Translation of "Vorbereitung treffen" in English
Die
Ratstagung
war
der
Vorbereitung
folgender
Treffen
gewidmet:
The
Council
session
was
devoted
to
the
preparation
of
TildeMODEL v2018
Bei
Vorbereitung
von
solchen
Treffen
beachtet
die
breite
Informiertheit
aller
Gruppen.
Pay
attention
to
good
awareness
of
all
groups
by
preparation
for
those
meetings.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorbereitung
für
das
Treffen
steht
hier
ein
Dokument
zum
Download
zur
Verfügung.
A
briefing
note
for
the
meeting
is
now
available.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
das
wichtigste
Gremium
zur
Vorbereitung
der
Treffen
der
Minister.
This
is
the
most
important
body
when
it
comes
to
preparing
meetings
of
ministers.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
hatte
die
Vorbereitung
für
das
Treffen
2009
vor
20
Jahren
begonnen.
There
was
a
strong
sense
that
the
preparation
for
the
2009
meeting
had
begun
20
years
previously.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
erheblichen
Schwierigkeiten
während
der
Vorbereitung
muss
dieses
Treffen
als
Erfolg
bezeichnet
werden.
Despite
the
major
difficulties
during
the
preparations,
this
meeting
can
be
considered
a
success.
Europarl v8
Die
Vorbereitung
der
nächsten
Treffen
obliegt
der
Verantwortung
der
Länder,
die
die
EG-Präsidentschaft
innehaben.
The
arrangements
for
the
preparation
of
the
future
meetings
will
be
undertaken
under
the
responsibility
of
the
country
holding
the
Presidency.
EUbookshop v2
Der
WSA
beteiligt
sich
an
den
Arbeiten
des
mit
der
Vorbereitung
der
künftigen
Treffen
beauftragten
Begleitausschusses.
The
ESC
is
involved
in
the
follow-up
committee
whose
brief
is
to
work
on
the
preparation
of
future
meetings.
EUbookshop v2
Welche
Vorbereitung
muss
ich
treffen?
What
preparations
do
I
have
to
take?
ParaCrawl v7.1
In
Vorbereitung
auf
dieses
Treffen
haben
wir
uns
sehr
intensiv
mit
den
Regionen
beschäftigt.
In
preparation
for
this
meeting
we
have
done
a
lot
of
work
on
the
regions.
ParaCrawl v7.1
Um
das
kommende
Weihnachten
zu
begrüßen,
müssen
Sie
vorher
eine
vollständige
Vorbereitung
treffen.
To
welcome
the
coming
Christmas,
you
need
to
make
a
complete
preparation
before
that.
ParaCrawl v7.1
Danach
brachte
unser
Trilog
Anfang
Juli
dem
Rat
die
Hauptsorgen
des
Parlaments
insbesondere
im
Bereich
der
obligatorischen
Ausgaben
zur
Kenntnis,
und
dies
erwies
sich
als
wertvolle
Vorbereitung
für
das
Treffen
und
die
Angleichung
am
Vormittag
des
Haushaltsrates
vom
25.
Juli.
Subsequently,
our
trialogue
in
early
July
made
the
Council
aware
of
Parliament's
principal
concerns,
particularly
in
the
area
of
compulsory
expenditure,
and
thus
proved
to
be
a
valuable
preparation
for
the
meeting
and
conciliation
held
on
the
morning
of
the
Budget
Council
on
25
July.
Europarl v8
Gegenwärtig
führen
wir
Diskussionen
über
die
Vorbereitung
unserer
regulären
Treffen
mit
den
in
der
Entwicklung
tätigen
NRO.
We
have
an
ongoing
discussion
about
the
preparation
of
our
regular
meetings
with
the
development
NGOs.
Europarl v8
Es
gab
ein
ziemlich
homogenes
Abstimmungsverhalten
meiner
Fraktion,
ein
ziemlich
heterogenes
Abstimmungsverhalten
der
Kollegen
von
der
EVP-ED,
aber
immerhin
eine
Mehrheit,
die
feststellt
—
und
ich
bitte
Sie,
das
dem
Rat
zur
Vorbereitung
auf
das
Treffen
mit
Herrn
Bush
mitzunehmen
—,
dass
wir
eine
Rechtsgemeinschaft
sind.
The
voting
in
my
group
was
fairly
consistent,
that
in
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
fairly
inconsistent,
but
nevertheless
a
majority
recognised
that
the
EU
is
founded
upon
the
rule
of
law
–
and
I
would
ask
the
President-in-Office
to
convey
that
message
to
the
Council
in
preparation
for
the
meeting
with
George
Bush.
Europarl v8
Meist
sind
die
Zivilgesellschaft
und
insbesondere
Nichtregierungsorganisationen
für
Menschenrechte
des
betroffenen
Landes
bei
der
Vorbereitung
der
Treffen
beteiligt.
