Translation of "Vorab zu klären" in English

Im Wesentlichen gilt es aber, vorab drei Punkte zu klären.
In essence, however, we first need to clarify three points.
Europarl v8

Zur Abgrenzung des Untersuchungsgegenstandes sind vorab drei Fragen zu klären:
In defining the subject of this survey, three questions must first be asked:
EUbookshop v2

Die Logistik-Checkliste hilft dir dabei, Punkte wie diese vorab zu klären.
The logistics checklist helps you make these logistics clear.
ParaCrawl v7.1

Die gewünschten Leistungsmerkmale der Produkte sind daher im Einzelfall vorab zu klären.
The desired characteristics of a product have to be cleared individually in advance in each case.
ParaCrawl v7.1

Für die Erarbeitung der Customer Journeys ist zum Beispiel vorab zu klären:
When developing customer journeys, for example, it's important to clarify in advance:
ParaCrawl v7.1

Fragen, die vorab zu klären sind:
Questions that need to be answered in advance:
ParaCrawl v7.1

Unklarheiten oder Unsicherheiten hat der Auftraggeber vorab mit uns zu klären.
Ambiguities or uncertainties are to be clarified with us in advance by the customer.
ParaCrawl v7.1

Folgende Grundvoraussetzungen sind vorab zu klären:
The following requirements are to be checked before installation:
ParaCrawl v7.1

Die Aussicht auf Genehmigung ist durch den Lieferanten vorab zu klären.
The likelihood of approval should be clarified by the supplier in advance.
ParaCrawl v7.1

Bei kurzfristigen Buchungen bitten wir Sie vorab telefonisch zu klären, ob noch Stellplätze verfügbar sind.
If you cannot book in advance, we ask that you give us a call and check whether there are any camp sites available.
ParaCrawl v7.1

Dies ist völlig unabhängig von Braun Hamburg und mit der jeweiligen Bank vorab zu klären.
Such charges do not come from Braun Hamburg and should be clarified beforehand with your bank.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir ins Detail einsteigen, gibt es zwei wichtige Punkte vorab zu klären:
Before we go into detail, there are two important facts to clarify:
ParaCrawl v7.1

Bitte benutze die Kontaktdaten um im Zweifelsfall vorab zu klären, ob er dort vorrätig ist.
Please use contact details to check in advance where necessary. Shipping and return Delivery:
ParaCrawl v7.1

Und letztlich und grundsätzlich sollte vorab schlüssig zu klären sein, warum der betroffene Gefangene nicht auch in den Vereinigten Staaten untergebracht werden kann.
Finally and fundamentally, it should first be clarified conclusively why the prisoners in question cannot also be accommodated in the United States.
Europarl v8

Vorab ist jedoch zu klären, in welchem Umfang diese Unterschiede tatsächliche Verhaltensunterschiede reflektieren oder eher das Ergebnis abweichender Meßverfahren sind.
But the most pressing issue to consider is to what extent the differences are caused by real behavioural divergence, as opposed to the way in which these rates are measured.
EUbookshop v2

Sodann hat es daran erinnert, daß der Markt für die betroffenen Produkte nach ständiger Rechtsprechung unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Gesamtzusammenhangs so zu ermitteln sei, daß die tatsächliche Wirtschaftsmacht des betreffenden Unternehmens beurteilt werden könne, und daß zu diesem Zweck vorab zu klären sei, welche Produkte, ohne mit anderen Erzeugnissen austauschbar zu sein, nicht nur aufgrund ihrer objektiven Merkmale, sondern auch aufgrund der Wettbewerbsbedingungen sowie der Struktur der Nachfrage und des Angebots auf dem Markt hinreichend mit den von dem Unternehmen angebotenen Produkten austauschbar seien.
In Tetra Pak's submission, the Court of First Instance erred in law in taking account only of the possibility of short-term substitution when defining the relevant market, whereas it should have considered whether aseptic packaging systems were exposed to competition from nonaseptic systems only in a way that is hardly perceptible.
EUbookshop v2

