Translation of "Vorausschauend arbeiten" in English

Die Erfahrung im baltischen Raum hat gezeigt, dass Transparenz und die Beteiligung der Bevölkerung ganz wesentlich dazu beitragen, dass die Aktionen im Flussraum von allen getragen werden, wir für die nächste Generation vorausschauend arbeiten und eine solche Zusammenarbeit dann auch Erfolg hat.
Experience in the Baltic region has shown that transparency and the involvement of local people play a key role in ensuring that the measures taken in the river area enjoy broad support, that we carry out our work with the future generations in mind, and that such a cooperative approach is successful.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist aber nicht nur eine kurierende, abschließende Hilfe, sondern wir müssen vorausschauend arbeiten.
What we need, however, is not just remedial aid after the event; we must also be working with an eye to the future.
Europarl v8

Wir handeln vorausschauend und innovativ, arbeiten gemeinsam mit unseren Projektpartnern an ressourcensparenden Lösungen für die Zukunft.
We exercise foresight when developing our innovative projects and work together with our partners to find resource- friendly solutions for the future.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten vorausschauend und wissen aufgrund unserer Erfahrung wie unsere PatientInnen in 10, 20 oder mehr Jahren aussehen.
We work with foresight and due to our experience, we know how our patients will look in 10, 20 or more years.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten vorausschauend, planen sorgfältig, beschaffen fehlende Fakten und geben wichtige Informationen umgehend an unsere Kunden weiter.
We work foresighted, plan accurately, secure missing information ourselves and pass information promptly to our customers.
CCAligned v1

Wir arbeiten vorausschauend und wissen aufgrund unserer Erfahrung wie unsere Patienten in 10, 20 oder mehr Jahren aussehen werden.
We are future oriented: our experience helps us picture how our patients will look in 10, 20, or more years.
ParaCrawl v7.1

Damit hätten die vorausschauend und verantwortlich arbeitenden ISTE-Mitglieder einen Wettbewerbsvorteil.
Thus the foresighted and responsible working ISTE members will have a competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

Arbeite vorausschauend, kenne die Stärken und Alternativen, ändere schnell.
Work foresighted, know strengths and alternatives, change quickly, don't be picked up.
ParaCrawl v7.1

Eigeninitiative Jeder von uns übernimmt Verantwortung durch selbständiges und vorausschauendes Arbeiten.
Personal initiative Each of us takes on responsibility by working independently and with foresight.
ParaCrawl v7.1

Beim Ausbau unserer Beziehungen zu den Vereinigten Staaten verfolgen wir ein ehrgeiziges, vorausschauendes Konzept und arbeiten aktiv an den Bereichen, die in dem Entschließungsentwurf genannt werden.
We are taking an ambitious, forward-looking approach in developing our relations with the United States and are working actively in the areas mentioned in the draft resolution.
Europarl v8

Viertens, Herr Kommissar, muss gründliche und umfassende vorausschauende Arbeit geleistet werden, um die sich aus allen diesen Verhandlungen für Europa ergebenden wirtschaftlichen und sozialen Folgen quantitativ und qualitativ abzuschätzen.
Fourthly, a significant, forward-looking project needs to be developed, Commissioner, with a view to carrying out a quantitative and qualitative assessment of the economic and social impacts on Europe of all these negotiations.
Europarl v8

Doch während es Regulierungslücken identifizieren und zu einer stärker vorausschauenden Arbeit der verschiedenen normgebenden Organisationen ermutigen sollte, sollte es keine Verantwortung für das Tagesgeschäft übernehmen.
But, while it should identify regulatory gaps and encourage more proactive work by the various standard-setting bodies, it should not take on daily operational responsibilities.
News-Commentary v14

Letzteres halte ich für sehr erwägenswert, zumal es bedeuten würde, dass das nächste Finanzpaket den Rahmen für die Haushalte 2007 2011 vorgeben würde, so dass das im Juni 2004 neu gewählte Parlament in der ersten Hälfte der Legislaturperiode mit der bereits 1999 beschlossenen und in der zweiten Hälfte mit der neuen Finanziellen Vorausschau arbeiten würde.
It would mean that the next financial package would cover the period 200711 and that the newly elected Parliament in June 2004 would work with the financial perspective adopted already in 1999 during the first half of its legislative period and with the new financial perspective for the second half.
TildeMODEL v2018

Ganz allgemein verfolgt das Aktionsprogramm zur Entwicklung des örtlichen Arbeitsmarktes das Ziel, erfolgreiche Initiativen zu ermitteln und zu bewerten, um Leitlinien für praktische Maßnahmen zur Bekämpfung der ArbeitsLosigkeit durch Entwicklung der Beschäftigung auf örtlicher Ebene und durch vorausschauende arbeits marktpolitische Ansätze herauszuschälen.
The overall aim of the action programme on local labour market development is to identify and evaluate successful initiatives in order to develop guidelines for practical action to tackle unemployment through local employment development techniques and through forward-looking labour market policies.
EUbookshop v2

Die EU lobt die unermüdliche und vorausschauende Arbeit des Interamerika­nischen Menschenrechtsgerichtshofs in dieser Frage und betrachtet dessen Entscheidung, dass geschlechts­bezogene Gewalt eine Geschlechtsdiskriminierung darstellen kann, sowie dessen Bestätigung der Einstufung des Frauenmords als „geschlechtsbezogenen Mord“ als positiven Schritt.
The EU praises the tireless and forward-looking work carried out by the Inter-American Court of Human Rights’ in this issue, and considers as a positive step that the Court has established that gender-based violence can constitute gender discrimination and its endorsement of the concept of Feminicide as “Gender based-homicides”.
TildeMODEL v2018

Hat der Jungfrau-Neumond auf die Notwendigkeit hingewiesen, sich wieder mehr anzustrengen, mehr oder vorausschauender zu arbeiten?
Has the Virgo New Moon indicated the necessity of putting in more effort once again and working more or with more foresight?
ParaCrawl v7.1

Dies gelingt, wenn alle Stakeholder und Maßnahmen zielgerichtet koordiniert werden und wenn die vorausschauende Arbeit ausgebaut wird.
This will succeed if all stakeholders and measures are coordinated in a targeted manner and if more forward-looking work is done.
ParaCrawl v7.1

In einem Durchgang durch alle wichtigen Bereiche der Fahrradtechnik erwerben die Schüler/innen nicht nur die nötige Fachkompetenz, es geht darüber hinaus um Konzentrationsfähigkeit, technisches Verständnis, planvolles und vorausschauendes Arbeiten und vieles mehr.
Going through all major fields of bicycle technology, the pupils not only learn the necessary professional skills, but also the ability to concentrate, technical understanding, planned and anticipatory working and many more things.
ParaCrawl v7.1

Wir haben in dem Land, in unseren Produkten hergestellt und im Ausland sollten wir unser Vertrauen auf vorausschauende Arbeit Quelle von Interesse sein.
The interest shown to our products produced both in Turkey and abroad will be a source of security in our forward-looking studies.
ParaCrawl v7.1