Translation of "Vorbildfunktion haben" in English
Drittens
kann
individuelles
Handeln
eine
wichtige
Vorbildfunktion
haben
und
so
motivieren.
Thirdly,
individual
action
can
be
an
important
model
and
can
thus
motivate.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
passt
nicht
zu
der
Vorbildfunktion,
die
Deutschland
haben
könnte.
Such
action
does
not
chime
with
the
function
as
a
role
model
that
Germany
could
perform.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ägypten
erfolgreich
eine
auf
einem
Rechtssystem
erbaute
Gesellschaft
errichtet,
könnte
das
Vorbildfunktion
haben.
If
Egypt
is
to
succeed
at
building
a
society
based
on
the
rule
of
law,
it
could
be
a
model.
TED2020 v1
Unsere
erfahrenen
Führungskräfte
haben
Vorbildfunktion,
derer
sie
sich
in
vollem
Umfang
bewusst
sind.
Our
experienced
managers
act
as
role
models
and
they
are
fully
aware
of
this.
ParaCrawl v7.1
Einige,
indem
sie
Vorbildfunktion
haben,
andere
indem
sie
ein
unterstützendes
Umfeld
bieten.
Some
by
being
role
models,
others
by
providing
a
supportive
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
das
für
mich
eine
Vorbildfunktion
dafür
haben,
was
ich
tun
kann?
How
is
this
relevant
to
me
as
a
role
model
of
what
I
can
do?
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelung
sollte
auch
für
Angehörige
der
Geschäftsleitung
im
Sinne
einer
positiven
Vorbildfunktion
Gültigkeit
haben.
This
regulation
should
also
be
observed
by
senior
management
personnel
in
order
to
provide
a
positive
example.
ParaCrawl v7.1
Einige
Entwicklungen
auf
Leading
Campings
haben
Vorbildfunktion
für
andere
Campingplätze,
ja
ganze
Regionen
bekommen.
Some
developments
at
Leading
Campings
serve
as
role
models
for
other
campsites,
even
whole
regions.
ParaCrawl v7.1
Der
Einzelne
sollte
sich
außerdem
der
ethischen
Stellung
von
Unternehmen
bewusst
sein
und
wissen,
dass
diese
durch
fairen
Handel
oder
soziale
Unternehmensführung
Vorbildfunktion
haben
können.
Individuals
should
also
be
aware
of
the
ethical
position
of
enterprises,
and
how
they
can
be
a
force
for
good
for
example
through
fair
trade
or
through
social
enterprise.
TildeMODEL v2018
Der
Einzelne
sollte
sich
außerdem
der
ethischen
Stellung
von
Unternehmen
bewusst
sein
und
wissen,
dass
diese
im
Sinne
der
sozialen
Verantwortung
von
Unternehmen
eine
Vorbildfunktion
haben
können,
etwa
durch
fairen
Handel
und
die
Eingliederung
benachteiligter
Menschen
in
den
Arbeitsmarkt
oder
durch
eine
Unternehmensführung,
die
nicht
ausschließlich
nach
Gewinn
strebt.
Individuals
should
also
be
aware
of
the
ethical
position
of
enterprises,
and
how
they
can
be
a
force
for
corporate
social
responsibility
for
example
through
fair
trade
and
integration
of
vulnerable
groups
into
the
labour
market
or
business
showing
that
entrepreneurial
activities
can
also
be
for
other
than
profit
purposes.
TildeMODEL v2018
Die
im
März
2010
mit
den
Sozialpartnern
in
der
EU
geschlossene
Rahmenvereinbarung
über
integrative
Arbeitsmärkte
könnte
für
die
Aufnahme
dieser
Anforderung
in
den
künftigen
Entwicklungsrahmen
Vorbildfunktion
haben.
The
framework
agreement
on
inclusive
labour
markets
concluded
by
the
European
social
partners
in
March
2010
could
provide
inspiration
for
incorporating
this
requirement
in
the
new
development
framework.
TildeMODEL v2018
Zumal
diese
Sektoren
doch
eine
Vorbildfunktion
haben:
Durch
ihre
Tätigkeiten
und
ihr
Profil
in
der
Öffentlichkeit
spielen
sie
eine
wichtige
Rolle
bei
Verbesserungen
der
Raumplanung
und
des
Wohn-
und
Siedlungswesens.
