Translation of "Vorab zu klären" in English
Im
Wesentlichen
gilt
es
aber,
vorab
drei
Punkte
zu
klären.
In
essence,
however,
we
first
need
to
clarify
three
points.
Europarl v8
Zur
Abgrenzung
des
Untersuchungsgegenstandes
sind
vorab
drei
Fragen
zu
klären:
In
defining
the
subject
of
this
survey,
three
questions
must
first
be
asked:
EUbookshop v2
Die
Logistik-Checkliste
hilft
dir
dabei,
Punkte
wie
diese
vorab
zu
klären.
The
logistics
checklist
helps
you
make
these
logistics
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
gewünschten
Leistungsmerkmale
der
Produkte
sind
daher
im
Einzelfall
vorab
zu
klären.
The
desired
characteristics
of
a
product
have
to
be
cleared
individually
in
advance
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erarbeitung
der
Customer
Journeys
ist
zum
Beispiel
vorab
zu
klären:
When
developing
customer
journeys,
for
example,
it's
important
to
clarify
in
advance:
ParaCrawl v7.1
Fragen,
die
vorab
zu
klären
sind:
Questions
that
need
to
be
answered
in
advance:
ParaCrawl v7.1
Unklarheiten
oder
Unsicherheiten
hat
der
Auftraggeber
vorab
mit
uns
zu
klären.
Ambiguities
or
uncertainties
are
to
be
clarified
with
us
in
advance
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Grundvoraussetzungen
sind
vorab
zu
klären:
The
following
requirements
are
to
be
checked
before
installation:
ParaCrawl v7.1
Die
Aussicht
auf
Genehmigung
ist
durch
den
Lieferanten
vorab
zu
klären.
The
likelihood
of
approval
should
be
clarified
by
the
supplier
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Bei
kurzfristigen
Buchungen
bitten
wir
Sie
vorab
telefonisch
zu
klären,
ob
noch
Stellplätze
verfügbar
sind.
If
you
cannot
book
in
advance,
we
ask
that
you
give
us
a
call
and
check
whether
there
are
any
camp
sites
available.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
völlig
unabhängig
von
Braun
Hamburg
und
mit
der
jeweiligen
Bank
vorab
zu
klären.
Such
charges
do
not
come
from
Braun
Hamburg
and
should
be
clarified
beforehand
with
your
bank.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
ins
Detail
einsteigen,
gibt
es
zwei
wichtige
Punkte
vorab
zu
klären:
Before
we
go
into
detail,
there
are
two
important
facts
to
clarify:
ParaCrawl v7.1
Bitte
benutze
die
Kontaktdaten
um
im
Zweifelsfall
vorab
zu
klären,
ob
er
dort
vorrätig
ist.
Please
use
contact
details
to
check
in
advance
where
necessary.
Shipping
and
return
Delivery:
ParaCrawl v7.1
Und
letztlich
und
grundsätzlich
sollte
vorab
schlüssig
zu
klären
sein,
warum
der
betroffene
Gefangene
nicht
auch
in
den
Vereinigten
Staaten
untergebracht
werden
kann.
Finally
and
fundamentally,
it
should
first
be
clarified
conclusively
why
the
prisoners
in
question
cannot
also
be
accommodated
in
the
United
States.
Europarl v8
Vorab
ist
jedoch
zu
klären,
in
welchem
Umfang
diese
Unterschiede
tatsächliche
Verhaltensunterschiede
reflektieren
oder
eher
das
Ergebnis
abweichender
Meßverfahren
sind.
But
the
most
pressing
issue
to
consider
is
to
what
extent
the
differences
are
caused
by
real
behavioural
divergence,
as
opposed
to
the
way
in
which
these
rates
are
measured.
EUbookshop v2
Sodann
hat
es
daran
erinnert,
daß
der
Markt
für
die
betroffenen
Produkte
nach
ständiger
Rechtsprechung
unter
Berücksichtigung
des
wirtschaftlichen
Gesamtzusammenhangs
so
zu
ermitteln
sei,
daß
die
tatsächliche
Wirtschaftsmacht
des
betreffenden
Unternehmens
beurteilt
werden
könne,
und
daß
zu
diesem
Zweck
vorab
zu
klären
sei,
welche
Produkte,
ohne
mit
anderen
Erzeugnissen
austauschbar
zu
sein,
nicht
nur
aufgrund
ihrer
objektiven
Merkmale,
sondern
auch
aufgrund
der
Wettbewerbsbedingungen
sowie
der
Struktur
der
Nachfrage
und
des
Angebots
auf
dem
Markt
hinreichend
mit
den
von
dem
Unternehmen
angebotenen
Produkten
austauschbar
seien.
In
Tetra
Pak's
submission,
the
Court
of
First
Instance
erred
in
law
in
taking
account
only
of
the
possibility
of
short-term
substitution
when
defining
the
relevant
market,
whereas
it
should
have
considered
whether
aseptic
packaging
systems
were
exposed
to
competition
from
nonaseptic
systems
only
in
a
way
that
is
hardly
perceptible.
