Translation of "Vorgang abgebrochen" in English

Der Vorgang wurde erfolgreich abgebrochen und es wurden keine Pakete verändert.
The task was canceled successfully and no packages were changed.
KDE4 v2

Das Unionsregister benachrichtigt die betroffenen Kontoinhaber umgehend, dass der Vorgang abgebrochen wurde.
The Union registry shall immediately inform the relevant account holders that the process has been terminated.
DGT v2019

N eingeben, wird der Vorgang abgebrochen und es erscheint das Systembereitschaftszeichen.
N the procedure will be interrupted and the system prompt will be displayed.
EUbookshop v2

Bis zu diesem Zeitpunkt kann der Vorgang jederzeit abgebrochen werden.
Before tapping "Buy now" the purchase can be interrupted at any time.
ParaCrawl v7.1

Durch Drücken der Esc - Taste kann der Vorgang abgebrochen werden.
The procedure can be aborted in which the ESC key is pressed.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein kollisionsfreier Weg gefunden wurde, wird dieser Vorgang abgebrochen.
As soon as a collision free path has been found, this process is interrupted.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, kann der Vorgang abgebrochen werden.
If this is not the case, the process can be discontinued.
EuroPat v2

Der Download-Vorgang kann abgebrochen werden, wenn einer der folgenden Umstände eintritt:
The download process may be interrupted if one of the following occurs:
CCAligned v1

Der Vorgang wird abgebrochen, alles bleibt wie vorher.
The operation is aborted, everything remains as before.
CCAligned v1

Der Vorgang wird dann abgebrochen und die Fernsteuerfunktion ist nicht ausführbar.
The process is then terminated and the remote control function cannot be executed.
EuroPat v2

Durch drücken der Esc - Taste kann der Vorgang abgebrochen werden.
The procedure can be aborted by pressing the ESC key.
ParaCrawl v7.1

Es tut uns leid, der Vorgang wurde abgebrochen.
We\'re sorry, the process was interrupted.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf Nein, wird der Vorgang abgebrochen.
Click No to abort the operation.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ergebnisse nicht für die Operation erlauben, wird der Vorgang abgebrochen.
If the results do not allow for the surgery, the procedure will be cancelled.
ParaCrawl v7.1

Node hat einen Fehler festgestellt und den aktuellen Vorgang abgebrochen.
Node has detected an error and cancelled the current operation.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Teil fehlt, wird der Vorgang abgebrochen.
If there is something missing, the process will be aborted.
ParaCrawl v7.1

Bitte wende Dich an unseren technischen Support, wenn Du den Vorgang nicht abgebrochen hast ...
Call our technical support, please, if you don't canceled the payment ...
CCAligned v1

Andernfalls kann der Vorgang abgebrochen werden (Endpunkt A = "Abbruch").
Otherwise the procedure is stopped (end point A=“stop”).
EuroPat v2

In diesem Fall muss entweder ein neuer Einmalautorisierungsschlüssel erzeugt oder vorgegeben oder der Vorgang abgebrochen werden.
In this case, either a new one-time authorization key must be generated or preset, or the process must be aborted.
EuroPat v2

Ist die Authentifizierung nicht erfolgreich, wird der Vorgang abgebrochen und ggf. eine entsprechende Fehlermeldung abgesetzt.
If the authentication is unsuccessful, the procedure is aborted and an error message is issued as applicable.
EuroPat v2

Wurden solche unkorrigierbaren Fehler erkannt, muß der Vorgang abgebrochen und der gesamte Masteringprozeß wiederholt werden.
If such non-correctable errors have been detected, the procedure needs to be discontinued and the complete mastering process repeated.
EuroPat v2

Durch erneutes Drücken der M Taste wird dieser Vorgang abgebrochen und die Daten werden nicht übertragen.
By pressing the M button again, this process is stopped and the data is not transferred.
ParaCrawl v7.1

Vorgang mit Fehler abgebrochen.
Operation terminated with errors.
KDE4 v2

Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das Unionsregister die betroffenen Kontoinhaber umgehend benachrichtigt, dass der Vorgang abgebrochen wurde.
The central administrator shall ensure that the Union Registry immediately informs the relevant account holders that the process has been terminated.
DGT v2019

Der Verwalter des Kapitel-VI-Registers und etwaige andere betroffene Registerverwalter teilen den betroffenen Kontoinhabern unverzüglich mit, dass der Vorgang abgebrochen wurde.
The administrator of the Chapter VI registry, and any other registry administrators concerned shall immediately inform the relevant account holders that the process has been terminated.
DGT v2019

Die Suche nach dem Minimum ergibt einen stabilen Regelkreis zumal der Vorgang abgebrochen wird, sobald sich das Signal unterhalb der Schwelle des Schwelldetektors 56 befindet.
The search for the minimum results in a stable control loop, since the operation is broken off as soon as the signal is below the threshold of the threshold value detector 56.
EuroPat v2