Translation of "Vorgaben beachten" in English

Im Falle von Flughafenleitungsorganen börsennotierter Flughäfen sind insbesondere die börsenrechtlichen Vorgaben zu beachten.
In the case of airport managing bodies that are quoted on the stock exchange, stock exchange regulations in particular shall be complied with.
DGT v2019

In dieser Vereinbarung sind bestimmte Vorgaben zu beachten.
The provisions concerning groups apply as from 500 employees in Finland.
EUbookshop v2

Für Leitungslängen über 600m (CAN Vorgaben sind zu beachten).
For cable lengths over 600m (observe CAN specifications).
ParaCrawl v7.1

Hierbei sind alle baurechtlichen Bestimmungen einzuhalten und sonstige Vorgaben zu beachten.
You must comply with all the applicable legal provisions and other requirements.
ParaCrawl v7.1

Für Leitungslängen bis zu 600m (CAN Vorgaben sind zu beachten).
For cable lengths up to 600m (observe CAN specifications).
ParaCrawl v7.1

Planer und Architekten benötigen detaillierte Produktinformationen und müssen kontinuierlich Änderungen in den gesetzlichen Vorgaben beachten.
Planners and architects require detailed product information and continually have to take changes in the legal requirements into consideration.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten betonen, dass wir die einschlägigen Gesetze und rechtlichen Vorgaben zum Datenschutz beachten.
We would like to emphasise that we abide by the relevant laws and legal regulations governing data protection.
ParaCrawl v7.1

Eine kumulative Dissertation ist ebenfalls möglich, wobei je nach Programm unterschiedliche Vorgaben zu beachten sind.
A cumulative thesis is also possible, whereby the student should take account varying requirements depending on the programme.Â
ParaCrawl v7.1

Um gute Gebrauchseigenschaften des fluidabgebenden Kissens zu erreichen, sind verschiedene Vorgaben zu beachten.
In order to achieve good usage characteristics of the liquid-dispensing pad, various specifications must be taken into consideration.
EuroPat v2

Dazu sind alle umweltrelevanten gesetzlichen Vorgaben ebenso wie gesetzbegleitende Verordnungen und Vorgaben zu beachten.
All environmentally relevant statutory requirements as well as accompanying provisions and specifications must be observed to this end.
ParaCrawl v7.1

Für Leitungslängen bis zu 600m einsetzbar (CAN Vorgaben sind zu beachten).
For cable lengths up to 600m (observe CAN specifications).
ParaCrawl v7.1

Da Sie aus dem Ausland nach München kommen, müssen Sie einige gesetzliche Vorgaben beachten.
As you are coming to Munich from abroad, there are a number of legal requirements you must comply with.
ParaCrawl v7.1

Was die Schnelligkeit der Einleitung eines Verfahrens angeht, so muss die Kommission die verfahrensrechtlichen Vorgaben des Vertrags beachten und sicherstellen, dass sie für den Fall, dass gerichtlich vorgegangen werden muss, die richtige Argumentation erarbeitet und die erforderlichen Beweismittel zusammengetragen hat.
Regarding the issue of the speed of action, the Commission needs to respect the procedural requirements of the Treaty and to make sure that it has developed the right arguments and compiled the necessary evidence where court action is needed.
Europarl v8

Gesttzt auf die Empfehlungen der Gruppe hat die Kommission auch vorgeschlagen, die Kombination mit dem (EFSI) zu vereinfachen, in dem Antragsteller nur ein Verfahren durchlaufen mssten, anstatt fr jeden Fonds getrennte Vorgaben beachten zu mssen.
Building on the recommendations of the Group, the Commission also proposed to make combinations with the (EFSI) easier, with only one set of procedures for the applicant instead of separate rules for each Fund.
TildeMODEL v2018

Welche technischen (Netz, Architektur) und regulatorischen Vorgaben müssen Sie beachten und welche Anforderungen sind zu erfüllen?
Which technical (network / architecture) and regulatory specifications do you need to comply with, and which requirements must be fulfilled?
CCAligned v1

Um sicherzustellen, dass die Passwörter einem möglichst hohen Sicherheitsstand genügen, sind bei der Bildung von Passwörtern die folgenden Vorgaben zu beachten:
In order to guarantee a high security level of passwords, the following rules must be considered while creating password:
CCAligned v1

Es gilt, zahlreiche, sich schnell wandelnde Vorgaben zu beachten und sicherzustellen, dass bei allen Beteiligten Klarheit über Anforderungen und Erwartungen herrscht: vom Regulator bis hin zum Endkunden.
Requirements are manifold and fast-changing and it is vital to ensure that all stakeholders are aligned on what is needed and expected: from the regulator down to the end customer.
ParaCrawl v7.1

Wir sorgen bei Ihren Projekten für das Erreichen der definierten Ziele indem wir eng mit der Organisation zusammenarbeiten, die Vorgaben streng beachten und für Transparenz sorgen.
We provide accomplishing the defined goals for your projects by closely cooperation with your organization, and by strictly observing specifications and providing transparency.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere Partner, die uns bei der Bereitstellung dieser Webseite unterstützen, müssen diese Vorgaben beachten.
Our partners who support us in the provision of this website must comply with these provisions as well.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Bereitstellung der genannten Aktenteile für die Online-Akteneinsicht sind neben übergeordneten Grundsätzen des grundrechtlichen Schutzes auch datenschutz- und urheberrechtliche Vorgaben zu beachten.
To provide for online inspection of the mentioned parts of files the overarching principles of protection of basic rights have to be taken into consideration in addition to data protection and copyright requirements.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf alle unsere Produkte müssen Sie diese Vertragsbestimmungen sowie jegliche anderen Bestimmungen und Vorgaben beachten, die Sie angenommen haben.
With respect to all of our Products, you must comply with these Terms and any other terms and policies that you have accepted.
ParaCrawl v7.1