Translation of "Vorbildfunktion haben" in English

Drittens kann individuelles Handeln eine wichtige Vorbildfunktion haben und so motivieren.
Thirdly, individual action can be an important model and can thus motivate.
ParaCrawl v7.1

So etwas passt nicht zu der Vorbildfunktion, die Deutschland haben könnte.
Such action does not chime with the function as a role model that Germany could perform.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ägypten erfolgreich eine auf einem Rechtssystem erbaute Gesellschaft errichtet, könnte das Vorbildfunktion haben.
If Egypt is to succeed at building a society based on the rule of law, it could be a model.
TED2020 v1

Unsere erfahrenen Führungskräfte haben Vorbildfunktion, derer sie sich in vollem Umfang bewusst sind.
Our experienced managers act as role models and they are fully aware of this.
ParaCrawl v7.1

Einige, indem sie Vorbildfunktion haben, andere indem sie ein unterstützendes Umfeld bieten.
Some by being role models, others by providing a supportive environment.
ParaCrawl v7.1

Wie kann das für mich eine Vorbildfunktion dafür haben, was ich tun kann?
How is this relevant to me as a role model of what I can do?
ParaCrawl v7.1

Diese Regelung sollte auch für Angehörige der Geschäftsleitung im Sinne einer positiven Vorbildfunktion Gültigkeit haben.
This regulation should also be observed by senior management personnel in order to provide a positive example.
ParaCrawl v7.1

Einige Entwicklungen auf Leading Campings haben Vorbildfunktion für andere Campingplätze, ja ganze Regionen bekommen.
Some developments at Leading Campings serve as role models for other campsites, even whole regions.
ParaCrawl v7.1

Der Einzelne sollte sich außerdem der ethischen Stellung von Unternehmen bewusst sein und wissen, dass diese durch fairen Handel oder soziale Unternehmensführung Vorbildfunktion haben können.
Individuals should also be aware of the ethical position of enterprises, and how they can be a force for good for example through fair trade or through social enterprise.
TildeMODEL v2018

Der Einzelne sollte sich außerdem der ethischen Stellung von Unter­nehmen bewusst sein und wissen, dass diese im Sinne der sozialen Verantwortung von Unternehmen eine Vorbildfunktion haben können, etwa durch fairen Handel und die Ein­gliederung benachteiligter Menschen in den Arbeitsmarkt oder durch eine Unternehmens­führung, die nicht ausschließlich nach Gewinn strebt.
Individuals should also be aware of the ethical position of enterprises, and how they can be a force for corporate social responsibility for example through fair trade and integration of vulnerable groups into the labour market or business showing that entrepreneurial activities can also be for other than profit purposes.
TildeMODEL v2018

Die im März 2010 mit den Sozialpartnern in der EU geschlossene Rahmenvereinbarung über integrative Arbeitsmärkte könnte für die Aufnahme dieser Anforderung in den künftigen Entwicklungsrahmen Vorbildfunktion haben.
The framework agreement on inclusive labour markets concluded by the European social partners in March 2010 could provide inspiration for incorporating this requirement in the new development framework.
TildeMODEL v2018

Zumal diese Sektoren doch eine Vorbildfunktion haben: Durch ihre Tätigkeiten und ihr Profil in der Öffentlichkeit spielen sie eine wichtige Rolle bei Verbesserungen der Raumplanung und des Wohn- und Siedlungswesens.
Particularly as these sectors ought to be exemplary; given their activities and their high profile, they are key to improvements in land-use planning and housing.
TildeMODEL v2018

Zumal diese Sektoren doch eine Vorbildfunktion haben: Durch ihre Tätigkeiten und ihr Profil in der Öffentlichkeit spielen sie eine wichtige Rolle bei Verbesserungen der Raumplanung und des Wohn- und Siedlungs­wesens.
Particularly as these sectors ought to be exemplary; given their activities and their high profile, they are key to improvements in land-use planning and housing.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde schlägt der Ausschuss vor, besonderes Augenmerk auf die Arbeitsplätze in Ein richtungen zu richten, die Vorbildfunktion haben, wie Krankenhäuser und Gesundheitsdienste (dort müssen die für den Gesundheitsschutz zuständigen Mitarbeiter als erste Professionalität an den Tag legen und auf das Rauchen verzichten), Schulen und öffentliche Verwaltungen.
The Committee would therefore suggest that particular attention be given to workplaces whose institutional image is particularly important, for instance hospitals and health services (where health service employees must be the first to set a professional example by not smoking), schools and government offices, inasmuch as they are supposed to set an example for the whole community.
EUbookshop v2

Die EU muß hier eine Vorbildfunktion haben im Rahmen der UNO, und dann müßte eigentlich auch ein gutes Ergebnis zu erzielen sein.
May I have an assurance that the normal arrangements for speaking time for all rapporteurs will be adhered to.
EUbookshop v2

Da davon auszugehen ist, dass die Abkommen eine Vorbildfunktion haben werden, ist jedoch mit einer viel größeren Wirkung zu rechnen.
It is anticipated that the actual impact will be greater than this because it's assumed that the agreements will have an exemplary effect.
EUbookshop v2

Die am 29. Februar 2012 angenommene französische FTS soll im Hinblick auf eine allgemeine Anwendung des Mechanismus eine Vorbildfunktion haben.
The French FTT, adopted on 29 February 2012, should provide a model with a view to universalisation of the mechanism.
ParaCrawl v7.1

Ich bin von dem Engagement aller sechzehn verpflichteten Krankenhäuser und Partner begeistert, die eine große Vorbildfunktion gezeigt haben, indem sie evidenzbasierte Prozesse einführen, die nachweislich die Patientensicherheit verbessern.
I am thrilled by the commitment of all sixteen committed hospitals and partners who have shown great leadership by implementing evidence-based processes proven to improve patient safety.
ParaCrawl v7.1

Auf unseren Seiten zu "patenten Frauen" finden Sie daher Forscherinnen und Erfinderinnen, die auch heute noch Vorbildfunktion haben.
On our pages on "ingenious women" you will therefore find researchers and inventors who still serve as role models today.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend sollte die Plattform eine Vorbildfunktion haben, indem sie die Unterstützung all jener, auf deren Nachnutzung gebaut wird, auch gewinnt.
The platform should have model character and win support of all actors, including those possibly reusing the data.
ParaCrawl v7.1

Als Blue Diamonds geben sie 1959 mit Till I Kissed You, einem Hit der Everly Brothers, die eine Art Vorbildfunktion für sie haben, ihr Plattendebüt.
They made their record debut as Blue Diamonds in 1959 with Till I Kissed You, a hit of the Everly Brothers, who have a kind of role model function for them.
ParaCrawl v7.1