Translation of "Vorausgesetzt werden" in English

Die Souveränität nationaler Staaten darf überdies niemals als absolut vorausgesetzt werden.
The sovereignty of national states can never be absolute.
Europarl v8

In der Praxis kann das nur bei speziellen Anwendungen vorausgesetzt werden.
In practice, this can be assumed to be the case only with special applications.
EuroPat v2

Deren grundsätzliche Betriebscharakteristiken können als bekannt vorausgesetzt werden.
Their basic operation characteristics can be considered known.
EuroPat v2

Das Wirkungsprinzip und die Betriebsweise von NDIR-Gasanalysatoren darf als bekannt vorausgesetzt werden.
The principles and modes of operation of nondispersive infrared gas analyzers are well known.
EuroPat v2

Stets darf aber eine Ueberlagerung aller drei Ausbreitungsformen vorausgesetzt werden.
It can always be assumed that all three types of dissipation act simultaneously.
EuroPat v2

Eine hohe Qualifikation und mehrjährige Berufserfahrung werden vorausgesetzt.
An excellent level of qualifications and several years of professional experience are essential.
EUbookshop v2

Entfernungsmeßgeräte können als insbesondere aus dem Kamerabau bekannt vorausgesetzt werden.
Distance meters may be assumed to be known above all as range finders in cameras.
EuroPat v2

Das Vorliegen solcher Auftrittswahrscheinlichkeiten p i kann vorausgesetzt werden.
The presence of such probabilities of occurrence p i may be assumed.
EuroPat v2

Diese Information kann in den gesendeten Meßberichten als bekannt vorausgesetzt werden.
This information item can be specified in the transmitted measurement reports as known.
EuroPat v2

Weiterhin soll vorausgesetzt werden, dass das Kommunikationsendgerät B nicht erreichbar ist.
Another prerequisite is that the communications terminal B cannot be reached.
EuroPat v2

Vorausgesetzt werden wesentliche Änderungen bei der Etikettierung von Milcherzeugnissen.
Of course, we can never forget that as a member of this Community, we are at present occupied by another member.
EUbookshop v2

Vorausgesetzt, wir werden nicht länger von den Göttern gejagt.
As long as we can keep the gods from hunting us.
OpenSubtitles v2018

Grundlagen der Pädagogik und Didaktik werden vorausgesetzt.
Basics of pedagogy and didactics are assumed,
CCAligned v1

Grundkenntnisse in Biochemie und mikrobiellem Stoffwechsel werden vorausgesetzt.
Basic knowledge of biochemistry and microbial metabolism is expected.
CCAligned v1

Die Kenntnis und die Einhaltung der allseits bekannten Spielregeln werden vorausgesetzt!
We assume that you know and respect the well established play rules!
CCAligned v1

Freundlichkeit und selbständiges Arbeiten werden vorausgesetzt.
Friendliness and independent work are required.
CCAligned v1

Grundlegende Kenntnisse der folgenden Themen werden vorausgesetzt:
Basic knowledge of the following topics is required:
CCAligned v1

Kenntnisse in RAW und Cubic RAW werden vorausgesetzt.
Knowledge in RAW and Cubic RAW required.
CCAligned v1

Durchgehende Anwesenheit und aktive Mitarbeit werden vorausgesetzt.
Continuous presence and active participation are required.
ParaCrawl v7.1

Sicheres Datenmanagement und hoher Versuchsdurchsatz werden vorausgesetzt.
Safe data management and high test effort are required.
ParaCrawl v7.1

Grundlegende kenntnisse in HTML und JavaScript werden vorausgesetzt.
We expect you to have a basic knowledge of both HTML and JavaScript.
ParaCrawl v7.1

Durch Gerätetoleranzen bedingt, kann dies aber nicht vorausgesetzt werden.
Due to device tolerances, however, this cannot be assumed.
EuroPat v2