EUbookshop v2
Es
wird
empfohlen
eine
allfällige
Vergütung
unter
Nennung
der
oben
erwähnten
Eigenschaften
direkt
mit
Ihrer
persönlichen
Kranken-
oder
Unfallversicherung
vorab
zu
klären.
It
is
recommended
to
clarify
in
advance
any
compensation
by
mentioning
the
above-mentioned
characteristics
directly
with
your
personal
health
or
accident
insurance.
CCAligned v1
Deshalb
ist
es
gerade
für
behinderte
Studierende
aus
dem
Ausland
wichtig,
die
Finanzierung
vorab
genau
zu
klären
und
sicher
zu
stellen.
Therefore
it
is
particularly
important
that
disabled
students
from
abroad
clarify
and
secure
their
financing
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Für
solche
Fälle
bietet
es
sich
an,
im
weltweit
größten
Technikum
der
Zerkleinerungstechnik,
bei
der
Pallmann
Gruppe
im
pfälzischen
Zweibrücken,
Versuche
zu
starten,
um
vorab
zu
klären,
was
technisch
und
wirtschaftlich
sinnvoll
machbar
ist
–
erfahrungsgemäß
ist
das
mehr,
als
der
durchschnittliche
Werkstoffentwickler
vermutet.
For
such
cases,
it
makes
sense
to
start
trials
in
the
world's
largest
pilot
plant
for
size-reduction
technology,
at
the
Pallmann
Group’s
headquarters
in
Zweibrücken,
Germany,
to
clarify
in
advance
just
what
is
technically
and
economically
feasible
-
experience
shows
that
is
more
than
the
average
material
developer
suspects.
ParaCrawl v7.1
Generell
empfiehlt
sich
bei
der
Einführung
neuer
Systeme
in
der
Automation
eine
proaktive,
präventive
Aufklärung,
um
Fragen
und
Ängste
vorab
zu
klären.
In
general,
a
proactive
and
preventative
awareness
initiative
is
recommended
when
introducing
new
automated
systems
into
the
workflow
to
clarify
any
questions
and
worries
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Dein
Produkt
einen
Fehler
aufweisen
oder
etwas
hiermit
nicht
in
Ordnung
sein,
so
kontaktiere
bitte
zuerst
unseren
Kundenservice,
um
weitere
Einzelheiten
vorab
zu
klären.
If
your
product
is
damaged
or
anything
wrong
with
it,
please
contact
our
customer
service
first
to
clarify
further
details.
CCAligned v1
Die
Fotos
des
letzten
Jahres
waren
sehr
verlockend,
aber
es
gab
doch
ein
paar
wichtige
Fragen
vorab
zu
klären,
bevor
wir
eine
Teilnahme
ins
Auge
fassen:
Last
year’s
photos
were
very
tempting,
but
there
are
a
few
important
questions
to
answer
before
we
consider
participating:
CCAligned v1
Wir
empfehlen
Ihnen
ein
ausführliches
Beratungsgespräch
mit
uns
schon
während
der
Präproduktionsphase,
um
wichtige
technische
Details
vorab
zu
klären,
die
später
effektives
und
effizientes
Arbeiten
in
der
kreativen
Phase
gewährleisten.
We
recommend
an
extensive
counseling
interview
to
you
already
during
the
pre-production
phase
which
allows
in
advance
to
clarify
certain
technical
details
that
later
on
guarantees
effective
and
efficient
work
during
the
creative
phase.
CCAligned v1
Es
ist
wichtig
vorab
zu
klären,
ob
die
prinzipiellen
Erwartungen
und
Möglichkeiten
von
Investoren
zu
den
Bedürfnissen
unserer
Kunden
passen.
It
is
crucial
to
make
sure
that
the
expectations
and
possibilities
of
investors
match
the
needs
of
customers.
CCAligned v1
Im
Rahmen
eines
Migrationsprojekts
sind
zahlreiche
Fragen
bereits
vorab
zu
klären,
bevor
in
die
Entwicklung
eingestiegen
werden
kann:
In
the
context
of
a
migration
project,
numerous
questions
had
to
be
clarified
prior
to
the
start
of
development:
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
empfehlen
wir
Ihnen,
frühzeitig
eine
formlose
Anfrage
an
dasInternational
Office
der
Universität
zu
richten,
um
diese
Frage
vorab
zu
klären.
Thus
we
recommend
that
you
get
in
touch
with
the
International
Office
of
the
university
and
make
an
informal
inquiry
to
clarify
this
question.
ParaCrawl v7.1
Folgendes
soll
dazu
beitragen,
einige
Kernfragen
vorab
zu
klären
und
das
Filmen
und
Fotografieren
auf
unserem
Messegelände
für
alle
Beteiligten
zu
erleichtern.
The
following
is
intended
to
answer
a
few
key
questions
in
advance
and
to
make
filming
and
photo
shoots
on
the
Frankfurt
exhibition
grounds
easier
for
all
concerned.
ParaCrawl v7.1