Particularly
as
these
sectors
ought
to
be
exemplary;
given
their
activities
and
their
high
profile,
they
are
key
to
improvements
in
land-use
planning
and
housing.
TildeMODEL v2018
Zumal
diese
Sektoren
doch
eine
Vorbildfunktion
haben:
Durch
ihre
Tätigkeiten
und
ihr
Profil
in
der
Öffentlichkeit
spielen
sie
eine
wichtige
Rolle
bei
Verbesserungen
der
Raumplanung
und
des
Wohn-
und
Siedlungswesens.
Particularly
as
these
sectors
ought
to
be
exemplary;
given
their
activities
and
their
high
profile,
they
are
key
to
improvements
in
land-use
planning
and
housing.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
schlägt
der
Ausschuss
vor,
besonderes
Augenmerk
auf
die
Arbeitsplätze
in
Ein
richtungen
zu
richten,
die
Vorbildfunktion
haben,
wie
Krankenhäuser
und
Gesundheitsdienste
(dort
müssen
die
für
den
Gesundheitsschutz
zuständigen
Mitarbeiter
als
erste
Professionalität
an
den
Tag
legen
und
auf
das
Rauchen
verzichten),
Schulen
und
öffentliche
Verwaltungen.
The
Committee
would
therefore
suggest
that
particular
attention
be
given
to
workplaces
whose
institutional
image
is
particularly
important,
for
instance
hospitals
and
health
services
(where
health
service
employees
must
be
the
first
to
set
a
professional
example
by
not
smoking),
schools
and
government
offices,
inasmuch
as
they
are
supposed
to
set
an
example
for
the
whole
community.
EUbookshop v2
Die
EU
muß
hier
eine
Vorbildfunktion
haben
im
Rahmen
der
UNO,
und
dann
müßte
eigentlich
auch
ein
gutes
Ergebnis
zu
erzielen
sein.
May
I
have
an
assurance
that
the
normal
arrangements
for
speaking
time
for
all
rapporteurs
will
be
adhered
to.
EUbookshop v2
Da
davon
auszugehen
ist,
dass
die
Abkommen
eine
Vorbildfunktion
haben
werden,
ist
jedoch
mit
einer
viel
größeren
Wirkung
zu
rechnen.
It
is
anticipated
that
the
actual
impact
will
be
greater
than
this
because
it's
assumed
that
the
agreements
will
have
an
exemplary
effect.
EUbookshop v2
Die
am
29.
Februar
2012
angenommene
französische
FTS
soll
im
Hinblick
auf
eine
allgemeine
Anwendung
des
Mechanismus
eine
Vorbildfunktion
haben.
The
French
FTT,
adopted
on
29
February
2012,
should
provide
a
model
with
a
view
to
universalisation
of
the
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
von
dem
Engagement
aller
sechzehn
verpflichteten
Krankenhäuser
und
Partner
begeistert,
die
eine
große
Vorbildfunktion
gezeigt
haben,
indem
sie
evidenzbasierte
Prozesse
einführen,
die
nachweislich
die
Patientensicherheit
verbessern.
I
am
thrilled
by
the
commitment
of
all
sixteen
committed
hospitals
and
partners
who
have
shown
great
leadership
by
implementing
evidence-based
processes
proven
to
improve
patient
safety.
ParaCrawl v7.1
Auf
unseren
Seiten
zu
"patenten
Frauen"
finden
Sie
daher
Forscherinnen
und
Erfinderinnen,
die
auch
heute
noch
Vorbildfunktion
haben.
On
our
pages
on
"ingenious
women"
you
will
therefore
find
researchers
and
inventors
who
still
serve
as
role
models
today.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
sollte
die
Plattform
eine
Vorbildfunktion
haben,
indem
sie
die
Unterstützung
all
jener,
auf
deren
Nachnutzung
gebaut
wird,
auch
gewinnt.
The
platform
should
have
model
character
and
win
support
of
all
actors,
including
those
possibly
reusing
the
data.
ParaCrawl v7.1
Als
Blue
Diamonds
geben
sie
1959
mit
Till
I
Kissed
You,
einem
Hit
der
Everly
Brothers,
die
eine
Art
Vorbildfunktion
für
sie
haben,
ihr
Plattendebüt.
They
made
their
record
debut
as
Blue
Diamonds
in
1959
with
Till
I
Kissed
You,
a
hit
of
the
Everly
Brothers,
who
have
a
kind
of
role
model
function
for
them.
ParaCrawl v7.1