Translation of "Vorbereitung treffen" in English

Die Ratstagung war der Vorbereitung folgender Treffen gewidmet:
The Council session was devoted to the preparation of
TildeMODEL v2018

Bei Vorbereitung von solchen Treffen beachtet die breite Informiertheit aller Gruppen.
Pay attention to good awareness of all groups by preparation for those meetings.
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbereitung für das Treffen steht hier ein Dokument zum Download zur Verfügung.
A briefing note for the meeting is now available.
ParaCrawl v7.1

Er ist das wichtigste Gremium zur Vorbereitung der Treffen der Minister.
This is the most important body when it comes to preparing meetings of ministers.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich hatte die Vorbereitung für das Treffen 2009 vor 20 Jahren begonnen.
There was a strong sense that the preparation for the 2009 meeting had begun 20 years previously.
ParaCrawl v7.1

Trotz der erheblichen Schwierigkeiten während der Vorbereitung muss dieses Treffen als Erfolg bezeichnet werden.
Despite the major difficulties during the preparations, this meeting can be considered a success.
Europarl v8

Die Vorbereitung der nächsten Treffen obliegt der Verantwortung der Länder, die die EG-Präsidentschaft innehaben.
The arrangements for the preparation of the future meetings will be undertaken under the responsibility of the country holding the Presidency.
EUbookshop v2

Der WSA beteiligt sich an den Arbeiten des mit der Vorbereitung der künftigen Treffen beauftragten Begleitausschusses.
The ESC is involved in the follow-up committee whose brief is to work on the preparation of future meetings.
EUbookshop v2

Welche Vorbereitung muss ich treffen?
What preparations do I have to take?
ParaCrawl v7.1

In Vorbereitung auf dieses Treffen haben wir uns sehr intensiv mit den Regionen beschäftigt.
In preparation for this meeting we have done a lot of work on the regions.
ParaCrawl v7.1

Um das kommende Weihnachten zu begrüßen, müssen Sie vorher eine vollständige Vorbereitung treffen.
To welcome the coming Christmas, you need to make a complete preparation before that.
ParaCrawl v7.1

Danach brachte unser Trilog Anfang Juli dem Rat die Hauptsorgen des Parlaments insbesondere im Bereich der obligatorischen Ausgaben zur Kenntnis, und dies erwies sich als wertvolle Vorbereitung für das Treffen und die Angleichung am Vormittag des Haushaltsrates vom 25. Juli.
Subsequently, our trialogue in early July made the Council aware of Parliament's principal concerns, particularly in the area of compulsory expenditure, and thus proved to be a valuable preparation for the meeting and conciliation held on the morning of the Budget Council on 25 July.
Europarl v8

Gegenwärtig führen wir Diskussionen über die Vorbereitung unserer regulären Treffen mit den in der Entwicklung tätigen NRO.
We have an ongoing discussion about the preparation of our regular meetings with the development NGOs.
Europarl v8

Es gab ein ziemlich homogenes Abstimmungsverhalten meiner Fraktion, ein ziemlich heterogenes Abstimmungsverhalten der Kollegen von der EVP-ED, aber immerhin eine Mehrheit, die feststellt — und ich bitte Sie, das dem Rat zur Vorbereitung auf das Treffen mit Herrn Bush mitzunehmen —, dass wir eine Rechtsgemeinschaft sind.
The voting in my group was fairly consistent, that in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats fairly inconsistent, but nevertheless a majority recognised that the EU is founded upon the rule of law – and I would ask the President-in-Office to convey that message to the Council in preparation for the meeting with George Bush.
Europarl v8

Meist sind die Zivilgesellschaft und insbesondere Nichtregierungsorganisationen für Menschenrechte des betroffenen Landes bei der Vorbereitung der Treffen beteiligt.
Civil society, and notably Human Rights NGOs from the country concerned, are usually involved in the preparation of the meetings.
Europarl v8

In Vorbereitung auf dieses Treffen erstellt die Europäische Kommission zurzeit eine Kosten-Nutzen-Analyse, bei der sowohl Umweltfaktoren als auch die Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigt werden.
In preparation for that meeting, the European Commission is currently producing a cost-benefit analysis taking account of both environmental factors and competitiveness.
Europarl v8

Und die Mühen, die in die Vorbereitung dieser Treffen geflossen sind, legen nahe, dass ein Wille besteht, Fortschritte zu erzielen.
And the efforts that have gone into preparing for these meetings suggest that there is a will to move forward.
News-Commentary v14

Ein besonderes Atout des ASEM-Prozesses sind die Treffen der Koordinatoren, die sich mit der Vorbereitung von wichtigen Treffen befassen.
A particular strength of the ASEM process is the meeting of co-ordinators to prepare events.
TildeMODEL v2018

Es könnte eine stärkere Einbeziehung der Berufsverbände des Fischereisektors und der Wirtschafts- und Sozialpartner erwogen werden, insbesondere durch ihre Beteiligung an der Vorbereitung der Treffen.
Fishing sector professionals and the socio-economic partners could be allowed greater involvement in such representation, particularly by involving them in the preparations for these meetings.
TildeMODEL v2018

Frau SIRKEINEN fordert die Kommission in der anschließenden Debatte auf, in der Vorbereitung der COP-Treffen fortzufahren und die möglichst rasche Umsetzung der Binnenmarktrichtlinien voranzutreiben.
Mrs Sirkeinein spoke in the ensuing debate and called upon the Commission to continue the preparation of the COP meetings and to press ahead with the implementation of the single market Directives as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit nahm die Kommission die Leitung und Vorbereitung der Treffen im Rahmen des sozialen Dialogs wahr und sorgte auch für das Unterlagenmaterial.
In the past, the Commission chaired the social dialogue meetings, prepared them and organized documentation.
TildeMODEL v2018

Diese zielen insbesondere auf eine gründlichere Vorbereitung der Dialog-Treffen, die verstärkte Beteiligung von Sachverständigen, eine größere Kontinuität zwischen den Treffen sowie eine bessere Verknüpfung mit den Programmen für technische Hilfe ab.
These are designed to allow more detailed preparation of sessions of the dialogue, increased involvement of experts, greater continuity between sessions and better coordination with technical assistance programmes.
TildeMODEL v2018

Er hat die Leitlinien bestätigt, die der Rat zur Vorbereitung der Treffen der Finanz-, Landwirtschafts-, Arbeits- und Entwicklungsminister der G20 vereinbart hat.
It confirmed the orientations agreed by the Council in preparation for the G20 Finance, Agriculture, Employment and Development ministerial meetings.
TildeMODEL v2018

Er ruft den Rat und die Kommission auf, für eine gründ­liche Vorbereitung künftiger G20-Treffen durch die Europäische Union Sorge zu tragen.
It calls on the Council and the Commission to ensure thorough preparation by the European Union of future G20 meetings.
TildeMODEL v2018

Zur Vorbereitung der Treffen mit der Regierung ersuchten sie den EWSA um einen schriftlichen Entwurf seiner Vorstellungen.
The asked the EESC for a guideline draft to help them prepare for the meetings with the government.
TildeMODEL v2018

Und ich werde dafür sorgen, dass George dich anruft, damit er dir bei der Vorbereitung für das Treffen hilft.
And I'm gonna have George call you to help prep you for the meeting.
OpenSubtitles v2018