Civil
society,
and
notably
Human
Rights
NGOs
from
the
country
concerned,
are
usually
involved
in
the
preparation
of
the
meetings.
Europarl v8
In
Vorbereitung
auf
dieses
Treffen
erstellt
die
Europäische
Kommission
zurzeit
eine
Kosten-Nutzen-Analyse,
bei
der
sowohl
Umweltfaktoren
als
auch
die
Wettbewerbsfähigkeit
berücksichtigt
werden.
In
preparation
for
that
meeting,
the
European
Commission
is
currently
producing
a
cost-benefit
analysis
taking
account
of
both
environmental
factors
and
competitiveness.
Europarl v8
Und
die
Mühen,
die
in
die
Vorbereitung
dieser
Treffen
geflossen
sind,
legen
nahe,
dass
ein
Wille
besteht,
Fortschritte
zu
erzielen.
And
the
efforts
that
have
gone
into
preparing
for
these
meetings
suggest
that
there
is
a
will
to
move
forward.
News-Commentary v14
Ein
besonderes
Atout
des
ASEM-Prozesses
sind
die
Treffen
der
Koordinatoren,
die
sich
mit
der
Vorbereitung
von
wichtigen
Treffen
befassen.
A
particular
strength
of
the
ASEM
process
is
the
meeting
of
co-ordinators
to
prepare
events.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
eine
stärkere
Einbeziehung
der
Berufsverbände
des
Fischereisektors
und
der
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
erwogen
werden,
insbesondere
durch
ihre
Beteiligung
an
der
Vorbereitung
der
Treffen.
Fishing
sector
professionals
and
the
socio-economic
partners
could
be
allowed
greater
involvement
in
such
representation,
particularly
by
involving
them
in
the
preparations
for
these
meetings.
TildeMODEL v2018
Frau
SIRKEINEN
fordert
die
Kommission
in
der
anschließenden
Debatte
auf,
in
der
Vorbereitung
der
COP-Treffen
fortzufahren
und
die
möglichst
rasche
Umsetzung
der
Binnenmarktrichtlinien
voranzutreiben.
Mrs
Sirkeinein
spoke
in
the
ensuing
debate
and
called
upon
the
Commission
to
continue
the
preparation
of
the
COP
meetings
and
to
press
ahead
with
the
implementation
of
the
single
market
Directives
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
nahm
die
Kommission
die
Leitung
und
Vorbereitung
der
Treffen
im
Rahmen
des
sozialen
Dialogs
wahr
und
sorgte
auch
für
das
Unterlagenmaterial.
In
the
past,
the
Commission
chaired
the
social
dialogue
meetings,
prepared
them
and
organized
documentation.
TildeMODEL v2018
Diese
zielen
insbesondere
auf
eine
gründlichere
Vorbereitung
der
Dialog-Treffen,
die
verstärkte
Beteiligung
von
Sachverständigen,
eine
größere
Kontinuität
zwischen
den
Treffen
sowie
eine
bessere
Verknüpfung
mit
den
Programmen
für
technische
Hilfe
ab.
These
are
designed
to
allow
more
detailed
preparation
of
sessions
of
the
dialogue,
increased
involvement
of
experts,
greater
continuity
between
sessions
and
better
coordination
with
technical
assistance
programmes.
TildeMODEL v2018
Er
hat
die
Leitlinien
bestätigt,
die
der
Rat
zur
Vorbereitung
der
Treffen
der
Finanz-,
Landwirtschafts-,
Arbeits-
und
Entwicklungsminister
der
G20
vereinbart
hat.
It
confirmed
the
orientations
agreed
by
the
Council
in
preparation
for
the
G20
Finance,
Agriculture,
Employment
and
Development
ministerial
meetings.
TildeMODEL v2018
Er
ruft
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
für
eine
gründliche
Vorbereitung
künftiger
G20-Treffen
durch
die
Europäische
Union
Sorge
zu
tragen.
It
calls
on
the
Council
and
the
Commission
to
ensure
thorough
preparation
by
the
European
Union
of
future
G20
meetings.
TildeMODEL v2018
Zur
Vorbereitung
der
Treffen
mit
der
Regierung
ersuchten
sie
den
EWSA
um
einen
schriftlichen
Entwurf
seiner
Vorstellungen.
The
asked
the
EESC
for
a
guideline
draft
to
help
them
prepare
for
the
meetings
with
the
government.
TildeMODEL v2018
Und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
George
dich
anruft,
damit
er
dir
bei
der
Vorbereitung
für
das
Treffen
hilft.
And
I'm
gonna
have
George
call
you
to
help
prep
you
for
the
meeting.
OpenSubtitles v2018