Translation of "Vorangetrieben werden" in English

Deshalb ist es notwendig, dass Investitionen in Kläranlagen weiter vorangetrieben werden.
That is why investments in treatment plants need to be promoted.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, dass die nötigen Vorbereitungen rigoros vorangetrieben werden.
It is therefore important that the necessary preparations are being continued with rigour.
Europarl v8

Der Bericht erwähnt, daß die soziale Harmonisierung vorangetrieben werden muß.
The report mentions that social harmonization should be speeded up.
Europarl v8

Der innerafghanische Aussöhnungsprozess unter Einbeziehung moderater Taliban muss mit starkem Willen vorangetrieben werden.
We must show determination and push forward with the internal reconciliation process in Afghanistan and include moderate members of the Taliban.
Europarl v8

Dazu brauchen wir die Entwicklung von Alternativmethoden, die vorangetrieben werden muss.
In order to achieve this, we need to develop and promote alternative methods.
Europarl v8

Deshalb müssen die Verhandlungen zur Unterzeichnung weiterer bzw. erneuerter Abkommen vorangetrieben werden.
The negotiations must therefore be driven forward until further agreements or renewed agreements are signed.
Europarl v8

Die Liberalisierung der Visaregelungen sollte ausgehandelt und vorangetrieben werden.
Visa liberalisation should be negotiated and helped to happen.
Europarl v8

Auch die Beratungszentren und die Vernetzung müssen besser vorangetrieben werden.
Advice centres and networking must be improved.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit muß durch die Mitgliedsländer in den Grenzregionen schnell vorangetrieben werden.
The Member States in the frontier regions must press on with their cooperative ventures.
Europarl v8

Gleichzeitig muss die Vollendung des Binnenmarktes weiter vorangetrieben werden.
At the same time, it is imperative to push ahead with the completion of the internal market.
Europarl v8

Wir müssen aber dafür sorgen, dass diese Dinge vorangetrieben werden.
However, we have to ensure that there is follow-up on these matters.
Europarl v8

Deshalb müssen die Reformen mit größter Entschlossenheit weiter vorangetrieben werden.
For this, reforms need to continue with the utmost determination.
Europarl v8

Während einer schwedischen Ratspräsidentschaft kann die zivile Krisenbewältigung vorangetrieben werden.
Civil crisis management is something which can be promoted under a Swedish Presidency.
Europarl v8

Gezielte Vorschläge sollten im Bauwesen weiter vorangetrieben werden.
Appropriate proposals for the construction industry need to be pursued.
Europarl v8

In diesem Sinne muss die Zusammenarbeit vorangetrieben werden.
It is in this spirit that progress must be made in the area of cooperation.
Europarl v8

Das Projekt SESAR sollte von der Industrie vorangetrieben werden und nicht von Bürokraten.
The SESAR project should be driven by industry, not by bureaucrats.
Europarl v8

Eine derartige Konvention ist machbar und muss dringend vorangetrieben werden.
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued.
News-Commentary v14

Dabei sollten insbesondere Reformen für den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen vorangetrieben werden.
Critically, we need to ensure that agricultural trade reforms are on the agenda.
News-Commentary v14

Das Wachstum des BIP sollte nicht um jeden Preis vorangetrieben werden.
And growth in GDP should not be pursued at any or all cost.
TED2020 v1

Auch bei der Bahnreform sollte die Integration trotz technischer Schwierigkeiten vorangetrieben werden.
Railway reforms should also continue integration, despite the technical difficulties.
TildeMODEL v2018

Auch das Verfahren für die Registrierung von Eigentum muss weiter vorangetrieben werden.
The process of property registration also needs to advance.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall muß die Modernisierung dieses Sektors weiter vorangetrieben werden.
However, there is a clear need to press ahead with modernisation.
TildeMODEL v2018

Daher muss der Abschluss der restlichen Abkommen unbedingt vorangetrieben werden.
Therefore, it is important to speed up the conclusion of the remaining agreements.
TildeMODEL v2018