Es wird empfohlen eine allfällige Vergütung unter Nennung der oben erwähnten Eigenschaften direkt mit Ihrer persönlichen Kranken- oder Unfallversicherung vorab zu klären.
It is recommended to clarify in advance any compensation by mentioning the above-mentioned characteristics directly with your personal health or accident insurance.
CCAligned v1

Deshalb ist es gerade für behinderte Studierende aus dem Ausland wichtig, die Finanzierung vorab genau zu klären und sicher zu stellen.
Therefore it is particularly important that disabled students from abroad clarify and secure their financing in advance.
ParaCrawl v7.1

Für solche Fälle bietet es sich an, im weltweit größten Technikum der Zerkleinerungstechnik, bei der Pallmann Gruppe im pfälzischen Zweibrücken, Versuche zu starten, um vorab zu klären, was technisch und wirtschaftlich sinnvoll machbar ist – erfahrungsgemäß ist das mehr, als der durchschnittliche Werkstoffentwickler vermutet.
For such cases, it makes sense to start trials in the world's largest pilot plant for size-reduction technology, at the Pallmann Group’s headquarters in Zweibrücken, Germany, to clarify in advance just what is technically and economically feasible - experience shows that is more than the average material developer suspects.
ParaCrawl v7.1

Generell empfiehlt sich bei der Einführung neuer Systeme in der Automation eine proaktive, präventive Aufklärung, um Fragen und Ängste vorab zu klären.
In general, a proactive and preventative awareness initiative is recommended when introducing new automated systems into the workflow to clarify any questions and worries in advance.
ParaCrawl v7.1

Sollte Dein Produkt einen Fehler aufweisen oder etwas hiermit nicht in Ordnung sein, so kontaktiere bitte zuerst unseren Kundenservice, um weitere Einzelheiten vorab zu klären.
If your product is damaged or anything wrong with it, please contact our customer service first to clarify further details.
CCAligned v1

Die Fotos des letzten Jahres waren sehr verlockend, aber es gab doch ein paar wichtige Fragen vorab zu klären, bevor wir eine Teilnahme ins Auge fassen:
Last year’s photos were very tempting, but there are a few important questions to answer before we consider participating:
CCAligned v1

Wir empfehlen Ihnen ein ausführliches Beratungsgespräch mit uns schon während der Präproduktionsphase, um wichtige technische Details vorab zu klären, die später effektives und effizientes Arbeiten in der kreativen Phase gewährleisten.
We recommend an extensive counseling interview to you already during the pre-production phase which allows in advance to clarify certain technical details that later on guarantees effective and efficient work during the creative phase.
CCAligned v1

Es ist wichtig vorab zu klären, ob die prinzipiellen Erwartungen und Möglichkeiten von Investoren zu den Bedürfnissen unserer Kunden passen.
It is crucial to make sure that the expectations and possibilities of investors match the needs of customers.
CCAligned v1

Im Rahmen eines Migrationsprojekts sind zahlreiche Fragen bereits vorab zu klären, bevor in die Entwicklung eingestiegen werden kann:
In the context of a migration project, numerous questions had to be clarified prior to the start of development:
CCAligned v1

Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, frühzeitig eine formlose Anfrage an dasInternational Office der Universität zu richten, um diese Frage vorab zu klären.
Thus we recommend that you get in touch with the International Office of the university and make an informal inquiry to clarify this question.
ParaCrawl v7.1

Folgendes soll dazu beitragen, einige Kernfragen vorab zu klären und das Filmen und Fotografieren auf unserem Messegelände für alle Beteiligten zu erleichtern.
The following is intended to answer a few key questions in advance and to make filming and photo shoots on the Frankfurt exhibition grounds easier for all concerned.
ParaCrawl v7.1