Translation of "Voraussichtlich im dezember" in English

Der Rat wird seine Schlussfolgerungen voraussichtlich im Dezember verabschieden.
The Council is expected to adopt its conclusions in December.
Europarl v8

Das UN-Übereinkommen zur Korruptionsbekämpfung wird voraussichtlich im Dezember 2003 unterzeichnet werden.
The UN Convention on corruption is expected to be signed by December 2003.
TildeMODEL v2018

Der endgültige Kalender wird voraussichtlich im Dezember angenommen.
The Bureau should be adopting the definitive schedule in September.
TildeMODEL v2018

Die erste Sitzung des GBA wird voraussichtlich im Dezember 2015 in Chile stattfinden.
The first JCC meeting is expected to take place in December 2015 in Chile.
TildeMODEL v2018

Die 28. IMO-Vollversammlung wird diesen Code voraussichtlich im Dezember 2013 annehmen.
The 28th IMO Assembly is expected to adopt that code in December 2013.
DGT v2019

Diese Programme werden von der Europäischen Kommission voraussichtlich im Dezember 2007 genehmigt.
These programmes are expected to be adopted by the European Commission during December 2007.
TildeMODEL v2018

Der nächste Quartalsbericht wird voraussichtlich im Dezember erscheinen.
The next Quarterly Report is scheduled to be released in December.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament dürfte voraussichtlich im Dezember 2008 in erster Lesung Stellung nehmen.
The European Parliament should adopt its opinion at first reading in December 2008.
TildeMODEL v2018

Das Treffen wird jetzt voraussichtlich im Dezember 1998 stattfinden.
The joint cooperation committee, under the interim agreement met in February 1998.
EUbookshop v2

Sein Amt des Erzbischofs von Canterbury wird er voraussichtlich im Dezember 2012 niederlegen.
He is expected to stand down as Archbishop of Canterbury in December 2012.
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten werden voraussichtlich im November oder Dezember 2013 abgeschlossen sein.
Construction work should be finished in November or December 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Ergebnisbericht wird voraussichtlich im Dezember vorliegen.
The outcome report will presumably be available in December.
ParaCrawl v7.1

Wer trotzdem lieber eine Bluetooth-Variante haben will: Diese erscheint voraussichtlich im Dezember.
But if you rather would like to get a Bluetooth version: This one will be released in December.
CCAligned v1

Podcasts (Kommt voraussichtlich im Dezember 2017)
Podcasts (Expected to arrive in December 2017)
CCAligned v1

Das Bewerbungsverfahren startet voraussichtlich im Dezember.
The application process is anticipated to start in December
CCAligned v1

Die Förderentscheidung wird voraussichtlich im November/Dezember 2017 fallen.
The funding decision is expected to be made in November / December 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Website zum Thema wird voraussichtlich im Dezember 2014 online gehen.
Estimated date of going live with the new CQI website will be in mid December 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Fracking in Loch 3-28 wird voraussichtlich im Dezember 2016 eingeleitet.
The 3-28 completion operations are scheduled to begin in December, 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmen werden voraussichtlich im Dezember beginnen!
The recordings are going to start in december!
ParaCrawl v7.1

Die endgültigen Leitlinien werden voraussichtlich im Dezember 2018 veröffentlicht.
The final guidance is expected to be published in December 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Transaktion wird voraussichtlich im Dezember 2014 abgeschlossen.
The closing of the transaction is expected to take place in December, 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Rekrutierung begann im Juli 2012 und wird voraussichtlich im Dezember 2014 abgeschlossen.
Recruitment started in July 2012 and is expected to be complete by December 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion in der neuen Endmontage wird voraussichtlich im Dezember 2006 beginnen.
Production is scheduled to begin in the new final assembly facility in December 2006.
ParaCrawl v7.1

Die Baumaßnahmen werden voraussichtlich im Dezember 2007 abgeschlossen.
Construction activities are expected to be completed in December 2007.
ParaCrawl v7.1

Dänemark wird diese Vorschriften voraussichtlich im Dezember 2014 überarbeiten und die Gesetzgebung bald ändern.
Denmark is soon to change this legislation, with an expected revision in December 2014.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament wird seine Stellungnahme in erster Lesung voraussichtlich im Dezember 2007 annehmen.
The European Parliament's first reading opinion is expected to be adopted in December 2007.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wurde 2011 in Angriff genommen und wird voraussichtlich im Dezember 2015 abgeschlossen werden.
The project started in January 2011 and is expected to be completed in December 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Spezifikationen des genutzten Systems werden voraussichtlich im Dezember 2017 von 3GPP offiziell veröffentlicht.
The specifications enabling that system will be complete by December 2017 as part of the first drop of 3GPP Release 15.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft wird ab dem Closing, das voraussichtlich im Dezember stattfindet, vollständig konsolidiert.
Following the closing of this transaction, which is anticipated in December, this activity will be fully consolidated.
ParaCrawl v7.1