Translation of "Voraussichtlich im dezember" in English
Der
Rat
wird
seine
Schlussfolgerungen
voraussichtlich
im
Dezember
verabschieden.
The
Council
is
expected
to
adopt
its
conclusions
in
December.
Europarl v8
Das
UN-Übereinkommen
zur
Korruptionsbekämpfung
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2003
unterzeichnet
werden.
The
UN
Convention
on
corruption
is
expected
to
be
signed
by
December
2003.
TildeMODEL v2018
Der
endgültige
Kalender
wird
voraussichtlich
im
Dezember
angenommen.
The
Bureau
should
be
adopting
the
definitive
schedule
in
September.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Sitzung
des
GBA
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2015
in
Chile
stattfinden.
The
first
JCC
meeting
is
expected
to
take
place
in
December
2015
in
Chile.
TildeMODEL v2018
Die
28.
IMO-Vollversammlung
wird
diesen
Code
voraussichtlich
im
Dezember
2013
annehmen.
The
28th
IMO
Assembly
is
expected
to
adopt
that
code
in
December
2013.
DGT v2019
Diese
Programme
werden
von
der
Europäischen
Kommission
voraussichtlich
im
Dezember
2007
genehmigt.
These
programmes
are
expected
to
be
adopted
by
the
European
Commission
during
December
2007.
TildeMODEL v2018
Der
nächste
Quartalsbericht
wird
voraussichtlich
im
Dezember
erscheinen.
The
next
Quarterly
Report
is
scheduled
to
be
released
in
December.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
dürfte
voraussichtlich
im
Dezember
2008
in
erster
Lesung
Stellung
nehmen.
The
European
Parliament
should
adopt
its
opinion
at
first
reading
in
December
2008.
TildeMODEL v2018
Das
Treffen
wird
jetzt
voraussichtlich
im
Dezember
1998
stattfinden.
The
joint
cooperation
committee,
under
the
interim
agreement
met
in
February
1998.
EUbookshop v2
Sein
Amt
des
Erzbischofs
von
Canterbury
wird
er
voraussichtlich
im
Dezember
2012
niederlegen.
He
is
expected
to
stand
down
as
Archbishop
of
Canterbury
in
December
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauarbeiten
werden
voraussichtlich
im
November
oder
Dezember
2013
abgeschlossen
sein.
Construction
work
should
be
finished
in
November
or
December
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Ergebnisbericht
wird
voraussichtlich
im
Dezember
vorliegen.
The
outcome
report
will
presumably
be
available
in
December.
ParaCrawl v7.1
Wer
trotzdem
lieber
eine
Bluetooth-Variante
haben
will:
Diese
erscheint
voraussichtlich
im
Dezember.
But
if
you
rather
would
like
to
get
a
Bluetooth
version:
This
one
will
be
released
in
December.
CCAligned v1
Podcasts
(Kommt
voraussichtlich
im
Dezember
2017)
Podcasts
(Expected
to
arrive
in
December
2017)
CCAligned v1
Das
Bewerbungsverfahren
startet
voraussichtlich
im
Dezember.
The
application
process
is
anticipated
to
start
in
December
CCAligned v1
Die
Förderentscheidung
wird
voraussichtlich
im
November/Dezember
2017
fallen.
The
funding
decision
is
expected
to
be
made
in
November
/
December
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
zum
Thema
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2014
online
gehen.
Estimated
date
of
going
live
with
the
new
CQI
website
will
be
in
mid
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Fracking
in
Loch
3-28
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2016
eingeleitet.
The
3-28
completion
operations
are
scheduled
to
begin
in
December,
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmen
werden
voraussichtlich
im
Dezember
beginnen!
The
recordings
are
going
to
start
in
december!
ParaCrawl v7.1
Die
endgültigen
Leitlinien
werden
voraussichtlich
im
Dezember
2018
veröffentlicht.
The
final
guidance
is
expected
to
be
published
in
December
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2014
abgeschlossen.
The
closing
of
the
transaction
is
expected
to
take
place
in
December,
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Rekrutierung
begann
im
Juli
2012
und
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2014
abgeschlossen.
Recruitment
started
in
July
2012
and
is
expected
to
be
complete
by
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
in
der
neuen
Endmontage
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2006
beginnen.
Production
is
scheduled
to
begin
in
the
new
final
assembly
facility
in
December
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
Baumaßnahmen
werden
voraussichtlich
im
Dezember
2007
abgeschlossen.
Construction
activities
are
expected
to
be
completed
in
December
2007.
ParaCrawl v7.1
Dänemark
wird
diese
Vorschriften
voraussichtlich
im
Dezember
2014
überarbeiten
und
die
Gesetzgebung
bald
ändern.
Denmark
is
soon
to
change
this
legislation,
with
an
expected
revision
in
December
2014.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
wird
seine
Stellungnahme
in
erster
Lesung
voraussichtlich
im
Dezember
2007
annehmen.
The
European
Parliament's
first
reading
opinion
is
expected
to
be
adopted
in
December
2007.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wurde
2011
in
Angriff
genommen
und
wird
voraussichtlich
im
Dezember
2015
abgeschlossen
werden.
The
project
started
in
January
2011
and
is
expected
to
be
completed
in
December
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Spezifikationen
des
genutzten
Systems
werden
voraussichtlich
im
Dezember
2017
von
3GPP
offiziell
veröffentlicht.
The
specifications
enabling
that
system
will
be
complete
by
December
2017
as
part
of
the
first
drop
of
3GPP
Release
15.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
wird
ab
dem
Closing,
das
voraussichtlich
im
Dezember
stattfindet,
vollständig
konsolidiert.
Following
the
closing
of
this
transaction,
which
is
anticipated
in
December,
this
activity
will
be
fully
consolidated.
ParaCrawl v7.1