v2
Erkennt
die
Schaltzeitpunkterkennung
nicht
innerhalb
einer
vorgegeben
Zeit,
daß
der
Magnetventilanker
seine
neue
Endlage
erreicht
hat,
so
wird
auf
Fehler
erkannt.
If
the
switching-instant
detection
circuit
does
not
detect
that
the
solenoid
valve
armature
has
reached
its
new
end
position
within
a
predefined
period
of
time,
then
this
is
indicative
of
an
error.
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
das
Verfahren
so
ausgeführt
werden,
daß
ein
Grenzwert
für
die
1.
Ableitung
des
Temperaturverlaufs
nach
der
Zeit
vorgegeben
wird,
bei
dessen
Über-
oder
Unterschreiten
(was
also
einem
plötzlichen
besonders
steilen
Anstieg
oder
Abfallen
der
Temperatur
z.B.
aufgrund
des
Öffnens
eines
Fensters
entspricht)
die
danach
gemessenen
Werte
für
die
Bestimmung
der
optimalen
Ein-
und
Ausschaltzeitpunkte
bis
zum
Eintritt
einer
vorgebbaren
Bedingung,
insbesondere
dem
Unterschreiten
einer
absoluten
Mindesttemperatur
oder
der
Änderung
des
Temperaturverlaufs,
nicht
mehr
berücksichtigt
werden.
As
an
alternative
or
in
addition
thereto,
the
strategy
may
be
designed
so
that
a
limit
value
is
specified
for
the
1st
derivation
of
the
temperature
profile
with
time
which
when
violated
(corresponding
to
a
sudden
jump
or
drop
in
temperature,
e.g.
due
to
a
window
being
opened)
results
in
the
values
measured
thereafter
for
defining
the
optimum
ON/OFF
points
in
time,
until
the
occurrence
of
a
specifiable
condition,
especially
dropping
below
an
absolute
minimum
temperature
or
change
in
the
temperature
profile,
no
longer
being
taken
into
account.
EuroPat v2
Mit
diesem
Geber
G1
wird
ein
Grenzwert
des
Differentialquotienten
des
Differenzstromes
id
nach
der
Zeit
vorgegeben,
der
im
Folgenden
kurz
mit
Differenzstromquotientengrenzwert
igd1
bezeichnet
wird.
The
transmitter
G
1
prescribes
a
limit
value
of
the
differential
quotient
of
the
differential
current
id
with
respect
to
time,
which
is
referred
to
below
for
short
as
differential
current
quotient
limit
value
igd1.
EuroPat v2
Anschließend
erfolgte
eine
automatische
Umschaltung
auf
eine
Brennstoff-Festwertregelung,
d.h.
die
Temperatur
im
Oberofen
wurde
kontrolliert,
und
es
wurden
feste
Brennstoffmengen
pro
Zeiteinheit
vorgegeben
und
von
Zeit
zu
Zeit
korrigiert.
Then
an
automatic
change
to
fixed
fuel
quantity
control
took
place,
i.e.,
the
temperature
in
the
superstructure
was
monitored
and
fixed
fuel
quantities
per
unit
time
were
set
and
corrected
from
time
to
time.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
dann
der
maximale
Erregerstrom
oder
auch
eine
entsprechende
Spannung,
die
mit
einem
nicht
dargestellten
Tachogenerator
erfaßbar
ist,
für
den
Bremsstrom
für
eine
bestimmte
Zeit
vorgegeben
werden.
Accordingly,
the
maximum
field
current
or
a
corresponding
voltage
that
can
be
detected
with
a
tachometer
(not
shown)
can
be
preset
for
the
braking
current
for
a
certain
period
of
time.
EuroPat v2
All
das
ist
vorherbestimmt,
von
der
Zeit
vorgegeben,
unveränderbar,
weil
es
nichts
Mächtigeres
als
das
Schicksal
gibt.
All
of
this
is
preordained,
scripted
by
time,
unmovable,
because
there
is
nothing
more
powerful
than
fate.
OpenSubtitles v2018
Wird
innerhalb
einer
vorgegeben
Zeit
nach
dem
Zeitpunkt
t1,
die
vorzugsweise
größer
t
tot
ist,
ein
vorgegebener
Anstieg
des
Temperaturverlaufes
B
nicht
erkannt,
wird
auf
ein
fehlerhaftes
Festklemmen
des
Thermostatventils
in
nicht
geöffnetem
Zustand
geschlossen.
If
a
specified
increase
in
the
temperature
course
B
has
not
been
recognized
within
a
specified
time
t
after
time
t
1,
which
preferably
is
longer
than
time
t
tot,
it
is
concluded
that
the
thermostat
valve,
which
is
not
in
the
open
state,
has
jammed
defectively.
EuroPat v2
Jedes
Projekt
muss
ein
spezifisches
Ziel
haben
und
genau
geplant
werden,
damit
die
Anforderung
in
der
vorgegeben
Zeit
erfüllt
werden.
Every
project
needs
to
have
a
specific
objective
and
will
be
planned
thoroughly
in
order
to
fulfil
the
requirements
in
the
given
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gleichmässigkeits-Rallye
kommt
es
darauf
an,
eine
bestimmte
Strecke
möglichst
exakt
in
der
dafür
vorgegeben
Zeit
zu
bewältigen.
In
the
Regularity
Rally,
it
is
all
about
covering
a
specific
distance
as
closely
as
possible
to
the
target
time
given.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Auftrags
wurden
wir
mit
einer
Vielzahl
technischer
Problemen
konfrontiert
und
merkten,
dass
wir
in
der
vorgegeben
Zeit
den
Auftrag
nicht
erledigen
können.
During
the
job,
we
were
confronted
with
a
number
of
technical
problems
and
we
realized
that
we
would
not
finish
our
project
in
the
preallotted
time.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Teilnehmer
nimmt
einen
Stift
und
Haftnotizen
und
schreibt
in
einer
vorgegeben
Zeit
–
meist
zwei
oder
drei
Minuten
–
so
viele
Ideen
und
Vorschläge
wie
möglich
auf.
In
a
given
time-frame
(usually
two
or
three
minutes),
each
participant
notes
down
as
many
ideas
and
suggestions
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dies
schließt
sowohl
die
Datenweitergabe
in
der
vorgegeben
Zeit
ein
als
auch
die
Funktionsfähigkeit
aller
Knoten
hinsichtlich
ihrer
Datenweitergabe.
This
includes
both
data
forwarding
in
the
prescribed
time
and
the
operability
of
all
nodes
in
terms
of
their
data
forwarding.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
wird
dabei
in
Abhängigkeit
von
dem
zweiten
Solldruck
die
Zeit
vorgegeben,
in
der
die
kontinuierliche
Veränderung
vorgenommen
wird.
The
time
in
which
the
continuous
change
is
undertaken
is
advantageously
specified
as
a
function
of
the
second
setpoint
pressure,
in
this
context.
EuroPat v2
Die
Positionsgröße
und/oder
die
Kraftgröße
können
abhängig
von
einer
Leitgröße
und/oder
abhängig
von
der
Zeit
vorgegeben
sein.
The
position
value
and/or
the
force
value
may
be
provided
depending
on
a
guide
value
and/or
depending
on
the
time.
EuroPat v2